Шарль Перро - Сказка за сказкой [Совр. орфография]

Тут можно читать онлайн Шарль Перро - Сказка за сказкой [Совр. орфография] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Издание Ф.А.Битепажа, год 1894. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказка за сказкой [Совр. орфография]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издание Ф.А.Битепажа
  • Год:
    1894
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шарль Перро - Сказка за сказкой [Совр. орфография] краткое содержание

Сказка за сказкой [Совр. орфография] - описание и краткое содержание, автор Шарль Перро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сказка за сказкой [Совр. орфография] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказка за сказкой [Совр. орфография] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарль Перро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Громко зазвучали охотничьи рога, весело залаяли собаки и еще того веселее заговорили между собою охотники.

Услыхав какое-то необычайное оживление в лесу, козуля встрепенулась и, словно повинуясь посторонней воле, начала рваться в ту сторону, откуда доносился шум и говор.

Маша сначала не пускала ее, но потом, видя, что не в силах совладать долее, сняла ошейник и проговорила почти с досадою:

— Если уж тебе непременно хочется бежать туда, я отпущу; только не оставайся долго, к ночи непременно воротись. Придешь домой — стукни в дверь и скажи: «отвори, сестрица». По этим словам я буду знать, что это действительно ты, а не какой-нибудь охотник, и смело отворю задвижку.

Козуля, дрожа от сильного волнения, почти не слушала речь Маши; стрелой понеслась она вперед и пробежала мимо самого короля, который, увидав такое красивое животное, непременно пожелал поймать его, и погнался вслед, в сопровождении нескольких егерей; но козуля так ловко увертывалась от них, так проворно перепрыгивала через рытвины и кочки, что настигнуть ее не оказалось никакой возможности. Под вечер она вернулась к своему домику и, постучав в двери, просила впустить ее.

Таким образом повторялось несколько дней. Как только козулечка слышала крики охотников, да звуки рогов, так сейчас же начинала проситься вон из домика и не могла успокоиться до тех пор, пока Маша не выпускала ее на свободу. Выпрыгнув же на улицу, она, не теряя ни минуты, бежала прямо на царских егерей и очень забавлялась тем, что они старались непременно поймать се и что все их старания оставались тщетными. Но вот однажды удалось им окружить бедняжку со всех сторон; она не знала, как вырваться, и под влиянием сильного испуга, пробежала так близко мимо главного егеря, что последний немножко ранил ее в ногу, вследствие чего она уже не могла бежать так скоро, как прежде.

Собрав последние силы, бедная козуля пустилась прямо к дому. Егерь, верхом на лошади, ехал следом за нею и догнал в ту самую минуту, когда она со словами «сестрица, отопри!» — юркнула в двери. Он не замедлил сообщить обо всем королю, который сказал в ответ, что завтра надо серьезно поохотиться за этим оригинальным зверем.

Козуля, между тем, уложенная Машей в теплую постельку, провела ночь совершенно покойно, и на следующее утро, не чувствуя ни малейшей боли, снова пожелала отправиться в лес подразнить охотников.

— Не ходи, козулечка, — отговаривала ее Маша. — Я предчувствую, что противные охотники убьют тебя.

Но козуля не хотела слушать никаких увещаний, плакала, тосковала и металась с отчаянием во все стороны до тех нор, пока Маша, наконец, выведенная из терпения, принуждена была уступить.

Подбежав близко к королю, козуля остановилась, словно чего-то выжидая.

— Смотрите, смотрите, — обратился тогда король к окружающим, — ведь это та самая красивая козуля, про которую вчера рассказывал главный егерь. Догоните ее во что бы то ни стало, но не делайте вреда и постарайтесь взять живою.

Егеря поспешили исполнить королевское приказание. Король сам тоже пришпорил коня и поскакал вслед за козулей, не разбирая ни кустов, ни оврагов. Таким образом прошел целый день; всадники чувствовали сильную усталость; что же касается козули, то она не казалась утомленною, и как только солнышко закатилось, сейчас же пустилась по направлению к домику.

Король, несмотря на усталость, ехал по ее следам, и в ту самую минуту, как Маша вышла из хижины, чтобы встретить своего верного друга, как раз поравнялся с хижиной.

Завидев незнакомого мужчину с развевающимися на шляпе перьями и с охотничьим копьем в руке, Маша сильно испугалась. Король заметил ее смущение и старался всеми силами успокоить. Затем, когда девушка несколько пришла в себя, предложил ей выйти за него замуж.

— Охотно, — согласилась Маша, — только уж позвольте и козулечку взять с собою, без нее мне будет скучно.

— Конечно возьми, для нее место найдется. Я буду любить ее точно так же, как и ты, мы вдвоем станем ухаживать за нею.

Посадив девочку на своего статного коня, король весело направился обратно ко дворцу; козуля бежала около; она казалась печальною и видимо с сожалением оставляла лес, где ей жилось хорошо и привольно.

Девочка заметила, что дорогая подруга ее выглядит не веселою; ей стало жаль козулечку.

— Что с тобою? — спросила она ласково. — О чем так запечалилась?

Козулечка горько заплакала, заплакала вместе с нею и Маша, и затем подробно рассказала молодому королю, как злая ведьма превратила ее милого братца в четвероногое животное.

Король слушал рассказ своей невесты с большим вниманием. Приехав во дворец, он первым долгом сделал распоряжение, чтобы злую ведьму схватили и сожгли на костре.

Приказание его было исполнено в точности. Как только старая ведьма превратилась в пепел, так сейчас же вместе с нею исчезли и все ее чары. Четвероногая козуля опять получила прежний человеческий образ. Маша несказанно обрадовалась, Миша то же самое. Бросившись в объятия друг друга, они долго плакали от радости и волнения.

На следующий день был назначен свадебный пир. Гостей наехало многое-множество, угощение было на славу, гости пировали и веселились от души до глубокой ночи, а затем, разъезжаясь по домам, осыпали наилучшими пожеланиями. Молодые зажили в полном довольстве.

Миша остался жить вместе с ними. Король сделал его великим сановником и дал при дворе очень видное место, но Миша, одаренный от природы добрым сердцем и честным, правдивым взглядом, нисколько не возгордился новым положением и при всяком удобном случае рассказывал свое прошлое; в особенности любил он вспоминать те муки и лишения, которые терпел во время пребывания у старой ведьмы, взваливавшей на него непосильные работы, ежедневно под вечер сажавшей его в деревянную клетку, где обыкновенно держат цыплят, и кормившей отвратительною белой кашицей.

СИНЯЯБОРОДА илбыл на свете один человек который славился своим громадным - фото 13

СИНЯЯБОРОДА илбыл на свете один человек который славился своим громадным - фото 14

СИНЯЯ-БОРОДА

илбыл на свете один человек который славился своим громадным богатством - фото 15ил-был на свете один человек, который славился своим громадным богатством. Чего, чего только не имел он у себя: и дворцы-то роскошные, и посуду из чистого серебра и золота, и кареты прекрасные, и мебель новомодную, обтянутую дорогим штофом, одним словом все, что только можно пожелать и выдумать. Но вместе с тем, человек этот считал себя крайне несчастным в том отношении, что у него росла отвратительная синяя борода, которая делала его таким страшным, что все женщины и девушки, при встрече с ним, невольно отворачивались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарль Перро читать все книги автора по порядку

Шарль Перро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказка за сказкой [Совр. орфография] отзывы


Отзывы читателей о книге Сказка за сказкой [Совр. орфография], автор: Шарль Перро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x