Крис Колфер - Авторская одиссея
- Название:Авторская одиссея
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104354-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Колфер - Авторская одиссея краткое содержание
Алекс и Коннер Бейли понимают, что им не по силам победить несметное войско Человека в маске. Но что, если можно прибегнуть к куда более могущественному оружию — их собственному воображению? Ребята отправляются в путешествие по произведениям самого Коннера, чтобы собрать армию из пиратов, киборгов, супергероев и мумий, — она-то и поможет им сразиться с опасным врагом.
Но близнецы Бейли даже не подозревают, что злодеи не дремлют и готовят новый удар, способный навсегда изменить судьбу обоих миров.
Авторская одиссея - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Оно сначала было рабочее, я хотел потом изобрести что-нибудь получше, но решил, что и «Биг-Сити» неплохо, — ответил Коннер. — А теперь пойдём в банк поскорее, пока его без нас не ограбили.
Алекс рассмеялась.
— Да уж, подобного я ещё никогда ни от кого не слышала, — сказала она.
Близнецы двинулись по дороге и в конце концов добрались до шумного города. Мир Смелейства был, по сути, очень сильно преувеличенной версией Другого мира. Дома были живописнее, улицы чище, машины блестели ярче. Даже люди были необычнее. Мужчины — выше, шире плечами и с подбородками поквадратнее. У женщин были идеальные причёски, одежда и макияж. Даже дети как будто были милее и вели себя лучше. Словно близнецы оказались в мультфильме 50-х годов.
Алекс и Коннер прошли по Главной улице, повернули направо на Центральную, а потом налево на Первый проспект. Алекс не знала, какой именно город Коннер воссоздал в «Смелействе», потому что в Биг-Сити присутствовали черты всех американских городов, которые только могли прийти ей в голову. Станции метро были как в Нью-Йорке, мосты как в Сан-Франциско, Великие озёра вокруг как в Чикаго, а «БИГ-СИТИ, США» было выложено буквами на холме как в Голливуде.
В конце концов они нашли Банк Биг-Сити посреди Первого проспекта. Это было большое белое здание с толстыми колоннами и огромным куполом. Алекс оно напомнило Капитолий в Вашингтоне, округ Колумбия. Близнецы поднялись по ступеням и вошли.
В банке были мраморные полы, золотые колонны, деревянные стойки, высокие потолки и окна, много затейливых люстр и ламп. Жители Биг-Сити стояли в длинной очереди, ожидая, пока им поможет кто-нибудь из дюжины кассиров. По всему банку стояли столы, за которыми банкиры помогали гражданам открывать новые счета и подавать заявки на займы. Похоже, в кредитах никому не отказывали, потому что все заявители широко улыбались и радостно жали банкирам руки.
Коннер отвёл сестру в дальний конец банка, поближе к чёрному ходу. Он лёг на пол лицом вниз и заложил руки за голову.
— Йогой решил заняться? — поинтересовалась Алекс.
— Да нет, готовлюсь, — ответил он. — Сейчас начнётся.
— Что начнётся?
— Ограбление, — сказал Коннер так, будто это и без того было очевидно. — Через пять… четыре… три… два…
Пятеро вооружённых грабителей ворвались в банк. У всех были чёрные маски с мышиными ушами и усами. Чтобы привлечь внимание посетителей, бандиты выстрелили в воздух. Испугалась даже Алекс, хоть и ожидала ограбления.
— Всем лежать! — заорал самый крупный на вид грабитель — судя по всему, главарь. — Лицом в пол, руки за голову! И чтоб ни звука! Повторять не буду!
С испуганными криками горожане повиновались. Алекс легла рядом с братом. Бандиты побросали на деревянные стойки большие брезентовые мешки и пригрозили кассирам оружием.
— Деньги из сейфа, живо! — крикнул главарь. — И без глупостей, не то каждый пулю в лоб получит!
Трепеща, кассиры исполнили приказ. Они открыли гигантский сейф в дальнем углу банка и стали набивать мешки пачками купюр и слитками золота.
— А уши и усы на масках им зачем? — спросила Алекс брата.
— Это фишка у них такая, — объяснил тот. — Они себя называют «Крысиной стаей». Известнейшая банда грабителей в Биг-Сити. Самого высокого зовут Фрэнк, он их главарь, а остальные — его подручные: Сэмми, Дин, Джоуи и Питер.
— На «Крысиную стаю» из шестидесятых похоже, в ней ещё Фрэнк Синатра был, — заметила Алекс.
Коннер почесал лоб.
— Чёрт! — сказал он. — А мне-то казалось, я всё это сам придумал. Наверное, просто услышал об этой стае от кого-нибудь.
— Эй, вы двое! Я сказал, молчать! — рявкнул Фрэнк, ткнув в них пушкой.
Алекс и Коннер притихли. Крысиная стая бродила по банку, наблюдая за заложниками. Бандиты пинали бедных перепуганных горожан и хохотали над тем, как те ёжились и корчились. Через несколько минут подобного зрелища Алекс уже дождаться не могла, когда же наконец появится Смелейство. Она едва сдерживалась, чтобы не превратить Крысиную стаю в настоящих крыс.
Коннер коснулся плеча сестры и указал ей на окно. Алекс посмотрела вверх и увидела человека в плаще. Он стоял в героической позе, положив руки на пояс. Алекс так обрадовалась, увидев настоящего супергероя, что вся затрепетала, но эйфория быстро улетучилась. Супергерой не сразу пробрался в банк, но не потому что продумывал план действий, — он банально не мог открыть окно.
Наконец, дёрнув посильнее, герой сумел-таки его распахнуть, пролез через узкий проём, но потом наступил на свой же плащ и соскользнул с подоконника. На пол он рухнул с оглушительным грохотом. Все в банке услышали это и обернулись посмотреть. Крысиная стая навострила пистолеты и медленно подошла к столу. Заложники лежали как на иголках, надеясь, что кто-то прибыл их спасти.
Супергерой выпрыгнул из-за стола и снова принял героическую позу. Взглянув повнимательнее, Алекс с изумлением обнаружила, что это на самом деле очаровательный мальчик не старше двенадцати лет. На нём был небесно-голубой комбинезон и тёмно-синяя маска с такого же цвета перчатками, ботинками и плащом. У него были растрёпанные тёмные волосы, пухлые щёки и зелёные глаза.
Увидев его, грабители захихикали, а заложники лишились последней надежды. Похоже, никто не верил, что у героя хватит сил спасти положение.
— Не волнуйтесь, ребята, это всего лишь Гром, — расхохотался Фрэнк. — Смелейство подослало к нам заморыша!
Гром вздрогнул, услышав такую откровенную грубость.
— Ну здравствуй, Крысиная стая, — сказал он явно намеренно низким голосом. — Как вижу, вы сбежали из тюрьмы и взялись за старое. Видимо, крыс из помойки вытащить можно, а вот помойку из крыс — никогда.
— «Помойку из крыс!» — передразнил его Фрэнк. — Дружок, если хочешь, чтобы тебя принимали всерьёз, тебе стоит научиться придумывать достойные колкости.
— А вам стоит научиться жить по закону, — парировал Гром. — Славно, что есть на свете люди вроде меня, которые могут поставить вас на место!
Фрэнк повернулся к своим подельникам.
— Взять его! — велел он. — Но пули не тратить, он того не стоит.
Мальчик побагровел.
— Ещё как стою! — выпалил он. — Я стою столько, что у вас пуль не хватит!
От злости у Грома пробудились суперсилы. Вокруг его тела засверкало статическое электричество, волосы встали дыбом, у кончиков пальцев заплясали крошечные электроволны. Гром прыгнул на Фрэнка и сделал сальто. Лёгким касанием указательного пальца он ударил грабителя током в ногу.
— Ой-ой-ой, — фыркнул Фрэнк. — Ещё чуть-чуть — и было бы даже больно.
Мальчик сделал колесо, прокатился к Сэмми и Дину и ударил каждого по руке. Затем прыгнул в другой конец банка и щёлкнул Джоуи по носу и Питера по уху. Гром был очень доволен собой, но все его усилия оказались напрасны, только разозлили грабителей ещё больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: