Аиша Саид - Аладдин. Вдали от Аграбы
- Название:Аладдин. Вдали от Аграбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аиша Саид - Аладдин. Вдали от Аграбы краткое содержание
Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашёл волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна - превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.
Когда две родственные души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятно путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем непросто…
Для среднего школьного возраста.
Аладдин. Вдали от Аграбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Так о чём я говорил? – Аладдин выпрямился. – За стенами этого замка нас ждёт огромный мир. Ты хочешь его увидеть?
– С тобой?
– Да.
– Но как? Все двери под присмотром стражников.
– А кто говорит про двери? Принцесса, иногда стоит немного рискнуть. – Аладдин подошёл к краю балкона. Вот он. Тот самый момент, который может всё изменить. А если и это не сработает, то уже ничто не поможет. Одним движением Аладдин запрыгнул на перила и шагнул в темноту.
Жасмин ахнула и подбежала к перилам. Что только что произошло?
Миг спустя рот принцессы раскрылся от удивления, когда она увидела, что Аладдин парит в ночном небе на волшебном ковре.
– Что это такое? – заворожённо прошептала она.
– Я же говорил тебе – это мой волшебный ковёр-самолёт. Аладдин протянул руку принцессе и спросил: – Ты веришь мне?
– Что ты сказал? – переспросила Жасмин с недоумением.
– Ты веришь мне?
Она осматривала ковёр. «Разве я сказал что-то не так?» – заволновался юноша. Жасмин колебалась. Она протянула руку Аладдину, но затем отдёрнула её. Молодой человек пытался казаться спокойным. Она должна взять его за руку. Если она не...
И тут Жасмин сделала это. Принцесса вложила свои изящные пальцы в протянутую ладонь Аладдина.
Затем девушка ловко забралась на ковёр и устроилась рядом с ним.
Прежде чем кто-то из них успел сказать хоть слово, ковёр резко рванул и понёс их прочь от замка. Аладдин посмотрел вверх. Тёмное ночное небо было сказочно красивым.
Оно было наполнено надеждами.
Глава 3
Жасмин
Жасмин не могла в это поверить. Она больше поражалась не волшебному летающему ковру, а тому факту, что протянула руку принцу Али. Она не относила себя к тому типу людей, которые могут так легко довериться незнакомцу, но в нём было что-то особенное. Может, дело было в том, как он смотрит на неё – таким милым мальчишеским взглядом, полным надежды. Или виной тому был вопрос: «Ты веришь мне?» Эти три волшебных слова. Их же произнёс Аладдин, когда они гуляли по улицам Аграбы. И она доверилась принцу Али так же, как доверилась тогда Аладдину. Что же с ней происходит? Почти всю свою жизнь она была жёсткой и циничной, а теперь стала... мягкой и мечтательной? Жасмин ещё не была в этом уверена. Она была уверена только в том, что в данный момент сидела на ковре-самолёте, парившем среди облаков, а рядом с ней сидел прекрасный принц, которого она едва знала.
– Всё в порядке? – спросил Али. – Тебя не укачивает? Просто ковёр иногда заносит на поворотах.
– Нет, всё нормально, – ответила принцесса и вдруг вскрикнула: – Ой!
Резкий порыв ветра отбросил девушку назад. Али вовремя приобнял принцессу, чтобы она не упала. Жасмин крепко схватилась за край волшебного ковра, который колыхался в потоках ветра, набирая высоту.
– Извини, – произнёс Али, когда ковёр выровнялся и ветер сменился на мягкий бриз. – Полёт иногда бывает крайне непредсказуемым, может слегка потрясти, но это ненадолго. И не стоит бояться: ты не упадёшь, ковёр очень надёжный. – Жасмин посмотрела на руку Али, которая всё ещё лежала у неё на плече. – Ой, – произнёс он и поспешно убрал руку, – я не хотел тебя смутить. Я просто... ковёр наклонился... и...
– Всё хорошо, – произнесла Жасмин, – я ценю твою заботу обо мне. Никогда прежде не летала на ковре, даже представить не могла, что это возможно.
– Он ещё и не на такое способен, – сказал Али девушке. – Принцесса, куда ты хочешь отправиться?
– А куда мы можем отправиться?
– Куда ты захочешь.
– Куда угодно? Но мир такой огромный!
– С тобой я готов облететь хоть весь земной шар.
Жасмин рассмеялась:
– У нас нет на это времени.
– Ты удивишься, но волшебные ковры летают очень быстро. Главное, держись крепче!
Ясное небо над ними и глубокий синий океан внизу слились воедино, когда ковёр начал ускоряться. Прежде чем Жасмин успела хоть что-то спросить, они взмыли ещё выше в ночное небо. Трепет охватил Жасмин. Куда они направлялись? Были ли они в безопасности на этом волшебном ковре? Она сделала глубокий вдох и зажмурилась. Через несколько секунд ковёр остановился. Открыв глаза, принцесса не поверила тому, что увидела.
– Это снег? – спросила она в изумлении.
Под ними простирался огромный луг, где среди ослепительно белых сугробов росли на проталинах жёлтые альпийские цветы, а неподалеку виднелось озеро с кристально чистой водой. Прежде чем девушка успела поинтересоваться, далеко ли они от дворца, она взглянула вверх. Ночное небо расчерчивали всполохи красных, зелёных и фиолетовых огней.
– Это северное сияние, – прошептала Жасмин, не веря своим собственным глазам. – Я читала об этом явлении в книге.
– Вживую красивее, правда?
– Не идёт ни в какое сравнение, – произнесла она с восторгом. – Но как мы так быстро добрались сюда? Это же невозможно!
– Магия, – ответил Али.
Они немного задержались здесь, наблюдая за тем, как цвета переливаются в небе. Затем волшебный ковёр перенёс их к шумным водопадам, а потом к туманным джунглям и к бескрайним саваннам. Они наблюдали, как мартышки скачут с ветки на ветку в тени огромных деревьев, слушали вой гиен, несущихся под ними. Ещё пара мгновений – и ковёр доставил их к заснеженной горной вершине. Али и Жасмин опустили свои ноги в пушистый снег.
– Смотри, совсем не видно следов: ни людей, ни животных.
– Мы так высоко, что, возможно, мы первые люди, забравшиеся сюда. Только подумай, – улыбнулся принц, – мы с тобой открываем новые земли.
– А может, и нет, – рассмеялась Жасмин. Принцесса подумала о картах и учебниках по географии, которые они изучала. Ей стало интересно, кто же владеет этими землями. Будь она султаншей, она бы могла наведаться в эту страну с дипломатическим визитом и увидеть эти горные вершины с другого ракурса. Но к чему это «бы», когда она уже здесь.
Они вернулись на ковёр и теперь незаметно парили над огромным городом, где мерцали тысячи огней. Далиа ни за что бы не поверила, где принцесса провела эту ночь.
– Это было именно то, что мне нужно, – поблагодарила Жасмин юношу. – Иногда твоя повседневная жизнь превращается в рутину. Ты наверняка представляешь, что я имею в виду. Ты делаешь одни и те же вещи каждый день и вдруг понимаешь, что вокруг есть целый мир и...
– Он прекрасен, – закончил за неё Али.
– Совершенно верно. Попытайся мы на этом ковре облететь всю землю, всё равно бы что-нибудь упустили. – Произнеся это, она повернулась к принцу и посмотрела ему в глаза: – Спасибо за это приключение. Я никогда его не забуду.
«А ещё я никогда не забуду, что провела этот вечер именно с тобой», – подумала Жасмин. Девушка любовалась профилем юноши и гадала, облетел ли он на ковре-самолёте весь свет и если да, то сколько раз. Несмотря на это, Али был так же воодушевлён и охвачен благоговением, как и она. Он не был изнурён жизнью, как другие принцы, которых знала Жасмин, а, наоборот, по-прежнему был влюблён в этот мир. Принцесса подумала, что, если бы ей выпал шанс путешествовать по миру с дипломатическими миссиями, она бы тоже постаралась сохранить чувство благодарности за все чудеса и красоты вселенной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: