Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки

Тут можно читать онлайн Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Академия наук Азербайджанской ССР, год 1955. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Азербайджанские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Академия наук Азербайджанской ССР
  • Год:
    1955
  • Город:
    Баку
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки краткое содержание

Азербайджанские сказки - описание и краткое содержание, автор Ахлиман Ахундов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В азербайджанских народных сказках живут храбрые девы — воительницы, страшные ифриты и прекрасные пери. Там в роскошных садах растут диковинные цветы и деревья, а фонтаны даруют прохладу усталому путнику. Богатыри охотятся в горах и извилистых ущельях, в которых скрываются от людских глаз злые и добрые дивы. Жестокие дервиши (странствующие монахи, владеющие тайными знаниями и колдовством) всячески вредят главным героям. Но Добро, как и положено, торжествует над злом.
Сюжетные линии перекликаются с таджикскими, русскими и арабскими народными сказками.

Азербайджанские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Азербайджанские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ахлиман Ахундов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тогда Хатэм спросил:

— А нет ли раба или слуги, который передает вам его приказания?

— Да, — ответил раб, — есть одна старая служанка, которая передает нам все его распоряжения и докладывает ему обо всем.

— Тогда пойди и позови ее сюда, — попросил Хатэм.

Раб побежал исполнять его просьбу.

Служанка тотчас же пришла и поклонилась Хатэму.

— Ступай немедленно скажи своему хозяину, — обратился к ней Хатэм, — что я хотел бы повидать его.

Служанка покачала головой.

— Господин, это невозможно, так как я сама его не вижу, и мы переговариваемся с ним через занавес. Я подаю ему пищу таким же способом. До сих пор я слышала только его голос, а самого не видела.

— Ступай и приветствуй от меня хозяина, да скажи, что если он не переговорит со мной хотя бы через занавес, я не приму его подношений.

Служанка поклонилась и вышла. Спустя некоторое время она вернулась и сказала:

— Мой господин шлет тебе привет и говорит: «Пусть гость требует все, что угодно, — я дам ему и золота и денег, но с этой просьбой пусть ко мне не обращается».

— Пойди и скажи своему господину, — возразил Хатэм, — что мне не нужны его богатства, я хочу задать ему лишь несколько вопросов. Если он разрешит, я поговорю с ним через занавес, а нет — уйду.

Служанка снова ушла, а когда вернулась, сказала:

— Мой господин желает тебе многих лет жизни и просит передать: «Я поклялся, по мере своих сил, исполнять все желания входящих в мой дом, и если таково желание моего гостя, пусть пожалует ко мне».

Хатэм обрадовался, когда услышал эти слова, и тотчас же пошел вслед за служанкой. Пройдя ряд комнат, они вошли в последнюю комнату, посреди которой был протянут черный бархатный занавес.

— Мой господин находится за этим занавесом, — сказала Хатэму служанка. — Можешь с ним говорить, — и сама ушла.

Хатэм подошел к занавесу и произнес слова приветствия.

Мягкий голос ответил на его приветствие и спросил:

— Гость мой, скажи, зачем тебе нужна беседа со мной?

— О человек, знай, меня зовут Хатэмом. Я не нуждаюсь в богатстве. На перекрестке семи дорог у меня есть дворец. В этом дворце сорок дверей. И любой путник, который входит в мой дворец, у каждой из этих сорока дверей получает по одному золотому. Как-то раз зашел ко мне дервиш. Он получил сорок золотых и хотел уйти, но я оставил его у себя гостем, и дервиш рассказал мне о твоей щедрости. Я удивился его словам и пришел сюда, чтобы все видеть своими глазами. Теперь вижу, что дервиш говорил правду. Но я продолжаю удивляться. Ведь такую щедрую раздачу золота не выдержать и владельцу золотых гор. Открой же мне свою тайну!

— О Хатэм, — ответил полос за занавесом. — Если хочешь узнать мою тайну, пойди в такой-то город. Там найдешь прославленного врача, узнай причину его горя, которую он держит в тайне, и расскажи ее мне. Тогда и я открою тебе свою тайну.

Хатэм согласился на это условие, распростился с хозяином и пустился в дорогу.

Долго ли шел он, коротко ли, но, наконец, дошел до того города.

В одном каравансарае Хатэм нанял комнату, отдохнул с дороги и начал расспрашивать хозяина каравансарая о прославленном враче.

Хозяин ответил ему:

— Сын мой, врач этот один раз в году выходит на городскую площадь, и в этот день все жители порода собираются туда. Он щупает пульс у каждого, определяет болезнь, узнает горе каждого и назначает лечение. Тебе придется пока ждать. Как только наступит этот день, я поведу тебя на площадь. Когда очередь дойдет до тебя, врач сразу определит твое горе и даст совет, как помочь ему.

Прошло некоторое время, хозяин каравансарая сказал Хатэму:

— Сын мой, завтра срок. Поднимайся пораньше, мы пойдем на площадь.

Тревожно провел ночь Хатэм, а наутро с восходом солнца он с хозяином каравансарая пошел на городскую площадь, где уже собирался народ, и стал ждать.

Вскоре верхом на быке подъехал врач. Он сошел с быка и передал поводья своему рабу.

Врач по очереди начал обходить собравшихся людей и каждому давал различные советы.

Когда очередь дошла до хозяина каравансарая, врач сказал ему:

— Содержи свой каравансарай в чистоте.

После этого перешел к Хатэму, пощупал его пульс и произнес:

— Сын мой, я сам и есть причина твоего горя. Подожди немного, пока я не закончу свое дело, и мы пойдем вместе.

Таким образом врач обошел всю площадь, потом сел на быка и поехал, а Хатэма попросил следовать за ним.

Дойдя до его дома, Хатэм увидел, что у врача такой дворец, какой не смог бы построить себе и падишах. Врач и Хатэм сначала пообедали, потом начали беседу, и Хатэм открылся ему.

Врач выслушал его и сказал:

— О Хатэм, твоему горю легко помочь, но я поставлю тебе одно условие, которое ты должен выполнить. И только тогда я открою тебе свою тайну.

— Хорошо, — согласился Хатэм. — Я готов выполнить любое условие.

Врач обрадовался:

— О Хатэм, в таком-то городе живет падишах. Вот уже семь лет, как он ослеп. Гадальщики сказали ему, что лекарство для исцеления глаз он найдет в стране, куда еще не ступали копыта коня. У этого падишаха три сына. Старший рожден от дочери хана, средний — от дочери бека, а младший — от дочери бедняка. Падишах послал своих двух сыновей, рожденных от дочери хана и дочери бека, за этим лекарством. Они объехали несколько стран, куда еще не ступали копыта коня их отца, поспешно собрали первые попавшиеся под руку травы и возвратились, но эти травы не могли исцелить глаза падишаха. Младшего сына падишаха зовут Ибрагим. Сколько раз он ни просил отца отпустить его на поиски лекарства, тот не соглашался, говоря: «Если мои сыновья, рожденные от благородных матерей, ничего не смогли сделать, что же сумеешь сделать ты?». Поэтому Ибрагим всегда ходит опечаленный. Он дружит с простыми людьми, бедняками и всеми нуждающимися. Иди в тот город, передай ему от меня привет и скажи, что лекарство для возвращения зрения его отцу находится в цветнике дочери падишаха Гюлистани-Ирем. Я дам тебе одно лекарство и письмо, ты передашь их Ибрагиму. Пусть он поступит так, как написано в письме, и тогда сумеет достать нужное лекарство для своего отца.

Хатэм провел ночь в доме врача, а наутро собрался в путь.

Врач проводил Хатэма до порога своего дома и сказал:

— О Хатэм, знай, что Ибрагим женится на дочери падишаха пери. Когда ты увидишь эту девушку, передай и ей от меня привет и скажи, чтобы она разыскала мою книгу и прислала ее мне. Как только она вручит тебе книгу, ты немедленно возвращайся. Только после этого ты сможешь узнать мою тайну.

Хатэм взял письмо, лекарство, поблагодарил врача, распрощался с ним и пустился в дорогу, как вихрь по ущельям, как поток с гор, и добрался, наконец, до владений слепого падишаха.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ахлиман Ахундов читать все книги автора по порядку

Ахлиман Ахундов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Азербайджанские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Азербайджанские сказки, автор: Ахлиман Ахундов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x