Народные сказки - Венгерские народные сказки

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Венгерские народные сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Гослитиздат, год 1953. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Венгерские народные сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Гослитиздат
  • Год:
    1953
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Венгерские народные сказки краткое содержание

Венгерские народные сказки - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Венгерские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Венгерские народные сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ой, ой, — сказали они, — да разве можно на такую красоту только самим смотреть! Надо, чтобы на эти цветы министры поглядели, оценили их, сколько они стоит.

— Ой, ой, ой! Ай, ай, ай! — собрались министры и разахались, диву давались. И сказали они, что цветы эти дороже всего мира. Тогда старого садовника напоили, накормили досыта и велели ему обязательно прислать во дворец сына, который выращивает такие расчудесные цветы.

Вернулся домой старый садовник и сказал обо всем этом юноше:

— И вправду, сынок, почему бы тебе не пойти во дворец? Теперь уж никак нельзя не пойти.

— Верно, отец мой, — сказал юноша. — Теперь самое время, пока королевская семья в сборе и министры еще не разошлись. Пойдите, прошу вас, к королю и скажите ему, что я приду, но только при условии, что он выдаст за меня замуж свою старшую дочь.

— Как же так, — ответил старый садовник, — ведь она королевская дочь, разве король согласится? Вот если бы ты королевичем был — другое дело.

Юноша сказал на это старому садовнику:

— Счастье не в том, чтоб королевичем! родиться, а в том, чтобы такие цветы вырастить! Иди, отец!

И было же смеху во дворце, батюшки мои! Король с королевой решили, что старик совсем рехнулся.

— Что ж ты, старичина, совсем спятил? — со смехом сказал король. — Как же ты мог подумать, что королевна — и вдруг выйдет замуж за простого садовника!

— Знаю я, что короли не отдают своих дочерей за простых людей, — ответил старый садовник, — да вот сын мой наказал мне посватать вашу дочку. «Счастье не в том, — сказал он, — чтобы родиться королевичем, а в том, чтобы такие цветы вырастить…»

— Больно смел твой сын! — рассердился король. — Коли он так отважен, передай ему — пусть сам придет и сам посватается!

Пришел старик домой и говорит сыну:

— Король сказал так: коли ты смел, так приди сам и сам посватайся.

Юноша вышел в сад, повернул кольцо на пальце камешком к ладошке, и вмиг перед ним вырос маленький человечек.

— Что прикажешь, дорогой хозяин?

— Приведи ты мне, — ответил юноша, — оседланного коня. Да такого, прекраснее которого есть только два на свете.

— Ну что ж, — сказал маленький человечек, — долго ждать не придется.

Исчез и тут же появился с оседланным прекрасным конем! прекраснее которого были только два коня на свете. А поперек седла вдобавок лежали еще сверкающие шитьем одежды.

Переоделся юноша в новые одежды, вскочил в седло, тронул коня и поехал кружным путем в королевский замок.

Когда королевны увидели его через окошко, обрадовались, да так, что и описать нельзя. И начался меж ними спор: каждая захотела выйти за него замуж. А жениться-то он мог только на одной!

Наконец и сам король увидел, что кто-то въезжает во двор. Пригляделся король, видит — сидит на коне незнакомый рыцарь. Испугался король, подумал, уж не едет ли он объявить войну. Как подумал об этом король, вскочил, побежал навстречу незнакомцу, поклонился ему низко:

— Добро пожаловать, сынок, откуда ты приехал, прибыл?

Юноша поклонился в ответ:

— Прошу прощения, государь, еду я из дома старого садовника, а сам) прихожусь ему сыном. Не узнали меня?

От таких слов король даже речи лишился. Где уж там страх, — его как не бывало. А вот любопытство совсем одолело короля. В самом деле, у садовника и такой сын!

— Что ж, сынок, откуда бы ты ни приехал, входи в комнату, — сказал, наконец, король, придя в себя от изумления.

Когда они вошли во дворец, король велел позвать королеву и дочерей. Король сказал королеве:

— Погляди-ка на этого парня. Это — сын садовника. Слыхала, что он задумал? Жениться на нашей дочери! Да виданное ли дело, чтобы королевская дочь выходила замуж за простого садовника.

Тогда королевская дочь закричала, да так громко, что даже за окном было слышно:

— А я выйду за него, отец! Все равно выйду!

Вот до чего она его полюбила!

Ну, а потом накрыли стол, и все сели ужинать. Когда поели досыта, молодой садовник поговорил с королевной и поехал домой.

На другой день после обеда юноша снова вышел в сад, повернул кольцо на пальце. Перед ним, как и вчера, вырос маленький человечек и спросил:

— Что прикажешь, дорогой хозяин?

Молодой садовник сказал:

— Приведи мне коня лучше вчерашнего и одежду приготовь еще краше.

Не успел юноша и оглянуться, как уже все было перед ним: и конь и одежда. Переоделся юноша, вскочил на коня и снова, другим кружным путем, поехал в королевский двор.

Вот уж была радость! Все — и король, и королева, и дочери — решили, что это не вчерашний гость, а другой. Глядели на него, наглядеться не могли.

Когда сели за стол, молодой садовник спросил:

— Светлейший батюшка-король, до каких пор мне к вам ездить? Вот вчера побывал я у вас и уехал. Нынче снова приехал и опять, наверное, уеду один. Когда же мы с вашей дочерью поженимся?

Тут только и догадались король с королевой, что и сегодняшний гость все тот же сын садовника. И король ответил:

— Что ж поделаешь, сынок, трудную задал ты мне задачу. Не положено, чтобы я, король, взял тебя зятем во дворец. Смеяться будут надо мной другие короли. А чтобы ты увел мою дочку в дом садовника, тоже не годится. Однако парень ты хороший, ладный, раз уж полюбились вы друг другу, бери ее. Только с одним условием — увези свою невесту так далеко, чтобы я больше ее не видел.

Обрадовался молодой садовник.

— Что ж, — сказал он, — и увезу. В воскресенье заеду и увезу.

В воскресенье перед рассветом, еще заполночь, королевич опять повернул кольцо на пальце камешком к ладошке, и вмиг вырос перед ним маленький человечек.

— Что прикажешь, дорогой хозяин?

— Построй замок такой же, как у короля, но только не на земле, а в воздухе, чтобы он висел там на соломинке. И поселюсь я в нем со своей молодой женой. Будет замок далеко-далеко от короля, дальше и не придумаешь, будет он недосягаем, недостижим и все-таки близко.

К рассвету замок был уже готов. И был он точь-в-точь как королевский. Только висел он высоко над землей, в воздухе, на длинной тонкой желтой соломинке.

Он застил свет, и ни один луч не мог пробраться в окна королевского дворца. Сам король решил даже, что наступила вечная тьма и что он уже никогда больше не увидит солнца. А тут еще королева-жена стала его пилить, ругать, будто он был повинен в том, что кругом темным-темно.

— Иди, — говорит, — старая свинья, погляди, не держит ли какой разбойник зорьку на привязи, что никак не рассветет!

Пошел старик король по росной траве, батюшки мои, босой, в одной рубахе и портках.

Идет король и смотрит все наверх, хочет узнать, вправду ли наступила вековечная тьма, или по какой другой причине солнце не встает. Идет король, горюет. Который час, и то узнать не может — кругом темно, и все часы невидимы во тьме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Венгерские народные сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Венгерские народные сказки, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x