Мишши Юхма - Хитрая лиса [Чувашские народные сказки]

Тут можно читать онлайн Мишши Юхма - Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Издательский дом Марджани, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хитрая лиса [Чувашские народные сказки]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом Марджани
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-903715-58-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мишши Юхма - Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] краткое содержание

Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - описание и краткое содержание, автор Мишши Юхма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу «Хитрая лиса» вошли восемь колоритных чувашских народных сказок, бережно собранных народным писателем Чувашии Мишши Юхмой. В каждой из них — своеобразие и дух чувашского народа. Сказки были литературно переложены Аленой Каримовой и оформлены иллюстрациями Анастасии Маловой. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современной Чувашии, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.

Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишши Юхма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поблагодарил Сарантай старшую сестру своей жены и пошел за мотком золотых ниток. Шел, шел, через горы прошел, пустыню одолел. Потом видит — река показалась. Как только дошел он до реки, моток свернулся и назад убежал.

А в это время из воды вынырнула большая лягушка и стала квакать, будто что-то просит.

Что тебе надо лягушка спрашивает Сарантай Может помощь нужна - фото 26

— Что тебе надо, лягушка? — спрашивает Сарантай. — Может, помощь нужна?

— Ква-ква, — говорит лягушка, — спасибо за добрые слова, Сарантай. Мне помощи не надо. А вот теперь ты сам скажи: чем я тебе могу помочь?

— Спасибо за доброе слово, лягушка-квакушка, — сказал Сарантай. И поведал ей о своей беде.

Шарапчака я знаю говорит лягушка Он живет за этой рекой Я тебе помогу - фото 27

— Шарапчака я знаю, — говорит лягушка. — Он живет за этой рекой. Я тебе помогу переплыть эту реку. Но для этого мне надо выпить двенадцать кувшинов молока, только тогда у меня хватит сил перевезти тебя на другой берег.

— Где мне найти молоко? — спросил Сарантай.

— В селе, что вниз по течению.

В селе была всего одна корова. Принадлежала она дряхлой старухе. Хозяйка обещала дать молока, но попросила прежде построить ей новый дом. Бывшему солдату не в первой строить дома. Вывез он из леса бревна, поставил новый дом старухе. А та дала ему двенадцать кувшинов молока. Он принес их лягушке. Лягушка все выпила.

— Теперь я сильная, садись на меня, — сказала лягушка. — Я тебя перенесу на тот берег.

Сел Сарантай на лягушку верхом. Плывет лягушка по воде, квакает и торопится к другому берегу. А берег реки все дальше и дальше отдаляется.

— Берег думает, что ты чужой, — говорит лягушка. — Есть у тебя, Сарантай, платочек шелковый?

— Есть, — отвечает Сарантай, удивляясь откуда лягушке все известно. — Старшая сестра моей жены дала.

— Взмахни им три раза, — просит лягушка.

Сарантай вынул платочек, подаренный хозяйкой золоченого дворца, и взмахнул им три раза подряд. Тут же берег реки перестал отдаляться.

Вскоре лягушка доплыла туда.

— Я — сводная сестра твоей жены, — говорит она. — Придет время, тоже стану девушкой. Но до этого еще далеко. А тебе, Сарантай, желаю счастья.

Лягушка уплыла обратно.

Остался Сарантай на берегу реки, а потом пошел по тропинке дальше в лес. Шел, шел и увидел перед собой диковинный треугольный дом.

На крыше дома — большая свинья.

Хрю хрю говорит она человек идет я не вру Странным показалось это - фото 28

— Хрю, хрю, — говорит она, — человек идет, я не вру!

Странным показалось это Сарантаю, но делать нечего, подходит он к дому, сам себя вдохновляет: чему быть, того не миновать. И открывает треугольную дверь треугольного дома.

Вошел Сарантай в дом. Видит: много комнат, и все они треугольные. Ходит он из комнаты в комнату, но никого не может найти. В это время в лесу раздался топот коней. Посмотрел Сарантай в треугольное окно: скачут к дому трое молодцев-удальцов с ружьями за плечами, с кинжалами у пояса. А кони у всех троих саврасые. Понял Сарантай, что он попал в логово злых разбойников. «Куда же мне спрятаться? — думает. — Иначе я пропал». Смотрит — шкаф стоит, туда и спрятался Сарантай.

