Сказки Северной Африки. Газель с золотыми копытцами
- Название:Сказки Северной Африки. Газель с золотыми копытцами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5-280-00379-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сказки Северной Африки. Газель с золотыми копытцами краткое содержание
Перевод с арабского, английского и французского
Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.
Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.
Составитель Кушке Инесса Григорьевна
Вступительная статья В. Микушевича
Художник С.Юкин
© Состав, оформление, вступительная статья, перевод сказок, кроме отмеченных в содержании*.
Издательство «Художественная литература», 1988 г.
Сказки Северной Африки. Газель с золотыми копытцами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Юноша возвратился к матери и сделал все так, как велел мудрец. Тогда мать призналась, что ее муж и вправду был вором. Она показала сыну лом, которым проламывают стены, и сказала:
— Сын, у твоего отца была очень тяжелая работа. Я не хочу, чтобы ты занимался таким же делом.
— Не твоя забота,— ответил сын.— Я не хуже отца, ты только скажи, где живет его дружок-напарник.
Мать все ему рассказала.
На другой день юноша пошел искать отцова приятеля и пришел в нужное ему селение.
— Здравствуй, сынок, откуда и зачем идешь? — спросили его сельчане.
— Я пришел повидать друга моего отца.
— Присядь, мы пошлем за ним,— сказали ему и послали мальчика за тем, кого искал юноша.
Вскоре человек этот пришел:
— Что тебе надо, сынок?
— Дедушка, ты мне нужен!
Старик повел его к себе и, когда они остались вдвоем, спросил:
— Ты кто?
— Я сын Ахмеда У-Аммара из Таддара-Уфелла.
— А-а, здравствуй, извини, что я не узнал тебя. А где твой отец? Он жив?
— Нет, он давно умер.
— Вот горе! Почему вы мне не сообщили? Такой друг умер, упокой господь его душу! Ах, черт побери! Тебя я не виню, ты был маленький. Это твоя мать виновата, она-то должна была мне сообщить, ведь она меня знает! Тысяча чертей! А теперь куда же ты направляешься, мой мальчик?
— Я пришел, чтобы заняться тем, чем вы прежде занимались вместе с моим отцом,— ответил молодой человек.
— Это нелегко, сынок! Твой отец в молодости был лихим удальцом. Ну да ладно, пойдем в поле, найдем куропатку, насиживающую яйца. Ты должен будешь так вытащить яйца, чтобы куропатка ничего не заметила, а я их положу обратно, тоже так, что она ничего не почувствует.
— Нет, дед, лучше возьми яйца ты, а я их положу обратно.
Старик пошел искать куропатку на гнезде, нашел и незаметно вытащил яйца, спрятал их в свой капюшон. А юноша все это время потихоньку следовал за стариком и умудрился стащить эти яйца у старика, да так, что тот даже не почувствовал. Он-то думал, молодой человек так и ждет там, где они расстались. Вернулся старик, юноша ему и говорит:
— Дай мне яйца, которые нужно положить на место. Старик сунул руку в капюшон, а там пусто!
— Ну и чудеса! Куда они подевались? — удивился старик.
— Смотри-ка, папаша, вот они! Еще больше удивился старик:
— Твой отец был ловким, но ему до тебя далеко. Ты, видать, будешь поотчаяннее, чем твой отец. Что ж, давай промышлять вместе!
— Пойдем в мои края, у нашего короля груды золота. Вот мы и украдем его! — предложил юноша.
Так они и сделали. Юноша и старик дождались полуночи, а потом направились к королевскому дворцу. Проломили ломом стену, забрались в сокровищницу, взяли два мешка золотых монет и потихоньку вернулись домой.
Добычу поделили пополам. Перед уходом старик сказал:
— Запомни хорошенько: я пришел сюда ночью и ухожу ночью. Никто не видел меня, кроме твоей матери и сестры. Позаботься о том, чтобы они ничего никому не сказали. Прощай!
По соседству с домом юноши жил его дядя, у которого было семь дочерей. Жили они очень бедно. На другой день, едва стемнело, мать послала свою дочь в дом к дяде одолжить мерку.
— Смотри, не проболтайся, что мы собираемся мерить деньги,— наставляла она девушку.— Если спросят, что будем мерить, отвечай — зерно.
Девушка пошла в дом к дяде, а надо сказать, что жена его была на редкость хитрая женщина. Перед тем, как дать мерку, она смазала ее смолой.
Вечером в доме вора отмеряли деньги.
Утром спозаранку к ним явилась тетушка и попросила вернуть ей мерку, самой, мол, нужна. Дома она оглядела мерку и увидела прилипшую ко дну монету. Спрятала она ее, а мужу сказала:
— Знаешь ли ты, что сынок твоего брата прошлой ночью мерил золотые монеты?!
— Тебе привиделось,— ответил муж.
— Может, тебе это и неинтересно, но я не дура, одалживая мерку, я смазала ее смолой! А вот монетка, которая прилипла! — И она показала мужу монету.
— О женщина, я рад за племянника, у него нет земли, он беден. А мы, хоть и бедняки, имеем свою землю, которая нас кормит. Чего тебе еще нужно? — ответил муж.
— Всевышний, услышь меня! Мне надоело такое житье! Иди к племяннику, пусть он научит тебя добывать золото. Иначе я не останусь больше в твоем доме!
Пошел ее муж к племяннику и говорит:
— Умоляю тебя, когда в другой раз пойдешь воровать, возьми меня с собой.
— Куда тебе, дядя! Это очень тяжелое ремесло,— ответил юноша.
— Я хочу попробовать!
— Возьми лучше мои деньги.
— Ни за что! Я пойду с тобой! — продолжал упорствовать дядя.
— Что ж, пойдем этой ночью. За час до полуночи будь готов и не забудь надеть обувь.
— Хорошо,— согласился дядя.
А что же король? Он, по своему обычаю, наведался утром в сокровищницу, увидел, что недостает двух мешков с золотом, понял, что там побывали воры. Однако явных следов взлома король не нашел. И ему не оставалось ничего другого, как обратиться за советом к мудрецу. Выслушал мудрец короля и сказал:
— Тот, кто обворовал тебя так ловко, не оставив следов, лихой молодец. Пойди напусти в хранилище дым, посмотри снаружи, где он выходит, и прикажи обмазать в том месте стены смолой.
Король сделал, как велел мудрец.
За час до полуночи юноша встретился с дядей в условленном месте.
— Дядюшка, давай вернемся,— сказал молодой вор,— я лучше поделюсь с тобой моей добычей.
— Нет! — ответил дядя.— Пойдем!
— Тогда ты стой здесь, а я заберусь внутрь и буду передавать тебе, что сумею найти,— предложил племянник.
Но тот заподозрил обман и говорит:
— Нет! Я сам полезу!
— Ты же не умеешь! Ну да ладно, полезай, если хочешь. Только больше одного мешка не бери — тебе и этого будет много. Не бойся, я у тебя ничего не возьму, все тебе достанется.
Дядюшка пролез через пролом в стене, взял мешок с деньгами и передал его племяннику.
— А теперь вылезай,— заторопил его племянник.— Скоро рассвет, а нам надо успеть вернуться затемно. Поторапливайся!
Дядюшка просунул голову и руки в дыру, но дальше двинуться не может, его словно клещами зажало в поясе.
— Сын моего брата! — взмолился он.— Вытащи меня! Не иначе как меня кто-то приклеил!
— Ты что, хочешь здесь рассвет встретить?! — проворчал племянник.— Нас того и гляди схватят. Ну-ка, пошевеливайся!
— Но я не могу выбраться!
— Лезь тогда обратно!
— Никак не получается! У меня ноги болтаются, мне не на что опереться. Попробуй вытащить меня.
Юноша тянул его изо всех сил, но так и не вытащил.
— Дядя, я больше не могу, лезь обратно. Скоро рассвет, сейчас придет стража и застанет нас здесь. Тебе все равно не выбраться, а я не собираюсь расставаться с жизнью. Видно, придется мне отрубить тебе голову. Иначе позор и королевская кара обрушатся на твою семью.
И молодой человек отрубил дяде голову, сунул ее в мешок с золотом и отправился к его жене и дочерям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: