Юлиан Тувим - Стихи и сказки
- Название:Стихи и сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлиан Тувим - Стихи и сказки краткое содержание
Стихи и сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стояло лето, и давно
Смотрели яблоки в окно,
Пунцовый созревал гранат,
Краснел пучками вишен сад…
И вот случилось как-то раз:
Ребята, в школе не спросись
И дома не сказав о том,
Тайком покинули свой дом,
Отправились в дремучий бор
(О ягодах шёл разговор).
И коротко ли, долго ли,
Через холмы всё шли да шли,
Через равнины и овраг
И, в лес войдя, запели так:
«Ой, земляника хороша!»
И собирали не спеша
И каждый до отвала ел…
Но постепенно день темнел,
Умолк весёлый смех ребят,
Пора домой, пора назад…
И птица спит в своём гнезде,
И тени стелются везде —
Не разберёшь, где куст, где пень.
Окончился весёлый день…
Дороги нет ни там, ни тут,
Им злые ветки платье рвут.
Зажёгся месяц. Тишина.
Зверь подымается от сна.
Дот волка разбудил шакал
И сам в лесу на стражу стал.
Волк увидал двоих ребят —
Его глаза огнём горят:
«Ребята здесь! Не убегут!»
И слюнки у него текут.
Подходит ближе к детям волк:
— Глядите, шерсть моя, как шёлк!
Напрасно все бранят меня —
Совсем, совсем не страшен я.
Не так я плох, как говорят,
Пусть будет мир у нас да лад!
Избушку надо подмести,
Огонь пожарче развести.
За это я, бродя в лесу,
Овцу вам, детки, принесу.
Вы ешьте, набирайтесь сил…—
И он ребят уговорил.
Ребята и едят и пьют,
И розовеют и растут…
Но как-то раз, уже зимой,
Весёлым волк пришёл домой,
Охапку дров он сбросил с плеч,
Разжёг тонды́р свой (в яме печь)
И, чтоб скорее съесть ребят,
Все зубы наточил подряд.
— Нагнитесь, детки, — он сказал,—
Взгляните в яму — стар я стал,
Я плохо вижу без очков:
Не нужно ли подбросить дров?
Но дети знали: волк хитёр,
И завели с ним разговор:
— Нет, дедушка, твой зорче глаз,
Тондыр мы видим в первый раз!
— Эх, вы! Боитесь вы огня!
Взгляните, трусы, на меня! —
И, над тондыром наклонясь,
На пламя он скосил свой глаз.
Тут смельчаки вдвоём взялись
И вмиг столкнули волка вниз.
Упал он в пламя головой,
И поднялся до неба вой…
Жестокий волк сгорел дотла,
Остались зубы да зола.
Ребята, сказку прочитав.
Запомните, что волк лукав,
Чтоб с вами не стряслась беда,
Не верьте волку никогда!
Перевод с азербайджанского

Марика Бараташвили НАНУЛИ

От неряхи На́нули
Девочки отпрянули.
Закричали ей подруги:
— Ты опять не мыла руки?
Ты не моешься водицей,
Не хотим с тобой водиться!
Рассердилась Нанули
На своих подруг,
Побежала Нанули
На зелёный луг.
Вот и клевер лиловатый,
Вот и розовый вьюнок…
Рядом с матушкой рогатой
На лугу стоит сынок.
Шерсть бычку корова лижет
Тёплым длинным языком,
А бычок на ножках рыжих
Повернулся к ней бочком.
Закричала Нанули:
— Рыженький ты мой!
Подойди ты к Нанули,
Поиграй со мной!
— Му! — сказал бычок в ответ. —
Не желаю! Нет-нет-нет!
Ты немытыми руками
По спине меня не гладь,
А не то придётся маме
Умывать меня опять!
У тебя все пальцы в саже, —
Так бычок ей говорит. —
Если ты меня измажешь,
Мне от мамы нагорит!
Рассердилась Нанули,
Топнула ногой,
Закричала Нанули:
— Ты противный, злой!
Я других друзей найду,
Я с котом играть пойду.
Кот мурлычет сладко-сладко,
Кот на солнышке сидит,
Моет шею мокрой лапкой
И на девочку глядит:
— Кот, — сказала Нанули, —
Котик милый мой!
На колени к Нанули
Прыгни, дорогой!
— Мяу! Мяу! — кот в ответ. —
Не желаю! Нет-нет-нет!
Не хочу с тобой играть я —
Я запачкаться боюсь,
На измазанные платья
Никогда я не сажусь!
У тебя в грязи все пальцы
Видно, мыться было лень.
Если тронешь, умываться
Мне придётся целый день!
Рассердилась Нанули,
Топнула ногой,
Закричала Нанули:
— Ты противный, злой!
Я с тобою не дружу!
Всё я маме расскажу! —
….А сдали собачья будка.
Пёс на солнышке сидит.
Притворился — спит как будто,
На неряху не глядит.
— Пёс, — сказала Нанули, —
Пёсик милый мой!
Подойди ты к Нанули,
Поиграй со мной!
— Гав! Гав! — ей пёс в ответ. —
Не желаю! Нет!
У тебя пятно на щёчке,
В чёрных пятнах вся рука,
И одна нога в носочке,
А другая — без носка.
Ты не тронь меня, не пачкай!
Видишь, шерсть моя чиста.
Утром моется собачка
Вся — от носа до хвоста.
Рассердилась Нанули,
Топнула ногой,
Закричала Нанули:
— Ты противный, злой!
Я других друзей найду!
Я с козой играть пойду!
Возле дома, у порога,
На ветру стоит коза,
На девчонку смотрит строго,
Щурит жёлтые глаза.
Ей сказала Нанули:
— Козочка моя!
Ты побегай с Нанули,
Догони меня!
— Ме-ме-ме! — коза в ответ. —
Не желаю! Нет-нет-нет!
Я умытых, аккуратных,
Чистых девочек люблю,
А таких, чьи платья в пятнах,
Я, признаться, не терплю.
Я тебя предупреждаю:
Не ходи сюда ко мне!
А не то я забодаю,
Забодаю! Ме, ме, ме!
Испугалась Нанули,
Бросилась бежать.
Испугалась Нанули
И давай кричать!
Ей навстречу из речонки
Стаей гуси поднялись.
— Га, га, га! — кричат девчонке. —
Ну-ка, в речку поглядись!
У тебя пятно на щёчке,
В чёрных пятнах вся рука,
И одна нога в носочке,
А другая — без носка!
Мчится дочка прямо к маме:
— Где мой тазик, где вода?
Больше с грязными руками
Я не выйду никогда!
Пачкать платье я не буду,
Не помну воротничка,
И второго не забуду —
Не забуду я носка!..
Стала чистой Нанули —
Гости к ней нагрянули.
С ней играют все ребята,
Гуси, козы и бычки,
А котята и щенята
К ней бегут вперегонки.
Перевод с грузинского

Юлиан Тувим ЧЕТЫРЕ ВРЕМЕНИ ГОДА
Что ты сердишься, мой светик,
В ясный день весною?
Видишь, в небе солнце светит,
Ландыш под сосною!
Интервал:
Закладка: