Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров

Тут можно читать онлайн Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Белорусская ассоциация «Конкурс», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки голубых ветров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Белорусская ассоциация «Конкурс»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    978-985-557-007-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров краткое содержание

Сказки голубых ветров - описание и краткое содержание, автор Михаил Сенюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее.
Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями.
Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.

Сказки голубых ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки голубых ветров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Сенюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что же было дальше, после смерти родителей юной графини? — спросил я.

— А дальше графская семья разорилась, и барон скупил все их земли и замки. Юная графиня со своим младшим братом вынуждена была ютиться в небольшой комнатушке, выделенной им бароном. Искон вновь предложил Ирис стать его женой, но юная графиня, взяв с собою брата и прихватив карету, куда-то исчезла. С тех пор барон всюду ищет ее, но никак не может найти.

— Неужели барон с его огромным количеством стражников, слуг и шпионов не может найти беглянку, которой, как я понял, и податься-то некуда? — спросил я.

— Слуги барона обыскали все деревни, все города, все замки, но нигде не нашли Ирис. Есть, правда, один замок, в котором они не были. Это замок Турневиль. Там давно уже никто не живет, но никто из живых туда не заходит.

— Почему? — удивился я.

— Говорят, в этом замке живут привидения. Они появились там после смерти хозяина замка Турневиль и его жены. И, по слухам, убил их барон Искон, давно завидовавший богатству хозяина Турневиля. Надо сказать, что еще при жизни хозяина Турневиля барон не был желанным гостем в этом замке. Не нравились хозяину замка жадность и высокомерие барона. Теперь же, когда в замке появились привидения, барон и его слуги обходят этот замок стороной. Я думаю, что спрятаться юная графиня могла только в этом замке. Впрочем, мы заговорились. Тебе пора исчезнуть с базарной площади. Неровен час, вернутся всадники барона и, не найдя юную графиню, выместят свою злость на тебе.

— Похоже, уже поздно исчезать, — сказал я, указывая собеседнику на приближающееся к базарной площади облако пыли.

— Это скачут всадники барона, — от испуга перейдя на шепот, произнес торговец.

Спустя несколько минут всадники подскакали к торговым рядам.

— Где юная графиня? — закричал барон Искон, размахивая нагайкой.

— Не знаю, — как можно спокойнее ответил я. — Вы же ее ищете. Разве не нашли?

— Не умничай, — оборвал меня барон. — Она действительно поехала по той дороге, на которую ты указал?

— Так мне показалось, — не совсем уверенно произнес я. — Впрочем, я не присматривался, мне торговать надо.

В этот момент барон замахнулся нагайкой, и острая боль обожгла мне спину.

— За что? — взвыл я.

— Было бы за что, убил бы, — сказал барон. — А это так — для профилактики, чтобы лучше смотрел, куда исчезают юные графини, принадлежащие мне.

— Вы же старый для нее, — сказал я, посмотрев на дряблое, изрезанное морщинами лицо барона.

В тот же миг нагайка снова опустилась на мою спину.

— У тебя слишком длинный язык, юноша, — сказал барон. — Может, его немного укоротить? — спросил он, доставая нож.

— Не надо! — испугался я. — Я уже молчу.

— Вот и молчи, — согласился барон. — А если вновь появится юная графиня, ты первым доложишь мне о ней. Понял?

Я кивнул. Я понял, что сейчас не время и не место геройствовать.

Едва барон Искон со своими всадниками умчался в свой замок, как, отдышавшись, я сказал своему новому приятелю:

— Как у вас здесь интересно в большом городе! Сколько всяких тайн, сколько событий! А у нас в маленьком городке ничего не происходит.

— Шутить изволите? — с иронией спросил торговец. — Минуту назад чуть не лишились жизни, а теперь шутите?

Я не обратил внимания на его реплики.

— Какая дорога ведет в Турневиль? — спросил я. — И далеко ли он отсюда?

— Ты, никак, в замок собираешься? — спросил мой собеседник. — Никак, с привидениями хочешь повстречаться?

— А почему бы и не встретиться? — с вызовом спросил я. — Я не сделал им ничего плохого.

— Что же, вольному воля, — сказал торговец. — Ищи юную графиню и спасай ее от стражников барона Искона.

И он подробно объяснил мне, как добраться до замка Турневиль.

Вечером я был дома.

— А ты молодец! — похвалил меня отец, подсчитав дневную выручку. — Из тебя может получиться хороший купец.

— Отец, ночью мне нужно отлучиться, — сказал я. — Так что вы с матерью не беспокойтесь обо мне.

— Понимаю, — заговорщицки подмигнул мне отец. — Тебя ждет какая-нибудь молодая девушка. Ладно, иди, в твои годы я был точно такой же.

Когда совсем стемнело, я взял шпагу, фонарь и, вскочив на коня, помчался по дороге, ведущей к замку Турневиль.

Ночь была лунной, и серебряный свет ночного светила освещал мне дорогу, ведущую к таинственному замку.

Вскоре показался и сам замок. Черной громадой возвышался он на фоне лунного неба.

Я подскакал к замку. Теперь мне предстояло решить, как попасть внутрь него. Взглянув вверх, я увидел высокие, уходящие в небо стены замка.

«Мне не взобраться на них, — подумал я. — Тем более, ночью».

Я решил поискать ворота. Искать долго не пришлось. Вход в замок перекрывали высокие дубовые ворота.

Я попытался толкнуть их, но они даже не пошевелились. И тут в голову мне пришла замечательная мысль.

«Если ворота замка заперты, значит, их кто-то запирает. Следовательно, в замке кто-то должен быть».

Воодушевленный этой мыслью, я постучал в ворота замка. В ответ — тишина.

Я постучал громче. За воротами замка не послышалось ни шороху. Тогда я принялся барабанить изо всех сил. Я отбил себе руки, но ничего не достиг.

Тогда я схватил валявшийся на дороге камень и с его помощью принялся громко барабанить в ворота. Это принесло успех. Где-то внутри замка послышалось недовольное покашливание и тихие шаги.

«Раз я слышу шаги, то, верно, это не привидение, — подумал я. — Привидения должны двигаться бесшумно, а звуки при ходьбе может издавать только живой человек».

Вскоре из-за ворот послышался голос:

— Кто?

— Это я — Норг, сын купца, — ответил я.

— Если ты хочешь продать чего-нибудь, то время для торговли выбрал неудачное. В замке все спят.

— Нет, я не приехал торговать. Я хочу увидеть юную графиню Ирис.

— Зачем она тебе? — в голосе человека, сторожившего замок, послышалась настороженность.

— Я хочу помочь ей и спасти ее от барона Искона.

— Почему я должен верить, что ты честный человек, а не один из стражников барона?

— Барон и его стражники боятся подходить к этому замку. Кроме того, можешь посмотреть на моей спине роспись нагайки барона. Открывай ворота!

Некоторое время за воротами царило молчание: видать, человек думал, открывать ли ворота. Спустя минуту послышался скрип открываемых дверей, и ворота распахнулись.

— Ты мне поверил, что я не причиню зла юной графине? — спросил я у старенького сторожа замка.

— Я знаю, что ты честный человек и что тебя не надо опасаться, — ответил старик.

— Это откуда такая уверенность? — спросил я.

— Если к замку подходит человек с недобрыми намерениями, то к нему навстречу выходит привидение — бывший хозяин замка. Привидение защищает замок от всяких непрошеных гостей. Если же у ворот стоит добрый человек, то привидение спокойно остается в замке, предоставляя мне возможность разговаривать с путником. Вот и сегодня привидение не вышло защищать замок, значит, ты никому не причинишь беды.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Сенюк читать все книги автора по порядку

Михаил Сенюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки голубых ветров отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки голубых ветров, автор: Михаил Сенюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x