Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров
- Название:Сказки голубых ветров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Белорусская ассоциация «Конкурс»
- Год:2012
- Город:Минск
- ISBN:978-985-557-007-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров краткое содержание
Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями.
Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.
Сказки голубых ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— По-видимому, ты хочешь спросить меня, откуда я знаю твое имя? — с улыбкой спросил хозяин лесного домика. — Все очень просто, я — волшебник.
— Волшебник? — удивленно переспросил мальчик. — В жизни никогда не видел живого волшебника.
— Все в жизни когда-то случается в первый раз, — сказал волшебник. — Ладно, сейчас я вас покормлю, а вы пока грейтесь у камина. На вас сухой нитки нет.
Король и Элан уселись у камина, протянув озябшие руки к огню. За окном по-прежнему бушевала непогода, а в домике волшебника было тепло и уютно.
Спустя некоторое время волшебник позвал их ужинать.
— Вот это да! — восхищенно произнес Элан, увидев на столе огромное разнообразие блюд. — Волшебная еда? — спросил он.
— Нет, — покачал головой волшебник. — Настоящая.
— Где же вы берете настоящую еду? Вокруг один только лес, — Элан внимательно посмотрел на волшебника.
— Я хожу к людям, помогаю им, вот они и платят мне продуктами, — ответил волшебник.
— Вы, наверное, делаете из воздуха деньги и раздаете их людям? — допытывался мальчишка.
— Нет, — ответил волшебник. — Если я буду раздавать им волшебные деньги, люди перестанут работать, а это очень плохо для них.
Волшебник повернулся к королю.
— Уважаемый король, не будете ли вы так любезны, что согласитесь остаться у меня пожить? Конечно, мое скромное жилье не сравнить с королевскими хоромами, но здесь тепло и уютно. Соглашайтесь, король. Вместе веселее.
— Согласен, — ответил король. — Тем более что нет у меня королевских хоромов. Нынче мои хоромы — бескрайние поля и леса. Они слишком велики для бывшего короля. Я согласен, а ты, Элан?
— Конечно, согласен, — ответил мальчишка.
И стали старый король и мальчишка жить в домике у волшебника.
Так прошло несколько месяцев. Каждый день волшебник уходил из дома, а король и Элан оставались хозяйничать.
Однажды волшебник вернулся домой в плохом настроении.
— Плохие новости, — сказал он.
— Что случилось? — спросил король.
— Король Фабрис объявил войну королю Тиргису. Короли никак не могут поделить доставшееся им по наследству государство. Они делят между собой власть, а погибать за эту власть будут простые люди.
— Неужели нельзя ничего сделать, чтобы предотвратить кровопролитие? — спросил старый король. — Вы же волшебник, сделайте что-нибудь.
— Я действительно волшебник, но у меня нет права вмешиваться в дела людей. Они сами должны творить историю, сами должны делать ошибки и исправлять их.
— Может, у моих сыновей проснется разум, и они прекратят эту войну? — с надеждой спросил старый король.
Однако надеждам старого короля не суждено было сбыться. Война между Тиргисом и Фабрисом разгоралась с каждым днем.
Однажды огромные армии королей встретились в битве на Лебедином поле. Целый день длилась эта кровавая битва, целый день умирали ратники за призрачную надежду их повелителей стать королем всей страны. Но ни Фабрису, ни Тиргису не суждено было осуществить свою мечту.
После битвы на Лебедином поле у каждого из них не стало армии, остались лишь небольшие отряды воинов. Этим обстоятельством воспользовался правитель соседней страны — король Тортон. Узнав, что королевство Тиргиса и Фабриса беззащитно, собрал он большую армию и напал на соседнее королевство. Почти не встречая сопротивления, войска короля Тортона заняли всю страну и пленили королей Фабриса и Тиргиса.
Для жителей королевства настали тяжелые времена. Воины Тортона силой забирали у крестьян весь урожай, обрекая их на голодную смерть. Люди ходили хмурые, боялись сказать слово против нового короля, ибо за малейшее непослушание или непочтительность к королю их ждало только одно наказание — мучительная смерть.
В один из хмурых дождливых дней Тортон сидел в тронном зале и рассеянно слушал доклад своего министра о том, сколько и какого добра конфисковано его воинами у жителей королевства. Неожиданно дверь в тронный зал отворилась, и в ее проеме показался взволнованный первый советник короля.
— Ваше высочество, — сказал он, — мы поймали смутьяна, который утверждает…
Первый советник замолчал, будучи не в силах сказать о том, что же говорил пойманный человек.
— Так что же говорит тот, кого ты называешь смутьяном? — грозно спросил Тортон.
— Боюсь сказать, — еле слышно проговорил первый советник. — Боюсь, вы прикажете меня лишить жизни за такие слова.
— Ты испытываешь мое терпение, — грозно сверкнул очами король Тортон. — Должен же я знать, что говорил обо мне этот человек. А лишить жизни тебя я могу и не узнав этого — просто так, как вот эту муху.
Тортон разжал кулак и показал мертвую муху.
— Не надо меня лишать жизни, — взмолился первый советник короля. — Пусть лучше преступник сам расскажет о том, что знает. Введите преступника! — крикнул первый советник стражникам короля.
Огромные королевские стражники ввели в тронный зал маленького седого старика с большой белой бородой.
— И это твой преступник? — засмеялся Тортон. — Да его пальцем тронь — развалится. Уж не его ли прикажешь мне бояться? — с издевкой спросил король у первого советника.
— Ваше высочество, он знает страшную тайну, — прошептал первый советник.
— Говори, какую ты тайну знаешь, — приказал Тортон. — У тебя не должно быть тайн от великого короля.
— Ты называешь себя великим, а править нашей страной тебе осталось совсем недолго.
— Ты в своем уме, старик? — закричал Тортон. — Что ты такое говоришь?
— Это говорю не я, это говорит книга Судеб.
— О чем же говорит твоя книга? — громогласно спросил теряющий терпение король.
— Она говорит, что как только на небе взойдет яркая звезда, придет воин, по имени Элан, и освободит наше королевство от твоей власти. Посмотри в окно: звезда взошла.
Тортон подбежал к окну и отдернул занавеску. В небе сияла огромная звезда.
— Что это за звезда? — спросил он у первого советника.
— Это комета, ваше высочество, — ответил он.
— Уведите старика в тюрьму, — приказал Тортон.
Как только стражники вывели старика из тронного зала, король обратился к первому советнику.
— Не знаешь ли ты, где находится книга Судеб? Я хотел бы убедиться, что в его словах нет ни капли правды.
— Я думаю, книга Судеб должна находиться в королевской библиотеке.
— Идемте туда, — сказал Тортон и поднялся с трона.
В королевской библиотеке книги ровными рядами стояли на многочисленных полках.
— Ищите книгу Судеб, — распорядился король.
Придворные бросились к полкам, стали лихорадочно вытаскивать книги и, прочитав их названия, бросать на пол.
— Что вы делаете? — закричал появившийся в библиотеке карлик.
— Ты кто такой, чтобы мешать королевским слугам искать книгу? — возмущенно спросил один из придворных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: