Джен Калонита - Принцесса воров
- Название:Принцесса воров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-090651-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джен Калонита - Принцесса воров краткое содержание
Джен Калонита – автор бестселлеров New York Times. И она знает о сказках, старых и новых, всё!
Принцесса воров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я обернулась, смерив её свирепым взглядом, и Джослин ответила мне злобной ухмылкой.
– Поскольку вы впервые на занятиях групповой терапии, мисс Коблер, полагаю, вы пожелаете рассказать нам, что же привело вас в СИШ. – Профессор Харлоу вернулась к своему столу и села. Я увидела рядом с ней прозрачный стеклянный ларец, внутри которого лежало маленькое золотое зеркальце. «Интересно, что такого особенного в этой штуке, что её приходится держать взаперти?» – подумала я и тут с дрожью осознала, что профессор Харлоу смотрит прямо на меня. Я перевела взгляд на большую хрустальную вазу на её столе. Почти все ученики в обязательном порядке приносили Злой Королеве ярко-красные или зелёные яблоки – такие блестящие, словно их заранее хорошенько отполировали. Я никаких яблок не принесла, и, наверное, это мне тоже зачтётся.
– Мм... – протянула я. Рассказывать о своей жизни я уж точно не собиралась.
– «Мм»? – насмешливо повторила профессор Харлоу. – «Мм»? Это всё, что вы можете сказать о себе? – Она постучала ногтями по самоцветам, которыми были обшиты её рукава. – Должно быть, ваши родители очень гордятся, что у них такая умная дочь.
Некоторые ученики засмеялись. Джослин, разумеется, громче всех.
Я сердито прищурилась, хоть и знала, что следует вести себя сдержаннее.
– Я сказала «мм», потому что на самом деле мне совершенно нечего рассказать.
«Слабость – это не то, что стоит демонстрировать окружающему миру», – раздался в моей голове голос отца.
Профессор Харлоу щёлкнула пальцами, и меня словно закружило холодным вихрем. Ветер, заполнивший комнату, трепал мои волосы, и я толком не видела, что происходит вокруг. А потом ветер внезапно стих, а наши парты оказались составлены в круг. Видимо, так удобнее проводить групповую беседу. Вид у моих одноклассников был довольно мрачный – несложно понять почему. В свете факелов на стенах без окон плясали зловещие тени чёрной птицы, сидящей на плече у профессора, так что атмосфера была ещё та. Не слишком удачная для эмоционального раскрепощения.
– Возможно, менее формальная обстановка поможет вам раскрыть свои чувства. – Профессор Харлоу снова оказалась прямо перед моей партой. Как она это делает? Ни один человек не может двигаться с такой скоростью. – Говорите, мисс Коблер. Сейчас же! – резко добавила она.
Я уже открыла рот, прекрасно осознавая, что очередное нахальное выступление лишь ухудшит моё положение, но тут меня опередила другая ученица – невысокая коренастая девочка-огр.
– Я могу выступить первой, – предложила она, и я благодарно улыбнулась ей.
Профессор Харлоу резко повернулась, и её плащ взлетел у неё за спиной словно крылья.
– Начинай.
– Всем привет. Меня зовут Максин. – Девочка подёргала себя за большое ухо, увешанное серьгами с разноцветными драгоценными камнями – наверное, всех разновидностей, которые только можно найти в рудниках Чароландии.
– Привет, Максин, – как положено, хором отозвались мы.
– Я тут много размышляла о Тролльей войне. Возможно, это потому, что мне пришлось её пережить, – тихо сказала она. Я заметила, что один её глаз опустился вниз, а другой продолжал смотреть прямо. – То, что я видела, до сих пор не даёт мне спать по ночам.
– Ты же огр, – встряла Джослин. – Тебе и положено рыскать всю ночь напролёт.
Девочка рядом с ней захихикала, и я метнула в обеих злобный взгляд.
– Джослин, – мягко сказала профессор Харлоу, – дай ей закончить. И воздержись от оскорблений, – прибавила она. – Это моя работа. Продолжай, Максин.
– И вот я всё думаю – когда же эта война наконец закончится? – Один глаз Максин повернулся в глазнице, уставившись на Джослин. – Когда остановится это кровопролитие?
– Никогда! – снова перебила её Джослин. – Пусть тролли, огры и гоблины перебьют друг друга. Кому они вообще нужны!
Бедняжка Максин выглядела так, словно вот-вот расплачется, а я окончательно разъярилась. Да кто она такая, эта Джослин?!
– То же самое можно сказать и о твоей семье, – выпалила я. – Многие люди считают, что Злую Королеву следовало изгнать из Чароландии после того, что она сделала с Белоснежкой. Разве кто-нибудь здесь, в Чароландии, рад вас видеть?
Джослин с ненавистью посмотрела на меня, и я почувствовала, как меня с силой ущипнули за правую руку.
– Ай! Как ты это сделала?!
– Манеры, манеры, мисс Джиллиан, – поцокав языком, сказала профессор Харлоу, но по её голосу было ясно, что происходящее доставляет ей удовольствие. – Вы же не хотите получить взыскание в первый же день за злостную ложь и клевету? Превосходное замечание, Джослин. – Джослин самодовольно улыбнулась, а я закатила глаза.
Карр! Ворон Альдо слетел с плеча хозяйки и приземлился на мою парту. Карр! Как будто упрекал меня за закатывание глаз. Чушь, конечно, но...
Профессор Харлоу протянула руку, и Альдо взлетел обратно ей на плечо. После чего они оба уставились на меня с крайним неодобрением. Взгляд профессора опустился на мои ботинки.
– А это ещё что такое?! – воскликнула она. -– Эти башмаки не соответствуют школьной форме. Полагаю, дочь сапожника может позволить себе приличную обувь.
– У меня от школьной обуви ноги болят, – заявила я.
И ещё она жутко уродливая.
Профессор Харлоу щёлкнула пальцами, и у меня на ногах вместо любимых ботинок появились безобразные школьные башмаки. Что за...
– Какая жалость. Теперь вы получите вашу старую обувь обратно лишь тогда, когда научитесь летать как Альдо. А теперь, мисс Максин, поговорим о том, каково это – быть огром. Вы испытываете стыд от того, что родились столь жалким существом?
– Что?! – вскричала Максин. – Как вы можете говорить такие ужасные вещи, профессор!
– Я просто пошутила, милочка, – проворковала Злая Королева. – Мне всего лишь хотелось, чтобы вы проявили ваши истинные эмоции, и теперь нам всем всё ясно. Вы действительно стыдитесь быть огром.
Бух .
Класс дружно задрал головы. Я порадовалась, что нас так вовремя отвлекли.
Бух . Бух . Бух .
Профессор Харлоу бросила раздражённый взгляд на потолок, но не стала заострять внимание на шуме.
– Максин, расскажите мне о самых мрачных мгновениях в жизни огра. – Её глаза полыхнули зелёным. – А впрочем, почему бы вам всем не описать самые мрачные мгновения вашей жизни в сочинении, скажем... на тысячу слов? Сделайте это до конца нашего урока. Приступайте. – Она снова щёлкнула пальцами, и факелы вспыхнули ярче. Пользуясь случаем, профессор подошла к зеркалу позади её стола. Я наблюдала, как она внимательно рассматривает своё лицо, затем берёт со стола какую-то бутылочку с пурпурной жидкостью и начинает втирать её в свои бледные щеки.
Бух! Бух! Бух! БУ-БУХ! Бух! Бух!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: