Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки
- Название:Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-280-00379-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки краткое содержание
Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.
Перевод с арабского, английского и французского.
Газель с золотыми копытцами : сказки Северной Африки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не хочу, отец, чтобы тебе делали больно! Я не хочу, чтобы тебя убивали!
Но медведь так печально на нее посмотрел, что принцесса покорилась и сказала едва слышным голосом:
— Пусть все будет так, как ты хочешь!
Огромный зверь встал на колени и склонил голову. Принц замахнулся и одним ударом снес ее с плеч. В тот же миг свершилось чудо! С медведя свалилась мохнатая шкура и без следа исчезла, а вместо лютого зверя возник красивый, благородной наружности мужчина. Он рассказал своей дочери и молодому человеку о ревности своей жены и о том, что за этим последовало. И еще поведал о том, как нашел свою дочь, как растил ее в лесу, как всячески скрывал и свое, и ее происхождение.
Храбрый принц вознамерился тут же отправиться к злодейке и отомстить за все содеянное, но отец, рассудив, решительно сказал:
— Не надо, чтобы эта колдунья проведала обо всем раньше времени. Подожди, я знаю, как наказать ее. — Он вытащил из кармана своей богатой одежды коробочку, открыл ее и показал молодым людям сероватый порошок. — Я не успел им воспользоваться раньше. Моя кормилица дала мне его против дурного глаза. Этот порошок и поможет нам наказать злодейку. — И добавил, обращаясь к принцу: — Ты пойдешь в город, где она живет, и пустишь слух, будто повстречал в лесу самую красивую девушку на свете. Остальным я займусь сам.
Молодой человек свистом подозвал своего скакуна, тот сразу примчался. Юноша вскочил в седло и поскакал в город. Он сделал все, как ему посоветовал отец той, которую он считал уже своей невестой.
Вскоре слухи о лесной красавице дошли до злодейки. Едва дождавшись вечера, поднялась она на дворцовую башню и задала луне вопрос, который давно не задавала.
— Да, женщина, — ответила луна, — в дремучем лесу и впрямь живет красавица, по сравнению с которой ты кажешься уродливой.
Ох, и взбесилась же колдунья! Она тотчас схватила свою палку, приносящую смерть, и бросилась на поиски той, что затмевала ее своей красотой. Жабы и вороны указывали ей дорогу.
И вот злодейка оказалась у пещеры, где жили отец с дочерью. Колдунья вошла, и тотчас мужчина бросил в нее серый порошок из маленькой коробочки. Однако он попал не на тело женщины, а на палку, и в тот же миг палка превратилась в огромную змею, которая проглотила колдунью, и, шурша, исчезла в траве.
У этой змеи глаза были подобны алмазам, а игла стала ядовитым раздвоенным жалом.
Принц женился на красивой девушке, и они жили долго и счастливо вместе с ее отцом.
Аисты
Перевод с французского И. Кушке
Это случилось давно. В красивом богатом доме жили трое юношей. Они были весьма набожными и строго придерживались поста.
Стоял священный рамадан. Как-то полдень выдался на редкость жаркий. Трое братьев — Мухуб, Абделькадер и Мохамед, — сидели во дворике своего дома. А посреди двора красовался большой бассейн, наполненный водой, чистой и прозрачной. Посреди фонтана стояла скульптура дельфина, и из его открытого рта струями била вода. Казалось, она тихонько приговаривала: «Пейте меня, я такая нежная! Пейте меня, я такая свежая!»
Юноши сидели на ковре, обложенные множеством подушек, и обмахивали опахалами разгоряченные лица. Братья томились в ожидании вечера, когда можно будет утолить голод и жажду.
Всех троих мучила жажда, и самый младший, Мухуб, воскликнул, вздыхая:
— Я больше не могу! Я сейчас лишусь сознания. И он распластался на ковре.
Второй прошептал с трудом:
— Еще ждать семь долгих часов, прежде чем моих губ коснется эта свежесть!
Вдруг он поднялся и кинулся к бассейну.
Прекрасная вода, свежая и чистая.
Ты, как запретный плод, заманчиво-лучистая.
Я знаю, что веду себя как трус,
Но я не в силах одолеть искус.
Сказав так, Абделькадер попытался зачерпнуть воду рукой, но третий брат, Мохамед, рванулся к нему и схватил за руку, когда губы Абделькадера уже почти коснулись воды.
— Что ты делаешь, брат мой?! Ты потерял разум! Да простит Аллах твой безумный поступок!
И упав на колени, Мохамед начал молиться, перебирая четки.
Мухуб подошел к брату, стоящему у бассейна. Они оба смотрели на воду как зачарованные, а та, казалось, приглашала их освежиться.
Мохамед-святой, так все звали старшего брата, продолжал молиться, закрыв глаза и на время забыв о братьях.
Он не заметил, как средний брат окунул в бассейн лицо и с наслаждением стал заглатывать живительную влагу. Мухуб последовал примеру среднего брата.
Юноши радостно кричали, смеялись и брызгались. Они так расшумелись, что в конце концов привлекли внимание Мохамеда. Увидев мокрых братьев, он возмутился, но в тот же миг — о ужас! — волосы у них на головах встали дыбом, превратились в черные перья, руки стали крыльями, а тела покрылись белыми перьями, такими же белыми, как рубашки, в которые они были одеты. А ноги, обутые в желтые бабуши, превратились в желтые птичьи лапы. Вместо носов выросли длинные клювы. Птицы начали исступленно долбить клювами землю, а из глаз у них текли слезы.
В большом доме остался только благочестивый Мохамед и две большие белые птицы. Когда муэдзин [17] Муэдзин — служитель мечети, призывающий с минарета мусульман к молитве.
позвал верующих к молитве, аисты поднялись и улетели.
С тех пор в Марокко говорят, что аисты — это души погибших от нетерпения.
Красная роза
Перевод с французского И. Попова
Рассказывают, что жил некогда человек, и было у него две дочери. Жена, которую он очень любил, умерла. Вдовец долго печалился и дал зарок не жениться. Он очень любил двух своих дочерей: младшую, худышку, и старшую, толстушку. Но, по правде говоря, меньшую любил сильней, хотя со стороны никто этого не заметил бы. Он всегда покупал дочерям одинаковые платья и все делал так, чтобы ни одной из них не было обидно.
Время шло. И вот однажды собрался отец уехать в дальние края, то ли на заработки, то ли на лечение. Перед отъездом он позвал дочерей:
— Дочери мои, я собираюсь уехать месяца на три-четыре. Мне не на кого вас оставить. Вы будете одни жить в родном доме, а все, что вам может понадобиться, я приготовлю заранее. Не будет у вас ни в чем нужды.
— Хорошо, отец, — ответили дочери.
— А ты о чем задумалась? — спросил он младшую, с которой ему было особенно грустно расставаться.
— Ты решил ехать, и я не стану тебя задерживать. Мы будем терпеливо ждать твоего возвращения.
— Дочери, прошу вас, скажите, что вам оставить. Я исполню любое ваше желание.
Старшая попросила:
— Оставь мне, отец, еды, да побольше. — И перечислила: — Хлеб, сало, соленое масло, мед и молоко.
— Хорошо, — согласился отец и обратился к меньшой: — Доченька, а ты чего хочешь? Что тебе оставить?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: