Эндрю Лэнг - Жёлтая книга сказок

Тут можно читать онлайн Эндрю Лэнг - Жёлтая книга сказок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент АО Издательский дом Мещерякова. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Жёлтая книга сказок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АО Издательский дом Мещерякова
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-00108-420-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Лэнг - Жёлтая книга сказок краткое содержание

Жёлтая книга сказок - описание и краткое содержание, автор Эндрю Лэнг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Четвёртая в серии цветных сборников Эндрю Лэнга, «Жёлтая книга сказок» под красочной обложкой таит русские, французские, венгерские, исландские и даже индейские сказки.
Увлекательные истории о принцах и принцессах, ведьмах, феях и драконах были собраны воедино и переведены на английский Эндрю Лэгом и собратьями по перу, а для русского читателя их с доблестью перевела Юлия Фокина.
По традиции неповторимые иллюстрации к сборнику были созданы Генри Джастисом Фордом.

Жёлтая книга сказок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Жёлтая книга сказок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эндрю Лэнг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так миновало два года. Прилетел ворон утром, после очередной страшной ночи, и молвил:

– Недолго осталось мне жить под злыми чарами. Ещё год – и кончатся семь лет заклятия. Но не смогу я принять человеческий облик, не смогу вернуть сокровища предков, если не выполнишь ты новое условие. Придётся тебе, добрая королевна, пойти в услужение, как простой девушке.

Королевна сразу согласилась Покинула она замок нанялась чёрную работу - фото 34

Королевна сразу согласилась. Покинула она замок, нанялась чёрную работу выполнять. Хотя была девушка хороша собой, хотя не ленилась и не перечила хозяевам – получала от них только попрёки да тумаки. Однажды вечером пряла она хозяйскую пряжу. Устали ручки белые, волдырями покрылись от тяжёлой работы. Вдруг услышала девушка шелест крыльев, а потом – радостный возглас. А через миг бросился к её ногам красивый юноша, расцеловал израненные ручки.

– Я королевич, которого ты спасла своей добротой. Влачил я жалкую жизнь в обличье ворона, а ты меня от невыносимых страданий избавила. Пойдём же со мной в мой замок, станем жить в любви и согласии.

Отправились молодые люди в путь. Но когда показался вдали замок, где они столько страданий приняли, не узнали его королевич и королевна. Замок восстал из руин, сделался краше прежнего. Там они поселились, там ровно сто счастливых лет прожили [20] Польская сказка из собрания Германа Клетке. .

Как шестеро по свету странствовали

Жил да был один человек, и всё-то он умел, все-то ремёсла знал. Довелось ему и в армии служить, и в боях отличиться. А потом кончилась война, и получил солдат отставку, а вместе с отставкой и королевское пособие – целых три фартинга [21] Фартинг – название английской монеты, равной 1/4 пенни. ( Примеч. ред. ) . Болтаются медяки в кармане, бурчит солдат себе под нос:

– Нет уж, не удовольствуюсь я такой жалкой пенсией. Вот только отыщу себе верных товарищей! Тогда-то, ваше королевское величество, никуда вы не денетесь – все сокровища мне отдадите, сколько их ни есть в казне.

Вошёл сердитый солдат в лес и видит: стоит парень, деревья выкорчёвывает голыми руками. Шесть дубов успел выкорчевать, словно былинки какие-нибудь!

– Не хочешь ли служить мне и со мной по свету странствовать? – спросил солдат.

– Хочу, – говорит парень. – Подожди, должен я матушке этот хворост отнести. Мигом обернусь.

С этими словами парень взял один дуб, обвязал им пять других, словно лозовым прутом, на спину взвалил и понёс к деревне. Скоро он вернулся. Говорит ему солдат:

– Э, да мы вдвоём уж точно в пути не сгинем!

Пошли они дальше вместе. Шли-шли, видят: охотник на одном колене стоит, ружьё вскинул, целится, а в кого – неясно. Спрашивает его солдат:

– Скажи, охотник, в какого зверя ты целишься?

– В двух милях отсюда на дубовой ветке муха сидит, хочу ей левый глаз выбить.

– Дело хорошее, охотник. А не хочешь ли ты с нами в странствие отправиться?

Охотник согласился. Дальше пошли они втроём. Скоро попались им семь ветряных мельниц. Крутятся лопасти быстро-быстро, так и мелькают, а ветра нет, день тихий выдался, ни один листок не шевелится.

– Хотел бы я знать, какая сила этими ветряками движет, – говорит солдат. – Тихо сегодня, так почему же они вращаются?

Подивились друзья и дальше пошли. Две мили прошагали, глядят: сидит на дереве парень, пальцем одну ноздрю себе зажал, а другой воздух выдувает.

– Эй, брат, чего тужишься, на что дуешь?

– Да вот, в двух милях отсюда есть семь ветряков, так я их лопасти кручу-верчу.

– Пойдём с нами, – пригласил солдат. – У нас такая компания подобралась, с какой нигде не пропадёшь.

Парень согласился. Пошли они дальше вчетвером. Скоро встретился путникам человек на одной ноге. Другую ногу он отстегнул и рядом с собой на землю положил.

– Я погляжу, удобно ты на отдых устроился, брат! – сказал солдат.

– Всё дело в том, что я очень быстрый бегун. Когда хочу отдохнуть, одну ногу отстёгиваю, не то так разгонюсь, что птиц небесных опережу.

– Пойдём с нами! Впятером нам никакие испытания не страшны!

Бегун согласился. Долго ли, коротко шли они – повстречали человека в крохотной шляпке. И сама-то шляпка была смешная, да ещё человек на одно ухо её себе повесил.

– Тебя, брат, хорошим манерам не учили? – спрашивает солдат. – Надень шляпу, как полагается, а то уж больно нелепо выглядишь.

– Что ты, что ты, путник! – испугался человек в крохотной шляпке. – Нельзя этого делать! Если надену я шляпу на макушку, такой мороз ударит, что все птицы заледенеют и замертво с небес упадут.

– Если так, пойдём с нами. Будет нас шестеро, молодец к молодцу!

Вот явились Шестеро в столицу и слышат королевский указ: кто обгонит принцессу, тому станет она женой; ну а не обгонит – винить некого, слетит голова с плеч. Солдат тотчас вызвался состязаться с принцессой, только сказал, что вместо себя слугу пошлёт.

– Да будет так, – провозгласил король. – Но, если дочь моя слугу этого обгонит, не сносить головы не только слуге, но и господину.

Солдат согласился, пристегнул ногу бегуну и говорит:

– Не подведи, брат, обе наши жизни на кону стоят!

Условия состязания были такие: добежать до дальнего ручья, зачерпнуть полный кувшин воды и принести во дворец. Кто первый вернётся – тот и победитель. Взяли бегун и принцесса по кувшину, одновременно побежали. Зрители смотрят – глазам не верят. Словно вихрь мимо них пронёсся, только пыль клубится за бегуном, а в этой пыли бежит легконогая принцесса.

Быстро достиг бегун ручья, зачерпнул полный кувшин и пустился в обратный путь. Но на полпути одолела его дремота. Поставил он кувшин с водой на землю, нашёл лошадиный череп и вместо подушки под голову подложил – чтоб не слишком удобно было лежать, чтобы не заспаться.

Тем временем легконогая королевская дочь добралась до ручья, набрала воды и поспешила во дворец. Видит: лежит её соперник, спит крепким сном. «Ага! – подумала девушка. – Сама судьба решила мне помочь. Враг мой в моих руках!» Вылила она воду из кувшина соперника и побежала дальше.

Не сносить бы головы ни бегуну ни солдату если бы не зоркий охотник Увидел - фото 35

Не сносить бы головы ни бегуну, ни солдату, если бы не зоркий охотник. Увидел он с городской башни, что сладко спит бегун, и говорит:

– Нет, не перехитрит нас королевская дочь!

Зарядил ружьё, прицелился, выстрелил прямо в лошадиный череп. Подскочил бегун от грохота, смотрит: пуст кувшин, а далеко впереди принцессино платье мелькает. Не растерялся парень, снова сбегал к ручью, набрал воды и обогнал принцессу на десять минут. Достиг королевского дворца и говорит:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Лэнг читать все книги автора по порядку

Эндрю Лэнг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жёлтая книга сказок отзывы


Отзывы читателей о книге Жёлтая книга сказок, автор: Эндрю Лэнг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x