Мишши Юхма - Хитрая лиса [Чувашские народные сказки]

Тут можно читать онлайн Мишши Юхма - Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Издательский дом Марджани, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хитрая лиса [Чувашские народные сказки]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом Марджани
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-903715-58-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мишши Юхма - Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] краткое содержание

Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - описание и краткое содержание, автор Мишши Юхма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книгу «Хитрая лиса» вошли восемь колоритных чувашских народных сказок, бережно собранных народным писателем Чувашии Мишши Юхмой. В каждой из них — своеобразие и дух чувашского народа. Сказки были литературно переложены Аленой Каримовой и оформлены иллюстрациями Анастасии Маловой. На форзацах сборника читатели обнаружат также увлекательные карты Великого шелкового пути и той его части, что проходила по территории современной Чувашии, авторами которых являются Дмитрий Махашвили и Юлия Панипартова. Книга предназначена для семейного чтения.

Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишши Юхма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Погодите, — говорит Сарантай. — Знаете: это слишком большая плата. Так что в придачу к перевозу вы мне дадите еще топор, сундук и свирель.

Хурахи помрачнели, но, поговорив между собой, они согласились с предложением Сарантая: дали ему топор, сундук и свирель, да еще переправили на другой берег.

Ну теперь Шарапчак с нами говорят С вами с вами отвечает Шарапчак - фото 30

— Ну, теперь Шарапчак с нами! — говорят.

— С вами, с вами, — отвечает Шарапчак.

Попрощался с речными разбойниками Сарантай, пошел своей дорогой. Грустно стало ему. А вдруг Шарапчак больше не придет к нему?

— Шарапчак, ты здесь? — спрашивает.

— Здесь, здесь, — отвечает лесное диво. — Не беспокойся, я — с тобой. Так что будет твоему царю подарок. И твоя голова останется на месте.

— А откуда ты знаешь, что я хожу по заданию царя? — спрашивает Сарантай.

— Я же — лесное диво, мне многое ведомо, — отвечает Шарапчак. — Даже то, что ждут тебя впереди большие неприятности…

Удивился Сарантай пуще прежнего, заторопился домой. Сердце его чувствовало: что-то дома неспокойно.

Долго он шел, наматывал дороги и тропинки на свои красные сапоги. И пришел наконец на свою родину, на Чувашскую землю.

А тут по всему царству идет молва о женитьбе молодого царя. «Не иначе, как на моей жене царь хочет жениться!» — думает Сарантай.

Все говорят: отправил царь мужа красавицы в дальние земли, а сам женится на бедной, одинокой женщине…

— Ах, злодей! Нет, Шарапчака ему не видать!

Сарантай обратился к лесному диву:

— Слышал, Шарапчак? Что же мне теперь делать?

— Пойти надо на царя войной, — говорит Шарапчак. — Наказать надо злодея.

— А как воевать с ним?! У него ведь войско, а я — один…

— Нет, не один, — говорит Шарапчак. — Если заиграешь на свирели, то во всех реках появится множество кораблей с пушками на бортах, откроешь сундук — из него выйдет солдат видимо-невидимо. Кинешь топор — появится много топоров, и они сами начнут крепости и дворцы строить.

Сарантай так и сделал: появились у него и новые крепости, и полки солдат, и корабли с пушками. Начал он наступать на царя. Царь тоже собрал войско. Но его солдаты не захотели воевать за глупого и злого царя, начали сдаваться в плен.

Испугался царь и сбежал за Талай-океан.

А Сарантай въехал в столицу Чувашского царства с победой, явился во дворец. Навстречу ему жена вся в слезах идет. Он ей слезы утирает, ласково обнимает и говорит:

— Царя-обманщика, царя-злодея победил. Теперь нас уже никто и никогда не разлучит. Будем жить в любви и согласии.

Народ захотел, чтобы Сарантай стал царем в государстве. Согласился бывший солдат и стал править страной правдой и любовью. Поэтому расцвело его царство, стало сильным и богатым. Люди все жили в согласии, в любви и справедливости.

Много врагов пытались завоевать страну, где царствовал Сарантай, но ничего из этого не получалось. Всех побеждал со своими солдатами Сарантай. Беды и несчастья тоже обходили их стороной. Потому что жило в этой стране лесное диво Шарапчак.

Жена Сарантая вышивала новые и новые чудесные скатерти.

Каждая скатерть новый театр новая песня новая книга Весело и радостно жили - фото 31

Каждая скатерть — новый театр, новая песня, новая книга. Весело и радостно жили люди в этом государстве: ходили в театры, пели песни и читали новые книги.

Если кто не верит, пусть приезжает на нашу землю. Ведь здесь — Сарантаево царство. Но в каком именно месте, никто не знает. Если очень хотите попасть туда, крикните рано утром, пока солнце не взошло, выйдя за околицу:

— Шарапчак, ты здесь?

— Здесь, здесь, — ответит лесное диво и поведет вас в царство, где живут Сарантай и его прекрасная жена со своим трудолюбивым и скромным народом.

ПАЖАЛУ илбыл на свете старик и было у него семеро сыновей Все сыновья - фото 32 ПАЖАЛУ илбыл на свете старик и было у него семеро сыновей Все сыновья - фото 33

ПАЖАЛУ

илбыл на свете старик и было у него семеро сыновей Все сыновья женились и - фото 34ил-был на свете старик, и было у него семеро сыновей. Все сыновья женились и привели в дом семь невесток. Вот однажды невестки испекли из муки нового урожая семь толстых, румяных горячих лепешек-пажалу и вынесли их в сени остудить. У младшей невестки выпала Пажалу из рук и покатилась быстро-быстро: из сеней — на дорогу, по дороге — в поле. Побежали было за ней все семеро невесток, да не смогли догнать.

Катится полем важная, красивая Пажалу — пахнет, так что за версту учуешь — слюнки потекут. Навстречу ей заяц.

— Куда путь держишь, Пажалутус? — спрашивает он лепешку.

— Семь жен испекли для своих мужей семь лепешек, — весело ответила та, — а как вынесли нас в сени остудить, так я и убежала.

— Может быть, я смогу тебя съесть?! — расхрабрился заяц.

— Я от семерых невесток убежать смогла! Не тебе, Белая шапка, меня съесть, — сказала Пажалу и покатилась дальше.

Докатилась до леса и повстречала там голодного медведя.

— Куда это ты торопишься, румяная малышка? — спрашивает медведь.

— Убегаю от семерых невесток, — объясняет Пажалу.

— А если я тебя съем?! — рыкнул косолапый.

Только усмехнулась в ответ Пажалу:

— Семь шустрых невесток за мною угнаться не смогли! Где уж тебе, косолапому, меня догнать?! — и покатилась еще быстрее.

Волка встретила Пажалу — и от него целая-невредимая укатилась. Вот навстречу лиса крадется — издалека унюхала она чудесный запах румяной лепешки.

— Куда путь держишь, Пажалутус? — спрашивает, улыбается.

— Да я и сама не знаю, — отвечает Пажалу. — Убегаю от семи невесток.

— Тогда постой, поговори со мной немножко, — говорит лиса, а сама тем временем — прыг! — и уселась верхом на лепешку. — Не знаешь, куда катиться, так я тебе расскажу: поедем с тобой на базар. И покатили. На базаре остановились в том ряду, где лошадей продают. Понравился лисице один конь резвый да красивый. Променяла она на него бедную Пажалу.

Возвращается с базара уже на телеге, а навстречу заяц:

— Откуда и куда едешь, лисицатус? — спрашивает он.

— Возвращаюсь с базара, — отвечает рыжая. — Посмотри на какого коня обменяла я глупую Пажалу!

— Не о той ли Пажалу ты говоришь, что меня Белой шайкой обозвала? Правильно сделала, что обменяла. Подвези меня, пожалуйста, на своей телеге.

— Садись, — разрешила лисица. Поехали дальше. Медведя встретили. И он в телегу попросился. Коню тяжелей стало, телега заскрипела, но не сломалась. Ничего, едут. Волк идет. И его посадили за компанию. Но тут наехали на колдобину, и не выдержала ось у телеги — треснула. Что делать?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишши Юхма читать все книги автора по порядку

Мишши Юхма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хитрая лиса [Чувашские народные сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Хитрая лиса [Чувашские народные сказки], автор: Мишши Юхма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x