Только успел он спрятаться, трое разбойников входят в дом, ставят в угол свои ружья, садятся за стол. Потом все трое разом приказывают:

— Шарапчак, приготовь поесть!

Три раза повторяют эти слова. И тут же на столе появляются самые разные кушанья, да такие вкусные, что у Сарантай, стоящего в шкафу, слюни потекли.

Наелись-напились лесные молодцы и опять командуют:

— Шарапчак, убери со стола! Шарапчак, убери со стола! Шарапчак, убери со стола!

В тот же момент вся еда будто сама по себе убралась со стола.

А лесные молодцы взяли свои ружья и уехали из треугольного дома. Сарантай понял, что они отправились кого-то грабить.

Очень уж хотелось Сарантаю есть. Вышел он из шкафа, сел за стол и, как разбойники, три раза сказал:

— Шарапчак, приготовь поесть!

Тут же на столе появились кушанья каких Сарантай за всю свою жизнь не только - фото 29

Тут же на столе появились кушанья, каких Сарантай за всю свою жизнь не только не ел, но и не видел. Быстро поел он все это и приказал:

— Шарапчак, убери со стола!

Пока остатки еды сами собой убирались, Сарантай думал, что же делать, чтобы Шарапчак поехал с ним. А потом вдруг решил скомандовать:

— Шарапчак, собирайся: поедешь со мной!

Но никого не видно, ничего не слышно в доме. Думал, думал Сарантай, что делать и спрашивает:

— Шарапчак, ответь, пожалуйста, ты не хочешь со мной поехать?

И вдруг слышит и ушам своим не верит:

— Я ждал, когда ты будешь просить, а не командовать. Если все время будешь так ласково обращаться со мной, то поеду. Давно уже хотелось уйти из этого дома, да случая подходящего не было.

— Тогда собирайся, пожалуйста, поедем, — говорит обрадованный Сарантай. — Только скажи: как тебе помочь? В чем ты будешь? Куда сядешь?

— Я тот, кого никто не видит, — отвечает Шарапчак. — Я там, где есть я. За меня не беспокойся, я найду место, куда сесть.

— Хорошо, — говорит Сарантай, — значит, поедем. — Тут он вспомнил, что надо переплыть широкую реку: — А вот как нам через реку переправиться, ума не приложу.

— Через эту реку мы переправимся в том месте, где живут другие разбойники, речные, которых зовут хурахами, — отвечает Шарапчак. — Хурахи всю жизнь боролись с лесными разбойниками, чтобы отнять меня. Но им это не удавалось. Так вот, у хурахов есть лодка, но они ее никому не дают. Поэтому нам придется пойти на хитрость. Мы войдем в реку. Когда вода будет по грудь, ты закричишь: «Спасите, тону!» Речные разбойники прибегут и вытащат тебя. Ты попросишь их переправить тебя через реку, а в уплату посулишь отдать меня. И еще попроси у них сундук, топор и свирель — эти вещи нам с тобой потом пригодятся.

— А если я тебя отдам, как же я сам без тебя? — удивился Сарантай.

— Не беспокойся. Скажи: «Шарапчак, ты здесь?» — и я буду с тобой.

Крепко запомнил все это Сарантай. Вышел он из дому, а по пути спрашивает:

— Шарапчак, ты здесь?

— Здесь, здесь, — отвечает лесное диво. — Не беспокойся, я с тобой.

Добрался Сарантай до берега реки. Как и учило лесное диво, Сарантай вошел по грудь в воду и закричал:

— Тону! Спасите! Тону! Прибежали разбойники и вытащили Сарантая из воды.

— Переправьте меня через реку, — просит их Сарантай.

— Переправить можно, да какова плата за перевоз? — спрашивают речные разбойники.

— Есть у меня Шарапчак, я вам его отдам, — отвечает Сарантай.

— О-о, — радуются речные разбойники. — Мы согласны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишши Юхма читать все книги автора по порядку

Мишши Юхма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Хитрая лиса [Чувашские народные сказки], автор: Мишши Юхма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x