Графиня де Сегюр - История принцессы розетты
- Название:История принцессы розетты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Унiверсiтэцкае
- Год:1995
- Город:Унiверсiтэцкае
- ISBN:985-09-0051-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Графиня де Сегюр - История принцессы розетты краткое содержание
История принцессы розетты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я так волнуюсь, дорогая принцесса! Что сказала вам фея? Какой ответ дадите вы мне?
— Тот самый, что продиктовало мне мое сердце. Шармант, я готова посвятить вам мою жизнь, как и вы посвятите мне вашу.
— Спасибо, тысячу раз вам спасибо, дорогая моя, очаровательная Розетта. Когда же я смогу поговорить с вашим отцом?
— Как только мы вернемся во дворец после гонки на колесницах, дорогой король.
— Разрешите мне добавить при разговоре с вашим отцом просьбу, чтобы брачная церемония совершилась сегодня же? Мне очень хочется поскорее избавить вас от вашей ужасной семьи и увезти к себе в королевство!
Розетта была в нерешительности, но в ушах ее раздался голос феи:
— Соглашайтесь, крестница!
В то же самое время тот же голос прозвучал и в ушах Шарманта, но сказал он совсем другое:
— Поторопитесь с женитьбой, король Шармант, и поговорите с отцом Розетты прямо сейчас. Жизни Розетты угрожает опасность, а я в течение целой недели не смогу ей покровительствовать — сегодня после захода солнца я должна отбыть из дворца.
Шармант задрожал от страха за Розетту и сообщил ей то, что услышал. Розетта ответила, что таким предостережением не следует пренебрегать, ибо оно, конечно же, исходит от Очень Важной феи.
Розетта отправилась поздороваться с королем, королевой и сестрами. Но никто из них не пожелал с ней разговаривать и даже не взглянул на нее. Зато ее сразу окружила толпа принцев и королей, и каждый готов был тут же предложить ей руку и сердце, но только никто из них не осмеливался об этом сказать — король Шармант следовал за ней по пятам, не отпуская ни на шаг.
После завтрака все спустились вниз и стали рассаживаться по колесницам. Мужчины сопровождали гонки верхом, женщины же являлись героинями дня — они должны были править колесницами.
К Розетте подогнали выбранную королевой колесницу. Шармант успел схватить Розетту за руку в тот самый момент, когда она уже готовилась сесть на кучерское место.
— Вы не должны садиться в эту колесницу, принцесса! Посмотрите-ка на лошадей!
Розетта взглянула и увидела, что каждую из лошадей удерживают четверо конюхов, а лошади храпят и в нетерпении гарцуют на месте.
В этот момент неизвестно откуда взявшийся изящный маленький жокей, одетый в желтую сатиновую ливрею с голубой шнуровкой, выкрикнул серебристым дискантом:
— Колесница принцессы Розетты!
И все увидели, как к крыльцу подъехала маленькая; колесница, украшенная жемчугом и перламутром и запряженная двумя великолепными белыми конями, в сбруе из полос желтого бархата, разукрашенной сапфирами.
Шармант не был уверен, должен ли он позволить Розетте сесть в этот никому не знакомый экипаж — он с полным основанием опасался какой-нибудь мерзости со стороны короля и королевы. Но голос феи сказал над его ухом:
— Пусть Розетта сядет в эту колесницу. Я дарю ее вам обоим вместе с лошадьми. Следуйте, Шармант, за ней повсюду, куда бы ни направила ее принцесса. День в разгаре, я могу посвятить Розетте только несколько часов. Нужно, чтобы еще до наступления вечера она пересекла границу вашего королевства.
Шармант торопливо помог Розетте подняться в колесницу, а сам сел верхом. Колесницы начали гонку, тронулась и колесница Розетты. Шармант следовал вплотную за ней. Через минуту-другую две колесницы, каждой из которых управляла женщина, плотно закутанная в вуаль, стали обгонять колесницу Розетты. Одна из них с такой силой врезалась в колесницу Розетты, что та неминуемо разбилась бы в щепы, не будь она построена руками феи. В результате именно тяжелая колесница неизвестной развалилась на куски, женщину в вуали выбросило на камни, и она теперь лежала без движения. Пока Розетта, узнавшая в этой женщине Оранжину, пыталась остановить лошадей, вторая колесница тоже понеслась на экипаж Розетты и обрушилась на него с еще большей силой. Но ее постигла точно такая же участь — она была разбита в щепки, а женщину-возницу швырнуло на камни, которые, казалось, специально кто-то подложил для этой цели.
Вглядевшись, Розетта узнала свою вторую сестру. Она хотела спешиться и помочь, но Шармант стал ее торопить:
— Время идет, Розетта, — сказал он, — не забывайте предостережение феи.
— Да, не медлите, — раздался в воздухе голос феи, — сейчас подоспеет король с отрядом егерей, они хотят убить вас обоих. Через несколько часов зайдет солнце, у меня осталось совсем мало времени, чтобы спасти вас. Доверьтесь моим лошадям, король Шармант, спешьтесь и перейдите в колесницу.
Шармант, не колеблясь, прыгнул в колесницу и уселся рядом с Розеттой, которая от страха была ни жива, ни мертва. Лошади взяли так резво, что всего за час пробежали верст двадцать. Еще долго позади виднелся гнавшийся за ними отряд — множество людей, вооруженных саблями, пиками и алебардами. Но куда им было тягаться с волшебными лошадьми феи! Колесница летела, как молния, и стало казаться, что лошади делают уже верст по сто в час. Так они мчались часов шесть — и вдруг кони остановились как вкопанные у парадного крыльца. Это был дворец короля Шарманта, они ушли от погони!
Дворец сиял огнями иллюминации, все придворные и слуги в праздничных нарядах ожидали прибытия короля, выстроившись перед крыльцом.
Король и Розетта были в изумлении, они не понимали, почему их встречают с такой пышностью, точно все были извещены заранее. Едва Шармант подал руку Розетте и помог выйти из колесницы, они увидели перед собой Очень Важную фею, которая сказала им:
— Добро пожаловать в ваши владения. А вы, король Шармант, следуйте за мной, потому что все готово для вашей свадьбы. Отведите Розетту в предназначенные ей апартаменты, пусть она там переоденется, а я тем в ременем объясню вам все, чего вы еще не поняли в событиях сегодняшнего дня. У меня в запасе есть целый час.
Король Шармант и фея отвели Розетту в роскошные апартаменты, украшенные и меблированные с изысканным вкусом. Там Розетту уже ждали служанки.
— Я приду за вами через несколько минут, дитя мое, — сказала фея, — не удивляйтесь, что я то и дело смотрю на часы.
Она вышла из комнаты вместе с Шармантом и сказала ему:
— Ненависть короля и королевы к Розетте приняла такие размеры, что они пренебрегли страхом перед моей местью и решили отделаться от Розетты. Их первая хитрость во время состязания колесниц не удалась, потому что я своими лошадьми заменила тех, что должны были убить Розетту, и тогда они решили прибегнуть к помощи оружия. Король призвал на помощь шайку разбойников, которые поклялись слепо ему повиноваться. Они пустились в погоню по вашим следам, а поскольку король видел вашу любовь к Розетте и понимал, что вы будете защищать ее до смерти, он решил и вас принести в жертву собственной ненависти. Оранжина и Руссетта, ничего не зная о планах короля, попытались умертвить Розетту тем способом, который вы видели — то есть разбив ее маленькую и легкую колесницу своими тяжелыми и массивными колымагами. Но я покарала их по заслугам!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: