Сказки Западной Африки. Живой огонь
- Название:Сказки Западной Африки. Живой огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1985
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки Западной Африки. Живой огонь краткое содержание
Пер. с английского и французского
В сборник включены записанные в разное время сказки многочисленных народностей Западной Африки: ашанти, йоруба, фульбе, хауса и др. Среди них — сказки мифологические, героические, волшебные, бытовые, о животных. Все они отличаются занимательностью сюжета, изобразительной яркостью языка, по-своему отражают особенности жизни и мышления создавших их народностей. Сказки предназначены для взрослого читателя.
Составление Н. Тимофеевой и Ф. Мендельсона
Предисловие М. Вольпе
Художник М. Ромадин
© Состав, предисловие, переводы, не отмеченные в содержании *, оформление.
Издательство «Художественная литература», 1985 г.
Сказки Западной Африки. Живой огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Спаси меня, тропинка! — стал просить Анансе.— Когда я разбогатею, я тебя щедро отблагодарю.
Вот почему у паука Анансе голова крошечная, а туловище огромное. Надо было слушать духов и не быть таким рассеянным.
Почему Летучая Мышь летает только ночью
Давным давно, в незапамятные времена, птицы и звери вели между собой войну. Летучая Мышь не воевала, потому что никак не могла решить, к какой же стороне ей примкнуть.
Наконец она увидела, что перевес берут птицы, и полетела к ним. Птицы удивились и стали спрашивать, что она тут делает.
— Я ведь тоже птица, вы разве не знаете?—сказала Летучая Мышь.—Вот у меня крылья, смотрите.
И птицы приняли ее к себе.
Но тут счастье переменилось, и победу стали одерживать звери. Летучая Мышь переметнулась к ним. Кто-то из зверей, видевших ее в лагере птиц, сказал:
— Ты что тут делаешь? Шпионишь?
— Почему шпионю? Я тоже зверь,—сказала Летучая Мышь.—Видишь, какие у меня зубы?
И она открыла пасть и показала всем свои маленькие острые зубы.
Но звери прогнали ее. Тогда она вернулась к птицам, но те тоже не захотели ее принять. С тех пор ни птицы, ни звери не хотят знаться с Летучей Мышью и она вылетает из своей пещеры только ночью.
Леопард и Зебра
Старый Леопард изнывал от жажды. В поисках хоть какого-нибудь источника он обошел все холмы, все низины в округе, но напрасно. В тот год найти воду было очень трудно, потому что сухой сезон длился дольше обычного. Наконец Леопард увидел поляну со свежей сочной травой. «Наверное, поблизости есть вода»,— решил Леопард. Вскоре он действительно вышел к небольшой речке. Возблагодарив предков, Леопард жадно приник к воде.
Утолив жажду, Леопард огляделся. Вода в реке была чистая, прозрачная. Лишь у самых берегов росли какие-то водяные растения. Вдруг Леопард увидел Зебру, которая пила воду ниже по течению.
— Слушай, Зебра,— сказал, приблизившись к ней, Леопард,— зачем ты бросаешь в воду комья грязи? Разве ты не видишь, что мутишь воду, которую я пью?
— Простите меня, господин,— пролепетала испуганная Зебра,— но ведь вода течет от вас ко мне.
— Ах да, верно... Но я вот что вспомнил,— продолжал Леопард,— твой отец избил меня на прошлой неделе!
— Простите, господин, но мой отец умер, когда я была совсем еще маленькой! — удивилась Зебра.
— Верно, верно, прошу прощения,— буркнул Леопард.— Значит, это была твоя мать!
Зебра еще больше удивилась.
— Вы ошибаетесь, господин! — воскликнула она.— Моя мать умерла десять лет назад!
— Ну что ты мне все перечишь! — взревел Леопард.— Не все ли равно, кто меня побил?
И, бросившись на Зебру, он разорвал ее на куски.
Сказка о лягушачьем вельможе и двух его женах
Послушайте, какая незадача вышла с вельможным Кумбото из лягушачьего царства.
До старости Кумбото дожил, но мудрости не нажил, только чванливей и тщеславней стал. Была у него жена — особа в лягушачьих краях уважаемая и стряпуха отменная, да только надоела она Кумбото. Надумал он новую жену, краше и моложе старой, в дом привести. Коли надумал — быть посему! Поселил он молодую на западном краю своих владений, а старую — на восточном. Сам же посередине обосновался. Сидит с дружками-приятелями, точит с ними лясы день-деньской.
Раз затеяли обе жены в одно и то же время похлебку варить. Вот подзывает старшая жена сына.
— Зови отца, я ему похлебку вкусную сготовила. И молодая тоже свое чадо кличет:
— Зови отца, я ему похлебку вкусную сварила. Подбежали сыновья к отцу, один с запада, другой с востока, и в один голос ему:
— Иди, отец, отведай маминой похлебки.
Кумбото лишь головой поводит, то на одного, то на другого сына смотрит. Куда же идти, думает: на восток, к старой жене? Тогда молодая решит, что не пленяет больше мужа ее красота. А пойти на запад, к молодой, старая обидится: ни во что, мол, не ставит меня — как-никак главная жена в доме. Скажет, совсем на старости лет сдурел Кумбото: разве может девчонка несмышленая вкусную еду сготовить?! Так к какой же все-таки жене идти? Как ни крути, одной из жен позор и обида выходит.
Сидит, качает головой Кумбото. С отчаянья затянул на своем лягушачьем языке:
Ува-ква-ква!
Беда! Беда!
Слушают люди, говорят: «Вон лягушка заквакала»,— и невдомек им, что это Кумбото на свою участь сетует: «Беда! Беда!» И по сей день все гадает, куда ж идти. Кто добрый совет даст?
Черепаха и Кабан
Кабан и Черепаха очень дружили и всегда обедали вместе — то Кабан ходил к Черепахе, то Черепаха к Кабану. Но вот Кабану надоело кормить Черепаху, и однажды он сварил обед, кликнул Черепаху, а сам обхватил котел лапами.
Черепаха и так пыталась подступиться к котлу, и эдак — никак ей не дотянуться, и вдруг нечаянно наступила Кабану на лапу.
— Ах вот ты как, я тебя обедать пригласил, а ты мне лапу отдавила! — закричал Кабан.
Черепаха обиделась и ушла, но по дороге придумала, как отомстить.
Назавтра она приготовила обед, взяла веревку, один конец привязала себе к хвосту, другой обмотала вокруг котла и позвала Кабана обедать. Кабан потянулся к котлу, а Черепаха как закричит:
— Ах так, я тебя обедать позвала, а ты мне хвост отдавил!
— Какой же это хвост? — удивился Кабан.— Это веревка.
Так и люди придумывают всякие хитрости, когда хотят кого-нибудь отвадить.
Усу-нетопырь
Много, много веков назад, еще до сотворенья людей, между птицами и зверями шла ожесточенная война. Не участвовал в ней лишь Усу. Но когда ему показалось, что птицы одолевают, он присоединился к их стану. Но тут звери пустились на хитрость: выдернули все деревья на земле, так что птицам стало негде передохнуть, пришлось им летать все время. Тогда Усу перебежал к зверям.
В конце концов два враждующих стана заключили между собой мир. И тут встал вопрос: «Кто же такой Усу? Зверь или птица? Кем его считать?»
Никто не мог решить этот вопрос. Сошлись на том, что он — ни птица, ни зверь.
Усу оказался в одиночестве.
— Раз я не птица, парящая в небе, не зверь, обитающий на земле,— в гневе воскликнул он,— пусть день превратится для меня в ночь, а ночь — в день. Так я и буду жить отныне!
Цыплята Окуку
Матушка Атулу, овца, и ее маленькие ягнята паслись на лугу. И вот налетел коршун Нкво и унес одного из них. Атулу даже не заблеяла.
«Здесь что-то не так,— подумал Нкво.— Не нравится мне ее молчание».
Он опустился и вернул матери ягненка.
На другой день Нкво увидел матушку Окуку, наседку, и ее цыплят. Он медленно заскользил над ними. Окуку заметила его тень и что есть мочи захлопала крыльями. Нкво тут же схватил одного из цыплят и понес его ввысь. Окуку закудахтала и неистово забила крыльями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: