Мишши Юхма - Хитрая лиса [Чувашские народные сказки]

Тут можно читать онлайн Мишши Юхма - Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Издательский дом Марджани, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хитрая лиса [Чувашские народные сказки]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом Марджани
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-903715-58-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мишши Юхма - Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] краткое содержание

Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - описание и краткое содержание, автор Мишши Юхма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу «Хитрая лиса» вошли восемь колоритных чувашских народных сказок, бережно собранных народным писателем Чувашии Мишши Юхмой. В каждой из них — своеобразие и дух чувашского народа. Сказки были литературно переложены Аленой Каримовой и оформлены иллюстрациями Анастасии Маловой. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современной Чувашии, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.

Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишши Юхма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сели ученые мудрецы в одной комнате — сидят и думают.

Один придумал Его надо послать за козой с золотой шерстью и золотыми рогами - фото 20

Один придумал:

— Его надо послать за козой с золотой шерстью и золотыми рогами. Это так далеко, что, даже добравшись туда, вряд ли он сможет вернуться.

Послал царь за своим бывшим солдатом. А когда тот пришел, высказал ему свое повеление. И добавил:

— Не приведешь козу — потеряешь голову!

Опечалился Сарантай: где такую козу разыскать, когда он о ней и слыхом не слыхал? Вернулся домой и рассказал жене о царевом приказе. Она тоже опечалилась, но, подумав, сказала:

— Не горюй, авось все обойдется. Вот тебе моток белых ниток. Возьмись за кончик нитки, а моток кинь перед собой, он тебя и приведет, куда следует.

Сарантай так и сделал. Идет он день, идет два, идет целую неделю и выходит на лесную полянку. А там — о, какое счастье! — пасется коза с золотой шерстью и золотыми рогами. Взял Сарантай чудесную козу с собой и привел к царю. Тому бы радоваться, а он плакать готов. Ведь он-то желал, чтобы Сарантай погиб! А Сарантай вот — жив и невредим…

В тот же день снова собрал царь на совет своих мудрецов и прорицателей. Опять сидят, думают ученые мудрецы, куда бы заслать Сарантай, чтобы он сгинул.

Один мудрец говорит:

— А пусть он приведет льва с золотой шерстью. Лев — не коза, его голыми руками не возьмешь. Вот увидишь, царь, погибнет солдат…

Одобрил царь это предложение и послал Сарантай за львом.

А жена опять дала Сарантаю моток белых ниток. Нитки привели его ко льву с золотой шерстью. Солдатская смекалка помогла ему связать льва и привезти во дворец царя.

— Вот, царь-государь, что просил, то я и достал!

Пустил Сарантай льва на пол Все кто был во дворце испугались стали лезть на - фото 21

Пустил Сарантай льва на пол. Все, кто был во дворце, испугались, стали лезть на стенку, спасаясь ото льва. Еле-еле успокоил Сарантай свиту царя. Потом посадил льва в клетку и пошел домой.

В третий раз царь созывает своих мудрецов на совет.

— Придумайте же, бездельники, поскорее, — говорит он, — что делать! Не придумаете — головы свои на плаху положите…

Испугались мудрецы но придумать ничего не могут Ведь Сарантай голыми руками - фото 22

Испугались мудрецы, но придумать ничего не могут. Ведь Сарантай голыми руками не возьмешь. Наконец один из мудрецов, которого привыкли считать самым мудрым, подает голос:

— Сказывали в старину: далеко-далеко живет Шарапчак — то ли волшебник, то ли невидимка. Пусть идет за ним и сгинет с глаз долой…

Царь приказал бывшему своему солдату разыскать Шарапчака.

— Вернешься с пустыми руками — будешь висеть между столбами, — говорит. — Если не достанешь Шарапчака, лучше утопись в реке.

Пришлось Сарантаю рассказать жене о новом приказе царя. Она поникла головой, задумалась… а потом говорит:

— Авось что-нибудь придумаем. Правда, я никогда не слыхала о Шарапчаке. Но не беда, иди к моей аппа — старшей сестре. Может быть, она знает что-нибудь об этом чуде.

Взял Сарантай с собой моток белых ниток и вышитое полотенце, которые дала жена, и отправился в путь. Сколько дней шел, сколько недель и месяцев шагал по тропинкам и пыльным дорогам, никто не знает. Сам он со счету сбился — такая дальняя путь-дорога на этот раз выпала.

Но даже и у самой дальней дороги бывает конец Переплыл он наконец Талай 2 - фото 23

Но даже и у самой дальней дороги бывает конец. Переплыл он наконец Талай [2] Талай — ( чуваш .) бескрайний океан. и очутился в чистом поле. Посреди чистого поля стоит большой серебряный дворец. Ведут к нему несколько дорог и упираются они в разноцветные двери. Подошел Сарантай к дворцу, глядит в какую дверь войти.

Над каждой дверью живой петух стоит. Увидели они Сарантай, захлопали крыльями:

— Ку-ку-ре-ку-у! Идешь к кому-у?

А моток белых ниток докатился до дворца, ударился в среднюю дверь, свернулся и назад убежал.

«Значит, мне надо зайти в эту дверь», — думает Сарантай. Стал он стучаться. Дверь открылась, и на пороге появилась девушка.

— Ночь на дворе, пустите переночевать, — просит Сарантай, кланяясь ей.

— Если бы в другие двери постучал, не пустила бы, — говорит девушка. — Так как постучался в среднюю дверь, не чужой, проходи…

Сарантай так устал в дороге что упал на коврик и тут же уснул Утром он - фото 24

Сарантай так устал в дороге, что упал на коврик и тут же уснул.

Утром он проснулся, умылся, достал полотенце, вытирается. Увидела полотенце хозяйка дома, спрашивает:

— Откуда у тебя это полотенце?

— Жена подарила, — отвечает Сарантай.

— Значит, ты мой зять, — говорит хозяйка. — А твоя жена — моя младшая сестра.

Сарантай рассказал, как он спас белую птицу, сидевшую на высоком дубу, и как она обернулась девушкой-красавицей.

Обрадовалась хозяйка, спрашивает:

— А куда ты теперь путь держишь?

Сарантай рассказал ей, что царь послал его за Шарапчаком.

— Я не знаю, где живет Шарапчак, — говорит хозяйка серебряного дворца. — Но есть у нас еще одна сестра, самая старшая. Она, наверное, знает…

Хозяйка серебряного дворца дала Сарантаю свой моток серебряных ниток и серебряное колечко.

Поблагодарил Сарантай ее, попрощался и отправился в путь-дороженьку. Через семь дней и ночей приходит он к большому золоченому дворцу.

Ведут к нему несколько дорог, и все они упираются в золоченые ворота. Над каждыми воротами гуси стоят. Увидели они Сарантай и загоготали:

— Га-га-га! Га-га-га-га! К кому идешь, скажи-ка?

А моток серебряных ниток покатился к средним воротам, ударился о косяк и покатился обратно. Стал Сарантай стучаться в золоченую дверь. Открывает девушка.

— Уже ночь настает, — говорит Сарантай. — Не пустишь ли меня переночевать?

— Коли постучался в средние ворота, то разрешу переночевать, — говорит девушка и ведет его в дом. — Видимо, родственники мы с тобой. Но об этом завтра поговорим. Вижу, ты устал.

Сарантай лег на ковер и тут же уснул На другой день встал умылся стал - фото 25

Сарантай лег на ковер и тут же уснул. На другой день встал, умылся, стал вытираться вышитым полотенцем.

— Это же полотенце моей младшей сестры! — говорит девушка. — Откуда оно у тебя?

И тут заметила на пальце Сарантай серебряное колечко.

— А это, — говорит, — колечко моей средней сестры. Она сама тебе подарила серебряное колечко?

Сарантай по порядку рассказал хозяйке золоченого дворца все, что мы уже знаем.

— Значит, царь велел тебе разыскать Шарапчака, — сказала хозяйка и задумалась. — Трудное дело тебе задано. Но я скажу, как найти Шарапчака. Знай, зять дорогой, дорога туда нелегкая. Запомни: надо идти тебе все время на восход солнца. Дойдешь до реки, переплывешь ее. Дойдешь до высоких гор, обойдешь и горы. Дойдешь до пустыни, пройдешь и пустыню. И там найдешь дом, где живет Шарапчак. А чтобы с дороги не сбиться — вот тебе моток золотых ниток, он тебя доведет, куда надо. И подарок возьми от меня — шелковый платочек, понадобится в пути…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишши Юхма читать все книги автора по порядку

Мишши Юхма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Хитрая лиса [Чувашские народные сказки], автор: Мишши Юхма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x