Автор неизвестен - Монгольские сказки
- Название:Монгольские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детгиз
- Год:1954
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Монгольские сказки краткое содержание
Монгольские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отдашь теперь мне тысячу коней? — спрашивает Дамдин.
— Если сделаешь так, чтобы в этом озере вода закипела, тогда отдам, — отвечает хан. — А не сможешь, — не видать тебе своей жены больше.
Пришёл Дамдин в юрту, всё жене рассказал.
— Пойдём к морю, — говорит жена.
Пришли они опять на берег. Заиграл Дамдин на хуре, — забурлила у берега вода и показалась голова морского хана.
Говорит морскому хану дочь:
— Ты над всеми водами владыка. Прикажи завтра озеру закипеть. И ещё сделай так, чтобы кипящая вода не жгла моего мужа.
Хан морской говорит:
— Кто умеет так играть на хуре, тому ни в чём нельзя отказать. Вот тебе два камушка: белый и чёрный. Бросишь белый в озеро — оно закипит. Положишь чёрный за щёку — никакой кипяток тебя не обожжёт.
Пришёл Дамдин к озеру. Там хан его дожидается. С ним тысяча цириков на вороных конях.
— Ну, что? — спрашивает хан. — Можешь сделать, чтобы вода в озере закипела?
Дамдин бросил незаметно в озеро белый камушек — и сразу озеро забурлило, закипело.
Хан видит, что опять проигрывает, — говорит:
— Если переплывёшь сейчас озеро, — подарю тебе тысячу коней.
Дамдин положил за щёку чёрный камушек и бросился в воду. Доплыл до другого берега и назад приплыл невредимым. Все цирики удивляются, а Дамдин говорит хану:
— Я два раза озеро переплыл. Теперь ты хоть раз переплыви.
Хан подумал: «Он нищий-музыкант, а я хан. Неужели я не сделаю того, что он делает? Неужели мои цирики слабее этого нищего?»
Приказал хан всем цирикам слезть с лошадей и бросаться за ним в озеро. Цирики так и сделали. Только не успели они и десяти шагов проплыть, как все сварились и пошли на дно.
Остался на берегу Дамдин. Посчитал он ханских коней, — как раз тысяча оказалась.
Сел Дамдин на ханского вороного жеребца и погнал косяк к своей юрте.
С тех пор зажил он с женою без горя и каждый день услаждал слух соседей игрой на хуре.

Ростом с пядь, борода в две пяди

давние, давние времена, не известно даже когда, жил один хитрый человек. Роста он был совсем маленького, а борода у него росла длинная. И называли его все Ростом с пядь, борода в две пяди.
Был у него укрюк для прочистки трубки да кисет из целой верблюжьей шкуры. И был у него ещё саврасо-пёстрый конь, который любую тяжесть выдерживал и любой вихрь мог обогнать. И ещё было у него пятеро братьев бедных.
Не имел Ростом с пядь, борода в две пяди ни юрты, ни скота. И братья его ничего не имели. Ночевали они в степи, пищу готовили на костре. Узнал раз Ростом с пядь, борода в две пяди, что хан неподалёку юрту себе большую поставил, и сказал:
— У хана всегда в запасе юрта найдётся. А мы под открытым небом живём, нас дождь мочит, солнце жжёт, ветер нам глаза песком засыпает. Поеду заберу у хана юрту.
Сел Ростом с пядь, борода в две пяди на своего саврасо-пёстрого коня, заткнул за пояс укрюк, приторочил к седлу кисет из верблюжьей шкуры и поехал.
Повстречался ему заяц и спрашивает:
— Куда отправился?
— Еду к хану, хочу у него юрту забрать.
Засмеялся заяц:
— Пожелать невозможное — значит, сбить шкуру с хребта лошади и самому погибнуть!
— Погибну ли, останусь ли, — тебя не касается! — сказал Ростом с пядь, борода в две пяди и, схватив зайца укрюком, запихал в кисет.
Едет дальше — повстречал лисицу. Спрашивает лисица:
— Куда отправился?
— Еду к хану, хочу у него юрту забрать!
— Пожелать невозможное — значит, сбить шкуру с хребта лошади и самому погибнуть.
— Погибну ли, останусь ли — тебя не касается! — сказал Ростом с пядь, борода в две пяди и, схватив лисицу укрюком, запихал в кисет.
Едет дальше — бежит волк навстречу.
— Куда отправился? — спрашивает.
— Еду к хану, хочу у него юрту забрать.
— Пожелать невозможное — значит, сбить шкуру с хребта лошади и самому погибнуть!
— Погибну ли, останусь ли — тебя не касается! — сказал Ростом с пядь, борода в две пяди, и, схватив волка укрюком, запихал в кисет.
Поехал он дальше, — увидели его слуги хана, закричали:
— Нечего здесь делать тому, у кого нет ни скота, ни юрты! Выпустим на него псов!
Так и сделали. Натравили слуги злых псов на него. Бросились псы к саврасо-пёстрому коню, а Ростом с пядь, борода в две пяди выпустил из кисета зайца. Помчался заяц в степь, — собаки за ним, и скрылись где-то в степи.
Тогда все ханские слуги вскочили на лошадей и понеслись навстречу хитрецу. Когда поравнялись с ним, Ростом с пядь, борода в две пяди выпустил из кисета лисицу. Лисица бросилась в лес. Тут ханские слуги обо всём забыли, сорвали с себя луки, бросились за лисицей и скрылись где-то в лесу.

Остался хан один, без слуг. А хан был храбрый, да глупый. Он вскочил на своего коня, выхватил меч и поскакал навстречу всаднику.
Поравнялся хан с нашим хитрецом; тот взял и выпустил волка из своего кисета. Бросился волк в горы. Хан не выдержал, завизжал, сорвал с плеча лук, понёсся за волком и скрылся в горах.
А Ростом с пядь, борода в две пяди подъехал к юрте, зацепил её укрюком, да и стегнул своего саврасо-пёстрого коня. Вернулись ханские слуги, хан вернулся, а юрты нет.
Догадались они, куда юрта делась, да уж поздно. Саврасо-пёстрого коня и вихрь догнать не мог.

Сказка о дружбе

аз так случилось, что тигрёнок встретился с бычком. Тигрёнок сказал:
— Давай жить вместе.
Бычок сказал:
— Давай.
Они стали жить вместе и подружились.
Однажды тигрёнок нашёл на дороге колокольчик, подвесил его бычку на шею, сказал:
— Если тебя кто-нибудь обидит без меня, я услышу звон и прибегу к тебе на помощь!
Он попрощался с бычком и пошёл на охоту. Только дошёл до ближних гор, слышит — колокольчик заливается, Бросился тигрёнок обратно, прибежал, видит — ходит бычок по лугу, траву щиплет.
— Что случилось? — спрашивает тигрёнок. — Кто на тебя напал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: