Нина Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок
- Название:Грузинские народные сказки. Сто сказок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Мерани»
- Год:1971
- Город:Тбилиси
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нина Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок краткое содержание
Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом.
При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки.
В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш. Руставели Академии наук Грузинской ССР.
Сборник, рассчитанный на широкие круги читателей, снабжен указателем, словарем незнакомых слов и оборотов, которые мы старались свести в тексте до минимума, а также примечаниями.
Грузинские народные сказки. Сто сказок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В разгар веселья стали гости рассказывать всякие сказки, рассказы, басни и побасенки. Рассказывают все: каждому отличиться охота.
Встал тогда сын купца и говорит:
– У нас есть один приказчик, никто так не рассказывает сказок, как он.
Стали все просить этого приказчика рассказать какую-нибудь сердечную сказку.
– Рассказал бы я вам очень хорошую сказку, да боюсь – помешаете мне, досказать не дадите, я не хочу напрасно ни вас беспокоить, ни себя.
– Нет, не помешаем, не помешаем! – закричали все.
– Так если кто попробует помешать мне, при первой же попытке пусть снимет шапку и сапоги, при второй – останется в одном белье, а при третьей – снимет и рубаху. Обещаете выполнить все это – расскажу, а нет – ничего не расскажу.
Поклялись ему, что все выполнят, как он просит, и начал этот приказчик:
– Был один богатый купец. У него было двое детей – дочь и сын. У этого купца в разных странах велась торговля, и пришлось ему однажды далеко уехать. Призвал он тогда своего лучшего друга – духовного отца – и поручил ему следить и за дочерью, и за своим богатством.
– Неправда! – закричал вдруг монах изо всей силы.
– Снимите с монаха клобук и сапоги! – говорит она.
Исполнили все, как обещали.
– Стал монах приставать к девушке, чтобы соблазнить и развратить ее.
– Ложь, ложь! – заревел монах, что бык на заклании.
– Снимите с него рясу и все остальное платье.
Бросились гости к монаху и раздели его, как обещали.
– До того довел бедную девушку, что заставил ее пойти в баню, чтобы…
– Ложь, ложь! – заревел монах, а сам так и похолодел весь.
– Ах, ложь? Так снимите с него рубаху и посмотрите, как заклеймила она его! Посмотрите, есть ли на груди у него клеймо.
Сняли рубаху и поразились все, увидев на груди у монаха клеймо крестом.
Поднялся шум, крик, не знают, что делать, что и думать. Плачет отец:
– О, дочь моя, бедная моя дочь! Погубил я невинную, закололи, убили ее.
И брат убивается:
– Горе мне, зачем я родился на этот свет, родную сестру свою, невинную, чистую, бросил в диких горах, диким зверям на съедение отдал!
– Нет, нет, не плачьте, не убивайтесь! – говорит приказчик. – Подождите, сейчас будет чудо!
Сбросила она с себя мужское платье и говорит:
– Что, узнаете меня?
Узнал отец свою дочь, узнал и брат сестру. И только они хотят броситься к ней, обнять чудесную сказочницу, как раскрылись двери и появился царевич, ее муж, с двумя чудесными детьми – сыном и дочерью.
Узнали все друг друга, обнялись, целуются. Нет конца их радости и ласкам. А монаха бросили в темный подвал, к грязным гадам и змеям.
Мор там, пир здесь,
Отсев там, мука здесь.

Дармоед
Жил один ленивый и глуповатый человек. Богатства не имел, работать не хотел. А был он здоровый и сильный. У кого выпросит попить, у кого – поесть, у кого – старья на одежду. Так и перебивался, забыл и стыд, и совесть.
Соседи были у него добрые, не отказывали в помощи, хотя и не нравилось им, что он попрошайничает. Как заметят его, бывало, смеются:
– А-а, дармоед идет. Что-то будет выпрашивать?
А дармоед словно не замечает насмешек, все попрошайничает.
Наконец, надоел он всем, и не то что помогать ему, даже и говорить с ним не хотят. Тяжело стало жить дармоеду, а все не хочет работать; так и норовит, где удастся, стянуть что-либо. Тогда уж его все возненавидели и совсем от него отвернулись.
Старшие стыдили его, а дети, завидев его, визжали и кричали. Обозленный дармоед ворчал:
– Жестокие люди! Не жалеют бедного человека. Пойду попрошу всевышнего помочь мне!
Пошел отыскал уединенное место… Простер руки к небу и стал молиться:
– Боже-миротворец! Дай, чем жить мне, бедному и нищему.
Ждал, ждал – ничего не выходит. Повторил просьбу во второй, в третий раз.
– Ха-ха-ха-ха! – раздалось вдруг невдалеке. – Раскрой рот пошире!
Обернулся, видит – собрались дети со всей деревни, издеваются над ним, хохочут. Устыдился дармоед:
– От этих насмешников не спрячешься! Пойду повыше в горы – там и к богу ближе, и от людей подальше.
Отправился. Шел, шел, видит – волк навстречу.
– Куда идешь, человек?
– К богу, – отвечает дармоед.
– Если так, то узнай у него: отчего это – всякое мясо ем, а никак не растолстею?
Чего поесть, чтобы располнеть? Подожду тебя, пока вернешься.
– Хорошо, – ответил дармоед и пошел. Шел, шел, видит – дуб.
– Эй, человек, куда идешь? – спросил дуб.
– К богу.
– Если так, узнай у него, отчего это сохнет у меня одна сторона?
– Хорошо, – ответил дармоед и пошел. Шел, шел, добрался до реки.
– Эй, человек, куда? – закричала в воде рыба.
– К богу.
– Если так, узнай у него, отчего это левый глаз у меня слепнет?
– Хорошо, – ответил дармоед и пошел. Добрался дармоед до горы, влез на самую вершину, видит – олень.
– Эй, человек, чего ты сюда взобрался?
– К богу дело небольшое имею, потому и взобрался.
Известно, что олень доброе животное, вот и говорит он дармоеду:
– Это верхушка горы, а если еще выше хочешь, то взбирайся по моим ветвистым рогам.
Обрадовался дармоед. Вскочил на спину оленю и только начал взбираться по рогам, как слышит:
– Эй, житель земли, куда ты взбираешься?
– К тебе, всевышний!
– Говори, что тебе надо?
– Жить не на что. Прошу, дай мне чем жить!
– Возвращайся обратно, ждет тебя счастье твое в пути.
Рассказал дармоед богу, о чем просили волк, дуб и рыба. Узнал все, поблагодарил бога, распрощался с оленем и вернулся.
Идет дармоед от счастья ног под собой не чует. Не идет – летит, хочет счастье свое в пути встретить.
Добежал до реки.
– Что, узнал? – спросила рыба.
– В левом плавнике у тебя застрял алмаз, вынь его, и прозреет глаз, – сказал дармоед.
– Раз сделал добро, так уж помоги – вынь алмаз, – сказала рыба.
Дармоед вытащил алмаз-прозрел глаз у рыбы. В благодарность рыба отдала алмаз дармоеду, но он с презреньем швырнул его в воду.
– На что он мне? Мое счастье меня в пути ждет! – воскликнул дармоед и ушел.
– Вот глупец! – проговорила рыба и нырнула в воду.
Шел, шел дармоед и дошел до дуба.
– Узнал что? – спросил дуб.
– Как же: в той стороне, что у тебя сохнет, зарыт клад, вынь его и вновь зазеленеешь.
Дуб попросил помочь. Дармоед стал рыть и вырыл большой котел, полный золота и серебра. Зазеленел дуб и в благодарность подарил он дармоеду все, что было в котле.
– Стану я таскать этакую тяжесть, когда меня счастье в пути ждет! – сказал тот, толкнул ногой котел и сбросил его с откоса.
– Что за глупец, – прошелестел дуб, – не хотел богатства, так хоть другому бы кому оставил. Не доведет это до добра!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: