Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки

Тут можно читать онлайн Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Академия наук Азербайджанской ССР, год 1955. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Азербайджанские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Академия наук Азербайджанской ССР
  • Год:
    1955
  • Город:
    Баку
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ахлиман Ахундов - Азербайджанские сказки краткое содержание

Азербайджанские сказки - описание и краткое содержание, автор Ахлиман Ахундов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В азербайджанских народных сказках живут храбрые девы — воительницы, страшные ифриты и прекрасные пери. Там в роскошных садах растут диковинные цветы и деревья, а фонтаны даруют прохладу усталому путнику. Богатыри охотятся в горах и извилистых ущельях, в которых скрываются от людских глаз злые и добрые дивы. Жестокие дервиши (странствующие монахи, владеющие тайными знаниями и колдовством) всячески вредят главным героям. Но Добро, как и положено, торжествует над злом.
Сюжетные линии перекликаются с таджикскими, русскими и арабскими народными сказками.

Азербайджанские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Азербайджанские сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ахлиман Ахундов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мелике-Хатун понравилась его речь. Она поняла, что Ибрагим храбр и умен.

— О человек! — сказала она. — Откройся мне, кто ты и зачем проник в мои владения? Мой сад охраняется сорока семиглавыми дивами. В страхе перед ними ни одна земная птица не осмелится залететь сюда. Я царствую над всеми пери, а в страну пери никогда еще не ступала нога человека. Ворота моего сада заколдованы и, кроме дивов, ни один смертный раскрыть их не в силах. Как же смог ты проникнуть в тайну колдовства? Открой правду, и тогда я решу, как мне быть с тобой.

Ибрагим рассказал Мелике-Хатун все, что с ним приключилось, так, как я рассказывал вам.

Мелике-Хатун обрадовалась, что не ошиблась в нем. Любовь к нему в ее сердце возросла тысячекратно. Она обняла Ибрагима и поцеловала его в лоб.

— О Ибрагим, я простила тебе твою вину! Вот уже семь лет, как скончался мой отец, и я безраздельно царствую в этих владений. Мне подвластны все дивы, пери и ифриты [21] Ифрит — мифическое существо с уродливой внешностью и еще более коварное, чем джин. В азербайджанских сказках постоянно причиняет людям зло. . Ты сам видишь, как я могуча. Такой славой, богатством и силой не обладает ни один падишах. Если ты женишься на мне, то до конца жизни мы будем вместе.

От радости глаза Ибрагима округлились, как у сытого козленка. Он склонился к ногам Мелике-Хатун и не мог вымолвить ни слова.

Мелике-Хатун прижала Ибрагима к груди и сказала:

— Мой дорогой, не думай ни о чем. С завтрашнего дня мы начнем готовиться к свадьбе.

До утра не прекращались горячие поцелуи влюбленных в таком количестве, что, как говорится, в базарный день не нашлось бы покупателя, который согласился бы купить эти поцелуи, если бы даже за один медный грош их предлагали десяток.

Наутро Мелике-Хатун приказала отвести Ибрагима в баню. Он сменил дорожную одежду на праздничную и стал еще красивее. Мелике-Хатун дала приказание собрать всех подвластных ей пери, дивов и ифритов. Весь Гюлистани-Ирем ярко осветился. Сорок дней и сорок ночей длилась свадьба Ибрагима с Мелике-Хатун. На сорок первый день кази царства пери заключил между ними брачный договор, после чего они подали друг другу руки, и все подходили к ним и поздравляли.

Весело и счастливо зажили Мелике-Хатун и Ибрагим.

Но однажды Мелике-Хатун заметила, что Ибрагим начал грустить.

— О Ибрагим, неужели ты не чувствуешь себя счастливым? — спросила она. — Скажи, что мучает тебя? Я не могу выносить твоей грусти.

— О Мелике-Хатун! Ведь я пришел сюда за лекарством для исцеления моего слепого отца, — признался Ибрагим. — Если я не прибуду ко времени, что подумает обо мне отец? Настоящий мужчина должен твердо держать свое слово.

Мелике-Хатун поцеловала его и сказала:

— Мой Ибрагим, клянусь, после этих слов я в тысячу раз больше полюбила тебя. Я думала, что все человеческие создания вероломны и что ты тоже ничем не отличаешься от них. Но сейчас я вижу, что ошиблась. Я отпускаю тебя домой, доставь лекарство отцу, но с условием, чтобы через три месяца ты вернулся обратно. Без тебя мне будет очень тяжко. Я не вынесу разлуки!

Ибрагим согласился.

Мелике-Хатун призвала служанок и приказала собрать для Ибрагима с целебного дерева столько листьев, сколько ему нужно было. Затем приказала одному из дивов:

— На такой-то лужайке Ибрагима ожидает див. Доставь его к диву, возьми у него расписку о благополучном прибытии Ибрагима и принеси ее мне.

Див склонил голову, усадил Ибрагима на спину я пустился в дорогу.

— Смотри же, див, — повторила Мелике-Хатун, — ты вези Ибрагима так, что бы он не почувствовал никакой усталости. Берегись, если он хоть чуть пострадает, тогда беда тебе!

Она вручила ему письмо к трем дивам с разрешением переходить границы царства пери и с приказанием доставить Ибрагима к его отцу, а затем всем вместе возвратиться в Гюлистани-Ирем, чтобы зажить счастливо.

Мелике-Хатун еще раз поцеловала Ибрагима, и див взвился в небо.

В один день они проделали весь сорокадневный путь и прилетели на ту лужайку, где Ибрагима ожидал старший див. Когда этот див увидел Ибрагима, он от радости прижал его к груди:

— Брат мой, скажи как случилось, что ты остался жив и невредим?!

Ибрагим рассказал ему все, что с ним случилось, и див возликовал, когда узнал, что Ибрагим женился на Мелике-Хатун, и стал прыгать на лужайке от радости, сокрушая вокруг себя высокие деревья.

Ибрагим отпустил с распиской в обратный путь привезшего его дива, пересел на спину старшего дива и полетел дальше. Они проделали сорокадневный путь за один день и прилетели к пещере, где средний брат дива сидел и терпеливо ждал их. Они обнялись и расцеловались. Старший брат сказал среднему:

— Да озарятся радостью наши очи! Наш брат Ибрагим женился на повелительнице Гюлистани-Ирема — Мелике-Хатун. Отныне и мы будем жить в том саду вместе с нашим братом.

И затем он рассказал среднему брату все, как было, и показал второе письмо Мелике-Хатун. Они провели здесь десять дней, а на одиннадцатый, в полдень, средний брат усадил Ибрагима на спину, попрощался со старшим дивом и пустился в дорогу.

За один день они проделали трехмесячный путь и добрались до пещеры среднего брата, где младший див с нетерпением ожидал их возвращения. И с ним они обнялись, расцеловались и рассказали все новости от начала до конца. При этом средний брат вручил младшему письмо от Мелике-Хатун. И здесь они провели десять дней, а на одиннадцатый младший див распрощался со средним братом, посадил себе на спину Ибрагима и полетел прямо к его родной стране. На десятые сутки они спустились у границы владений отца Ибрагима.

— Счастливого пути, брат, — сказал младший див Ибрагиму. — Не задерживайся с делами и скорей возвращайся. Мы все, три брата, вместе с тобой полетим в Гюлистани-Ирем.

Ибрагим пошел пешком домой, а див полетел обратно к себе в пещеру.

Дома Ибрагим нашел мать и Хатэма в большой тревоге. Мать от радости чуть не лишилась чувств, когда увидела сына живым и невредимым. После объятий и поцелуев с матерью и Хатэмом Ибрагим рассказал им все, что с ним приключилось.

Хатэм посоветовал Ибрагиму никому не открывать того, что он женился на Мелике-Хатун.

Ибрагим отдохнул с дороги и вместе с Хатэмом предстал перед падишахом.

Старшие сыновья падишаха снова вернулись ни с чем А Ибрагим подошел к отцу и - фото 30

Старшие сыновья падишаха снова вернулись ни с чем. А Ибрагим подошел к отцу и почтительно сказал:

— Я привез лекарство для исцеления твоих глаз, отец!

Падишах не поверил словам сына и приказал созвать врачей и ученых. Те взглянули на листья, привезенные Ибрагимом, и воскликнули:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ахлиман Ахундов читать все книги автора по порядку

Ахлиман Ахундов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Азербайджанские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Азербайджанские сказки, автор: Ахлиман Ахундов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x