Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки
- Название:Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-280-00379-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки краткое содержание
Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.
Перевод с арабского, английского и французского.
Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тем временем дервиш послал царю записку: «Хасан — мой сын, и я хочу женить его на твоей дочери».
Разгневался царь и приказал вазиру:
— Приведи ко мне этого дерзкого человека.
— Слушаю и повинуюсь, о царь времени, — молвил вазир и отправился на постоялый двор.
Пришел вазир к дервишу и говорит:
— Царь желает видеть тебя.
— Выпей сперва со мной чаю, — отвечал ему дервиш, — тогда и пойдем.
Выпили они чаю и двинулись в путь. Идут, идут, вдруг возник перед ними роскошный дворец.
— Чей это дворец? — удивился вазир.
— Твой, — ответил дервиш. — Входи в него!
Вошел вазир во дворец. А там — тихо, прохладно. Стало его в сон клонить, он и говорит:
— Я немного вздремну, а ты, смотри, не опоздай к царю.
Сказал и заснул крепким сном.
Напрасно все утро прождал царь, так никого он и не дождался. Послал стражу. Стража обыскала весь город и в конце концов нашла вазира спящим под ослом. А осел возьми да и помочись на вазира.
— Именем Аллаха, — взмолился вазир, — не говорите никому про мой позор.
— Никто не узнает об этом, — ответили стражники. Пришел вазир к царю.
— Где ты был, негодный? — вскричал царь, завидев вазира.
— О царь времени, проклятый дервиш не желает идти со мной, требует только тебя.
— Иди и приведи его, не то отрублю тебе голову.
— Пойдем вместе. Только тебе дервиш окажет великое почтение.
Подумал царь да решил пойти. Пришел и говорит:
— Пойдем со мной, о дервиш!
— Куда? — спросил его дервиш.
— После узнаешь.
— Выпей сперва со мной чаю, — отвечал ему дервиш, — тогда и пойдем.
Выпили они чаю, и отправился дервиш вместе с царем и вазиром.
Идут они, идут, вдруг видят — стоит золотой дворец, красоты необыкновенной.
— Чей это дворец? — удивился царь. — Что-то прежде я его не видал.
— Твой, о царь времени, — ответствовал дервиш. — Входи в него.

Вошел царь во дворец. А там — мраморный бассейн с переливающейся водой. Захотел царь искупаться, скинул одежды, залез в воду и тут же превратился в женщину, а дворец с бассейном пропал. Остался царь в женском обличье один на пустынном речном берегу. Случилось проходить мимо бедуину.
— Кто ты? — спросил бедуин женщину.
— Не знаю, — молвил царь.
— Ступай за мной, — приказал бедуин.
Пришли они к его жилищу, а там сидят три бедуиновых жены да двадцать детей. Набросились три бедуиновых жены на царя в женском обличье — одна помыкает, другая шпыняет, третья ругает всяческими словами. В конце концов бросили они ему какие-то объедки как собаке. Наутро встали и говорят:
— Возьми грязное белье и постирай. — И сунули ему большую кучу грязного белья.
Пришел царь на реку, снял с себя одежды, погрузился в воду, а как вышел из воды, тут же принял свой прежний облик, и тотчас же рядом оказались дервиш и вазир.
— Ну как? — спросил вазир царя.
— А теперь ты, — скомандовал царь, — полезай в воду! Скинул бедный вазир свои одежды, погрузился в воду и тоже превратился в женщину. Сразу же появился бедуин и ну кричать:
— Ах ты, дочь шестидесяти собак! Целый день ты стираешь мое белье! — И давай охаживать вазира палкой.
Прыгнул вазир обратно в воду и предстал перед царем в истинном своем обличье.
— О царь времени, — взмолился вазир, — давай отдадим твою дочь замуж за сына почтенного дервиша.
В тот же день сыграли во дворце свадьбу, веселились сорок дней и сорок ночей. А на прощание дервиш сказал:
— Помнишь ту рыбку, Хасан, которую ты трижды отпускал? Этой рыбкой был я.
Принцесса-молчунья
Перевод с английского И. Ким
Жил некогда один купец, и был у него единственный сын. Каждый день давал купец сыну пятьдесят динаров да приговаривал:
— Бери, дитя мое, покупай, что душе угодно. А коли будет еще нужда, приходи.
Так и жил юноша, забот не зная. Пил, ел, развлекался. Но однажды крепко задумался: «Не годится мне каждый день просить денег у отца, надо самому отправляться в дальние страны, купечествовать». Пошел он к отцу и говорит:
— Дай мне, отец, сто динаров. Пойду по белу свету, на людей посмотрю, торговать научусь.
— Что ты, сынок! — воскликнул купец. — Неужели тебе в отцовском доме плохо живется?
Но юноша твердил свое:
— Хочу стать купцом.
Делать нечего, собрал купец сына в дорогу, а мать вынесла свое ожерелье и говорит:
— А это тебе от меня. Если понадобятся деньги, можешь продать ожерелье.
С тем и уехал юноша. Отцовские деньги истратил он в один день — не на баловство и развлечения, а на помощь бедным людям. Осталось у него одно ожерелье. Совестно ему стало, что истратился, так и не начав торговли, и пошел он куда глаза глядят.
Долго ли, коротко ли шел юноша, видит: сидит рыбак, рыбу сетью ловит. Подошел он к нему и говорит:
— Рыбак, закинь свою сеть, посмотри, каково мое счастье!
Закинул рыбак сеть и вытащил маленькую коробочку.
— Отдай мое счастье! — попросил юноша рыбака.
— Клянусь Аллахом, я отдам тебе эту коробочку, заплати прежде сто динаров.
— Сто динаров за одну коробочку?
— Да, сто динаров!
— Но у меня ничего нет, кроме ожерелья.
— Тогда давай ожерелье.
Вручил юноша рыбаку ожерелье, а сам пошел своей дорогой.
Шел он, шел, пока не оказался в пустыне. Жажда его томит, голод мучает. «Открою-ка я коробочку, посмотрю, что там есть», — подумал юноша. Открыл он коробочку и не успел глазом моргнуть, как выпрыгнул оттуда маленький человечек.
— Слушаю и повинуюсь, о юноша! Что тебе надобно? Проси, что хочешь.
— Я голоден.
— Закрой глаза, потом открой их.
Сделал юноша, как велел ему маленький человечек, глядь, а перед ним — скатерть с разнообразными яствами. Поел юноша, взял коробочку и дальше пошел.
Шел он, шел, пока не пришел в другую страну. Видит: стоит дворец, весь сложенный из человеческих черепов. И кого юноша ни спрашивал про тот дворец, никто ему не отвечал. Только одна бедная женщина рассказала:
— У нашего царя есть дочь. Все у нее имеется, чего душа пожелает, однако она никогда не смеется, не улыбается, слова вымолвить не хочет. «Пускай, — говорит царь, — разговорят мою дочь в три дня. Кому это удастся, тому отдам ее в жены. А кому не удастся, того велю казнить».
— Теперь мне понятно, чьи это головы, — молвил юноша.
Достал он коробочку, открыл ее и говорит:
— Настал твой час. Разговоришь царскую дочь?
— Слушаю и повинуюсь, — отвечал человечек. — Как придешь во дворец, спрячь меня под подсвечник.
Пришел юноша к царю, говорит, что хочет попытать свое счастье.
— Сын мой, ты слишком молод, — отвечает царь. — Следы хорошей жизни еще лежат на тебе. Взгляни на эти черепа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: