Хатка Бобра - Как Веприк, сын Тетери, маманю спасал

Тут можно читать онлайн Хатка Бобра - Как Веприк, сын Тетери, маманю спасал - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Как Веприк, сын Тетери, маманю спасал
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2004
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хатка Бобра - Как Веприк, сын Тетери, маманю спасал краткое содержание

Как Веприк, сын Тетери, маманю спасал - описание и краткое содержание, автор Хатка Бобра, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Познавательная сказка для умных детей лет с 6-ти и глупых взрослых: дохристианская Русь 10-го века — охотники, бортники, славянские боги, Владимир Святославич, Змей Горыныч, греки, пчелы, дикие быки:)

Как Веприк, сын Тетери, маманю спасал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Как Веприк, сын Тетери, маманю спасал - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хатка Бобра
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слушатели так обрадовались, что снова принялись обнимать Веприка.

Они втроем стояли в удивительном прозрачном зале, так что сквозь пол видны были разноцветные ковры в нижней комнате — словно на воздухе стоишь. За одной из хрустальных стен библиотеки, как за огромным окном, раскинулись цветущий лес и луг, и из леса неожиданно выскочил бедно одетый узкоглазый юноша верхом на тощем осле. Он подскакал к самым стенам замка и что было сил завопил:

— Ли Мэй! Ли Мэй!

Дальше было непонятно, но умный Фукидид перевел:

— Он кричит по-китайски. Зовет свою невесту Ли Мэй, которую он три года ищет по свету, а змея обещает зарезать и сварить из него суп с лапшей.

В следующую секунду сердитый жених был повержен — но не змеем, а самой Ли Мэй, которая выбежала из дворца и так проворно кинулась на шею любимому, что опрокинула его вместе с ослом. Поднявшись на ноги, счастливые влюбленные залезли вдвоем на ослика и поехали прочь от змеева логова, ни разу даже не оглянувшись. Навстречу им выходили уже со всех сторон новые пришельцы, начинали кричать и звать своих невест, жен, дочерей, сестер и внучек. А на Змея ругались последними словами.

— Жоржетта! Августа! Сулико! Любава! Брунхильда! — неслось над поляной и Жоржетта, и Августа, и Сулико и все прочие красавицы одна за другой бежали навстречу родным.

Откуда людям стало известно, где искать Горыныча, — так и осталось тайной, но тайна эта вполне понятна для тех, кто помнит, что чудеса любви бесконечны и неисчислимы.

Посреди общей радости было только два обитателя сказочного дворца, которые не смеялись и не прыгали. Веприк набрел на Змея Горыныча в укромном месте возле задней стены хрустального замка. Чудище сидело на травке и мрачно ковырялось хвостом в земле.

За его спиной в стеклянных комнатах замка один за другой зажигались лампочки и свечки, разгоняя вечернюю тьму и заставляя дворец светиться, как волшебную сосульку.

— Что ж ты не празднуешь победу, богатырь? — сердито поинтересовалось чудовище у юного охотника.

Веприк промолчал, пряча глаза, присел рядом и тоже стал задумчиво чертить на земле. Шесть круглых глаз с любопытством уставились на мальчика.

— Ну-ка, ну-ка, — пробормотал змей, пытаясь заглянуть Веприку в глаза.

— Да ведь ты-то жив остался! — в сердцах воскликнул мальчик. — А я уж почти придумал, как тебя убить!

— Ай-яй-яй, плохо ты слушал тетю Ладу, любовь бесконечную, подругу нашу сердечную! — сказал Горыныч. — Меня тоже полюбить и простить нужно, я же от тоски, а не от злобы разбой творил… Ну, украл я пятьсот красавиц, с кем не бывает, но я же, между прочим, всех вернул!

Летучий гад обиженно отвернулся от соседа.

Эх! — признался маленький охотник. — Я же хотел твою мертвую голову князю нашему Владимиру привезти. Быть бы мне героем! Уж он тогда бы не посмел моего батяньку в подвале держать! Он ведь моего батяню в подвал запер!

— А моей живой головы ваш князь не испугается? — спросил Змей и подмигнул мальчику крайним правым глазом.

Веприк озадаченно посмотрел на Горыныча.

— Утром летим в Киев! — объявил Змей, заложил крылья за спину и решительным шагом направился во дворец отоспаться перед путешествием.

— 43 ДОМОЙ ВЕРХОМ НА ЗМЕЕ

На длинном туловище Змея Горыныча всем хватило места. Впереди, верхом на средней шее, уселся бортник Добрило, за ним — Веприк, потом Дуняшка, потом — крепко ухватив обоих детей, Смеяна. За Смеяной, зажмурив от страха глаза, сидел Чудя, а за ним — староста Пелгусий. Звали еще Фукидида с женой Ифигенией, но они остались пожить в замке — почитать умные книжки и поглядеть на звезды в телескоп.

— Приходи в Киев в будущем году, найдешь меня на греческом дворе, — сказал ученый грек Веприку. — Я прочитаю тебе свою книгу. Я назову ее «Русские люди, драконы и прочие загадки природы».

Все воздухоплаватели закутались в самые теплые одежды и меха, которые только нашлись в богатом сказочном дворце. Веприк держал большой мешок с драгоценными камнями, который Змей заставил его взять в подарок.

Горыныч ударил крыльями и земля в один миг оказалась далеко внизу, а все красавицы, которые еще не разъехались по домам, замахали руками на прощание. Березовцы, перепугавшись, вцепились друг в друга и пожалели, что не пошли пешком. Один только Пелгусий ткнул пальцем в спину Чуде и скомандовал:

— Вперед!

Плеснув по воздуху огромными крыльями, Горыныч взметнул себя вместе с наездниками выше хрустального терема. Еще через секунду воздухоплаватели оказались на такой головокружительной высоте, что их взорам открылась вся зеленая впадина и стали видны даже желтые пески Сахары по ее краю.

— А-а-а-а! — завопил вдруг Веприк, так что Добрило со страху чуть не выпрыгнул со своего места. — Лечу! Красота-то какая!

— Ты держаться не забывай, а не то, того и гляди, без меня полетишь, — строго сказал Змей.

Быстро промелькнул под змеиным брюхом кудрявый тропический лес, взращенный Даждьбогом, и потянулись песчаные барханы.

— Я вам буду рассказывать про все, что увидим, — заявил вдруг Змей Горыныч. — Чтобы вы не скучали. Сейчас мы совершаем перелет над Сахарой. Это самая большая пустыня в мире, она занимает всю северную часть великого африканского континента… Вот вы видите под собой караван верблюдов. Он идет через пески… вернее, он бежит в разные стороны… они все время так делают, когда меня видят… ну а если бы они меня не увидели, тогда за полтора месяца караван прошел бы всю пустыню Сахару и вышел бы в самой середине Африки, где живут черные люди и где золото лежит прямо у речек на берегу. А теперь они месяц своих верблюдов ловить будут.

А вот палатки местных жителей. Живут здесь арабские пастухи, которые разводят коз и верблюдов. Сейчас они все спрятались.

Ого! Глядите-ка: а вон морской царь едет куда-то на черепахе!

Внизу действительно тащилась большая морская черепаха. Она трое суток ползла к морю, но только сунула голову в воду, как получила приказ привезти домой подводного господина, которого желала видеть супруга. Путешественники все замахали водяному руками, но он, боясь свалиться, только крепче обхватил панцирь и что-то удивленно заквакал.

— Море! — крикнули в один голос сидевшие впереди всех Добрило с Веприком.

— Правильно, перед нами Средиземное море, — согласился Горыныч. — Очень большое. Древние люди даже думали, что это океан. А русские мореходы прозвали его Великим. Это море так огромно и глубоко, что, если бы каким-то чудом оно все высохло, рекам, впадающим в него, пришлось бы нести воду десять лет, чтобы снова его наполнить… А вон аисты летят!..

Стремительный полет Змея Горыныча продолжался над синим простором. Березовцы, кутаясь в плащи, смотрели на неспокойную воду и удивлялись, как, оказывается похожи, пустыня и море: желтые волны и синие волны. По временам воздухоплаватели обгоняли перелетных птиц, спешивших на север с теплого юга. Черные маленькие стрижи, огромные аисты с длинными шеями, хохлатые журавли, гуси, кулики, зяблики, соловьи, кукушки — все торопились домой, храбро летели через океан. Прозрачный воздух пахнул весной и березовцы тоже казались себе перелетными птицами, возвращающимися на родину, к знакомым гнездам. Они радостно приветствовали пернатых путешественников, многие из которых направлялись в русские леса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хатка Бобра читать все книги автора по порядку

Хатка Бобра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Как Веприк, сын Тетери, маманю спасал отзывы


Отзывы читателей о книге Как Веприк, сын Тетери, маманю спасал, автор: Хатка Бобра. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x