Сладкая соль: пакистанские сказки
- Название:Сладкая соль: пакистанские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:5-08-001410-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сладкая соль: пакистанские сказки краткое содержание
Сладкая соль: пакистанские сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Отец и мать царевича, встревоженные внезапным исчезновением сына, были вне себя от радости, увидев его живым и здоровым. Царевич все им поведал, и начались приготовления к поездке.
Царевич предупредил о сложностях предстоящего длительного пути и настоял, чтобы с ним отправились только молодые. Но возникло серьезное препятствие: нельзя же ехать на свадьбу без отца и матери! А они были людьми пожилыми.
Царь, конечно, сразу догадался, что сын что‑то от него скрывает, и через пару дней осторожно спросил его об этом. А когда тот рассказал о своих затруднениях, умный царь легко нашел выход из положения.
— Сын мой, — сказал он, — владыка той страны, как мне кажется, человек довольно хитрый и попытается обвести тебя вокруг пальца. Поэтому нам с матерью нужно отправиться туда вместе с тобой, чтобы, если понадобится, прийти тебе на помощь. Но нас никто не должен видеть.
И вот начали готовить в дальнюю дорогу всевозможные коробки и ящики с одеждой, провизией, подарками и всякой всячиной. Были заказаны и два больших сундука, в которых спрятались царь с царицей.
После долгой дороги гости остановились на окраине царской столицы, и царевич послал извещение о своем прибытии. На следующий день к ним прибыл сам царь со свитой. Убедившись в том, что первое условие царевич выполнил, царь объявил свое второе условие.
— Завтра перед восходом солнца мои люди доставят сюда по одной тои [37] Тоя — мера веса, более пяти килограммов.
риса и по большому кувшину густого шербета для каждого приехавшего с тобой гостя. Ты должен проследить, чтобы к заходу солнца все это было съедено, да так, чтобы ни одно зернышко риса, ни одна капля шербета не упали на землю. Если это условие не будет выполнено, все твои ценности будут отобраны и твои люди уйдут отсюда босиком.
Это была действительно трудная задача, и никто не знал, как с ней справиться. Когда же наступила ночь, царевич открыл два больших сундука, в которых прятались его родители, и попросил у них совета.
— Сделайте так, — сказал отец. — Не варите весь рис сразу, готовьте его по частям, чтобы каждый раз едоку доставалось не больше двух–трех горстей. Пусть это займет целый день, зато к заходу солнца весь рис будет съеден — и ни одно зернышко не упадет на землю.
— То же проделайте с шербетом, — посоветовала мать. — Наливайте по одному кубку и угощайте своих людей целый день. К концу дня весь шербет будет выпит.
На следующий день не успело еще солнце скрыться за горизонтом, как в лагерь прибыл царь, уверенный в том, что это его условие не выполнено и он сможет наконец наложить руку на добро прибывших. Но к великому его разочарованию, весь рис до зернышка был съеден и все кувшины от шербета валялись пустыми на земле.
Так юный царевич добился руки царской дочери.
Царь обнял его, объявил о своем согласии выдать за него дочь и дал указание придворным астрологам определить наиболее благоприятный для свадьбы день.
— Ну что ж, — сказал царь, обращаясь к царевичу, — ты выполнил мои условия, и я, как видишь, объявил, что отдаю за тебя дочь. Можешь не сомневаться, свое обещание я сдержу. Но объясни мне, как ты сумел справиться с моим вторым условием, не посоветовавшись со старыми, мудрыми людьми? Наверняка ведь посоветовался. Но среди тех, что прибыли сюда, я не видел ни одного пожилого человека!
Царевич с улыбкой подвел царя к двум большим сундукам, открыл их и представил ему своих родителей. На радостях оба царя обняли друг друга и вместе со всеми гостями направились во дворец. Праздник, веселье продолжались несколько дней. А тут подошло и время свадьбы, определенное астрологами, и цари соединили руки своих детей.
Так победили ум и настойчивость юного жениха.
СЫН ВЕРБЛЮДА (Перевод А. Е. Порожнякова)
Это было давным–давно. Начался в одной стране голод. Увидел царь, что дело плохо, велел собрать стада своих верблюдов и погнать их на пастбище в соседнюю страну. А пастухом у царя был тогда храбрый и честный человек. Царь его уважал и любил.
В соседней стране отдал пастух одного верблюда за девушку и женился на ней. Вскоре она родила ему сына, а сама умерла при родах. Пастух был так занят работой, что у него даже не оставалось времени договориться с кем‑нибудь, чтобы присматривали за ребенком. Вот и возил он с собой мальчика с одного пастбища на другое и кормил его верблюжьим молоком. А так как молоко это очень питательное, мальчик рос быстро, был сильным и здоровым. Пастух назвал сына Шутар Бача, что означает Сын Верблюда.
Шел год за годом, а на родине пастуха продолжались засуха и голод. И пастух со стадами верблюдов оставался на горных пастбищах соседней страны. За это время сын его вырос и стал хорошим пастухом. Но, увы, Шутар Бача не научился говорить, он только умел погонять верблюдов окриками «хай» и «хэй», других слов он не знал.
Но вот прошли наконец обильные дожди, зазеленела трава, и люди воспрянули духом. Вернулся пастух домой с сыном Шутар Бачой и со стадами верблюдов.
Пошел пастух к царю и повел с собой сына, привязав его за веревку, как верблюда. Удивились приближенные царя, увидев человека на веревке. Удивился и царь.
— В чем провинился этот юноша? —спрашивает царь.
И пастух рассказал все: как он женился, отдав одного царского верблюда за жену, как она родила ему сына и умерла, как он вскормил мальчика верблюжьим молоком. Сказал пастух и о том, что юноша, которого он привел на веревке, — его сын и что он не умеет говорить, так как вырос среди верблюдов. Потому‑то и зовут его Шутар Бача.
Подивился царь словам пастуха, обратился к везиру и другим приближенным с вопросом, может ли Шутар Бача научиться говорить в таком возрасте. Все ответили «нет». И только один голос, раздавшийся сверху, сказал «да».
Взглянули все наверх и увидели, что голос этот принадлежал дочери царя, которая славилась своей красотой и умом. Она сидела на балконе и внимательно слушала беседу царя с пастухом.
Рассердился царь на дочь и велел ей уйти с балкона. Спустилась она вниз, а царь и говорит ей:
— В наказание за то, что ты осмелилась противоречить моим везирам, я отдам тебя немому. Посмотрим, как ты научишь говорить это животное.
Дочь царя осталась довольна таким решением отца и увела с собой Шутар Бачу.
Царевна была умной, а Шутар Бача — трудолюбивым и выносливым, как верблюд. Вместе они составили хорошую пару.
Уехали они в другую страну, и царевна стала учить Шутар Бачу говорить. Сначала она учила его жестам, потом — отдельным словам. Их нежная любовь помогала им, и вскоре Шутар Бача научился разговаривать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: