Серена Валентино - Леди Тремейн. История злой мачехи

Тут можно читать онлайн Серена Валентино - Леди Тремейн. История злой мачехи - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Леди Тремейн. История злой мачехи
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-120788-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Серена Валентино - Леди Тремейн. История злой мачехи краткое содержание

Леди Тремейн. История злой мачехи - описание и краткое содержание, автор Серена Валентино, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все знают историю Золушки и её злой мачехи, которая с дочерьми мучила бедную будущую принцессу. Но никто никогда не задумывался о том, почему леди Тремейн была так жестока, а Анастасия и Дризелла – злобны и завистливы. Что привело знатную светскую даму в глушь далёкого затерянного королевства? Каково ей было оказаться вдали от дома, от привычной роскоши и сонма слуг? И зачем отец Золушки решил жениться на такой холодной и жёсткой женщине? Быть может, она не всегда была бессердечной, а стала такой, потому что кто-то разбил ей сердце?

Леди Тремейн. История злой мачехи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Леди Тремейн. История злой мачехи - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Серена Валентино
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди Тремейн всё ещё не покидало ощущение, что муж привёл её сюда не случайно, неспроста.

– Да, очень нравится, дорогой, – кивнула она, поворачивая брошь в своих пальцах. – Если честно, я буквально влюбилась в неё.

– Ах! Вы видели, видели, дружище? Она ей понравилась! Мы берём эту брошь!

Ещё никогда леди Тремейн не видела своего мужа таким оживлённым и радостным. Вести себя так свободно на людях было совсем на него не похоже, как, впрочем, и заходить в какие-то захудалые третьесортные лавочки. Но всё это было совершенно неважно для леди Тремейн, она была счастлива оттого, что её любимый муж вновь выглядит жизнерадостным и полным сил.

Постепенно нахлынувшие воспоминания отступили, растаяли, и леди Тремейн вновь очутилась в Волшебной комнате в доме леди Хакли. Воспоминание о том походе с мужем в тесную тёмную лавочку было одним из самых ярких во всей семейной истории леди Тремейн. Но очень скоро её тогдашняя надежда на выздоровление мужа угасла, как угас и он сам, так и не сумев оправиться от погубившей его болезни. Леди Тремейн постаралась отогнать подступавшие воспоминания о последних днях мужа и его смерти и поспешила переключиться на более приятные мысли о прекрасном будущем, которое... Да, которое может быть тесно связано с сэром Ричардом.

Эта мысль поразила леди Тремейн, заставила её покраснеть. Связать своё будущее с сэром Ричардом! Неужели её так сильно тянет к этому человеку? Так тянет, что уже смутно видится счастливая жизнь большой и дружной семьёй вместе с её девочками, сэром Ричардом и его дочерью.

– С вами всё в порядке, миледи? – спросила Ребекка.

– Да, Ребекка, да. Просто я затерялась мыслями в прошлом, а отчасти, возможно, и о будущем. Впрочем, я достаточно благоразумна, чтобы не позволять себе этого слишком часто и не затеряться там навсегда, перестав видеть того, что у меня сейчас перед глазами. Возьми, – протянула она брошь назад своей новой горничной.

– Положить её вместе с остальными драгоценностями, миледи? Вы на пикник её сегодня не наденете? – спросила Ребекка.

– Нет, Ребекка, эта брошь не подходит к моему платью. Впрочем, оставь её на моём туалетном столике, возможно, я надену её вечером, к ужину.

И леди Тремейн в последний раз взглянула на брошь, которую Ребекка уже укладывала в обтянутую атласом коробочку.

– Прошу прощения, миледи, но позвольте вас спросить: вас не беспокоит бред миссис Брэмбл относительно проклятий? Если хотите знать моё мнение, то всё это полная ерунда, – сказала Ребекка.

– Как ты сказала, Ребекка? Бред? Что, миссис Брэмбл настолько плоха? – спросила леди Тремейн.

– Боюсь, это так, миледи.

Леди Тремейн хотела было списать то, что Ребекка назвала «бредом», на усталость и возраст миссис Брэмбл, однако ей вспомнился разговор с владельцем той антикварной лавочки.

– Странная вещь, Ребекка, – сказала она. – Я как раз только что вспоминала продавшего нам эту брошь антиквара. Он рассказывал мне и лорду Тремейну о том, что приобрёл её и некоторые другие вещи у какого-то загадочного торговца, и среди прочего там был сборник волшебных сказок, якобы собственноручно написанный ведьмами. Я вот думаю, не та ли это самая книга, что дала мне миссис Брэмбл. И знаешь, я совершенно уверена в том, что антиквар тогда и о некоем проклятии тоже упоминал. Правда, это было так давно, что я, конечно, могу и ошибаться.

– А может, миссис Брэмбл просто запомнила то, что вы ей тогда рассказывали, – нахмурилась Ребекка.

– Хм... – покачала головой леди Тремейн. – Знаешь, наверняка так и было. Как это я сама не додумалась? Ну конечно, я что-то когда-то рассказала миссис Брэмбл, это отложилось у неё в голове, а со временем совершенно перепуталось. Ладно, лучше скажи мне, Ребекка, у вас там, в людской, что-нибудь говорят про сэра Ричарда?

– Говорят, конечно, – хмыкнула Ребекка. – Но не больше, пожалуй, чем всякий раз, когда к нам в гости красивый мужчина приезжает. Некоторые девчонки прямо без ума от него, едва в обморок не падают, а так... Да, он очень привлекательный господин, что уж там скрывать.

– Ну, а про Многие королевства, откуда приехал сэр Ричард? О них что-нибудь говорят? Вот миссис Брэмбл уверяла меня, например, что это ужасное и очень опасное место.

Ребекка замялась, опустила глаза в пол.

– Ну, давай, давай, Ребекка, признавайся. Что там у вас говорят?

– Ну, миледи... – прокашлялась Ребекка. – Если позволите, я вам скажу. По-моему, миссис Брэмбл просто очень стара, и у неё, извиняюсь, каша в голове. Честно вам признаюсь: ничего тревожного и подозрительного ни про сэра Ричарда, ни про его Многие королевства я ни от кого не слышала... кроме как от миссис Брэмбл.

Тут Ребекка окончательно смутилась и замолкла.

Что ж, теперь всё вроде бы становилось на свои места.

– Понятно, – сказала леди Тремейн. Судя по всему, на старости лет миссис Брэмбл слишком начиталась волшебных сказок.

– Надеюсь, я не наговорила лишнего, миледи? – спросила Ребекка.

– Нет, что ты, Ребекка. Вовсе нет. Ты сказала именно то, что мне нужно было услышать.

ГЛАВА VI

Помолвка

Леди Тремейн и леди Хакли наслаждались беседой, уединившись от всех остальных гостей. Гостиная леди Хакли поражала размерами и роскошью: французские двери от пола до потолка, огромное количество зелени и экзотических цветов делали её похожей на солярий. Леди Тремейн подумала – далеко не в первый уже раз! – о том, как славно будет им с леди Хакли, двум состарившимся подругам, наблюдать за своими внуками, которые будут играть и носиться здесь, в этой самой гостиной. Ведь давно уже между ними было решено, что их дети поженятся, а если уж леди Тремейн не захочется жить в одном доме с этой большой шумной компанией, то к её услугам в поместье имелся достаточно просторный и уютный отдельный, так называемый вдовий дом. Он оставался незанятым, поскольку вдов в поместье не было. Нужно признать, что такая жизнь в загородном поместье вдали от столичного шума казалась леди Тремейн весьма привлекательной, и она этот вдовий дом всегда держала в запасе на тот случай, если никогда больше не выйдет замуж.

Она прекрасно провела пару дневных часов наедине со своей старинной подругой, пока все остальные гостьи отдыхали после пикника. Это предоставило двум леди прекрасную возможность побыть вдвоём и поболтать обо всём на свете.

– А остальные дамы не обидятся на нас за то, что мы их бросили? – спросила леди Тремейн, чувствуя себя сбежавшей с уроков школьницей. Очевидно, это было написано у неё на лице и заставило леди Хакли рассмеяться.

– А мы им ничего не скажем, – заговорщицки ответила она. – К тому же почти все они сейчас спят. Гонг к переодеванию прозвучит ещё не скоро, так что у нас с тобой целая вечность в запасе, чтобы посплетничать! Нет, не пойми меня превратно, я очень люблю такие вот сборища, просто иногда возникает желание немного побыть одной, а для этого нет лучшего средства, чем длинный пикник на свежем воздухе, после которого все твои гости расходятся по своим комнатам спать. – Она снова рассмеялась и спросила: – А теперь я хочу услышать, как вы прогулялись с сэром Ричардом? – Глаза у леди Хакли заблестели. – Во время пикника я смотрела на вас – казалось, что вы околдованы друг другом. Сначала я не стала подходить к вам, не хотела мешать, а потом вы оба куда-то исчезли. Куда, признавайся? И что делали? Давай, давай, выкладывай, я желаю знать все подробности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Серена Валентино читать все книги автора по порядку

Серена Валентино - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Леди Тремейн. История злой мачехи отзывы


Отзывы читателей о книге Леди Тремейн. История злой мачехи, автор: Серена Валентино. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x