Дэн Джолли - Трансформеры. Месть Падших
- Название:Трансформеры. Месть Падших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эгмонт Россия Лтд.
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9539-3909-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Джолли - Трансформеры. Месть Падших краткое содержание
Трансформеры. Месть Падших - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мегатрон задумался над этим.
–Тогда... Тогда мы заставим всех букашек этого мира найти его для нас. Начнем с родителей мальчишки.
Старскрим тотчас же связался с Саундвейвом.
Военный флот патрулировал воды недалеко от места проведения недавней операции «Глубина-шесть». В составе флота был огромный авианосец, самый крупный корабль Соединенных Штатов, целый плавучий город.
Когда небо прочертила падающая сфера Десептиконов, никто не заметил ее приближения и не успел среагировать. Сфера упала на корабль с такой силой, что он раскололся пополам и начал тонуть. Моряки бросились к спасательным шлюпкам.
Через несколько минут из волн выступала лишь корма исполинского авианосца. И тогда с небес медленно спустился Мегатрон. Он, торжествуя, приземлился прямо на торчащие из воды корабельные винты.
Не успел авианосец полностью затонуть, как по экранам телевизоров по всему миру пробежала волна помех, а затем вспыхнуло лицо Мегатрона.
– Жалкие человеческие букашки, – заговорил он своим скрипучим голосом, – теперь вы знаете. Что ваши руководители спрятались от вас. Мы пришли. Мы можем уничтожить все ваши города. Если хотите сохранить их – найдите вот этого мальчишку!
На экранах возникла фотография Сэма.
В Париже в небольшом ресторанчике сидели Рон и Джуди. В уголке работал телевизор. При виде сына родители ахнули.
Мегатрон дал всем хорошенько рассмотреть Сэма и заговорил опять:
– Вы видели, как мы уничтожили ваш самый большой военный корабль. Для тех, кто вздумает сопротивляться, пощады не будет. Только полное истребление. Даю вам один солнечный день.
И на экранах снова затрещали помехи.
Рон и Джуди помчались в отель.
– Надо скорее лететь домой и найти его! – говорил Рон, задыхаясь на бегу. – Джуди, позвони ему, скажи...
Но больше он не успел произнести ни слова. Уличная мостовая задрожала, и перед испуганными родителями вырос Десептикон – один из тех, кто прилетел на «Немезиде».
Десептикон схватил их обоих, запихнул в свою полую грудь и стрелой взмыл в небо.
Майор Леннокс и сержант Эппс стояли рядом с Автоботами и грустно смотрели, как опускается военный вертолет. Под ним на платформе, подвешенной на стальных тросах, лежал раненый Оптимус Прайм. Он еще не пришел в сознание.
Пока Прайма отвозили в ангар, к майору и сержанту подъехала на «хаммерах» группа офицеров службы безопасности военно-воздушных сил. За спинами у них были автоматы 50-го калибра. Грузовики обогнули Автоботов, целясь в них из автоматов. Автоботы рефлекторно направили оружие на них.
– Эй! – закричал Леннокс, замахал руками и встал между офицерами и Трансформерами. – Опустить оружие! Мы на одной стороне!
– Насколько мне известно, уже нет, – произнес Гэллоуэй, выходя из грузовика, и помахал в воздухе листком бумаги. – У меня приказ президента. – Гэллоуэй сердито поглядел на Леннокса и Эппса. – Ваш веселый клуб расформирован. Эта война теперь стала нашей, и мы будем вести ее по-своему – составлять военные планы и искать дипломатические пути решения конфликта.
Тут раздался полный недоверия голос Айронхайда:
– Вы хотите вести переговоры с Десептиконами?
– Это вам больше не понадобится. – Гэллоуэй сорвал с Леннокса погоны. – Но до вашего официального отбытия все вы, в том числе эта игрушка-переросток, которую вы зовете Праймом, должны вернуться на базу Диего-Гарсия. И остаться там. Понятно?
Гэллоуэю, похоже, было всё равно, поняли они или нет. Он зашагал обратно к грузовику, унося с собой все подробности секретного плана.
– Не стал бы я ему дарить подарки на Рождество, – тихо произнес Эппс.
Леннокс, скрипя зубами, добавил:
– Не волнуйтесь... Мы его вернем.
Сэм, Микаэла, Лео, Бамблби и Близнецы остекленевшими от ужаса глазами смотрели на смартфон Лео, из которого доносились тревожные новости. Директор ФБР показывал народу фотографии Сэма, Микаэлы и Лео и утверждал, что эти трое студентов разыскиваются «ради их же собственной безопасности».
Один из Близнецов заговорил, сильно пришепетывая:
– Мы не можем добратыпя до других Автоботов. Мы жнаем только, что их вынудили вернуться на оштров. И они забрали ш шобой Оптимуша.
– Выброси этот телефон, – мрачно произнес Сэм. – Они могут выследить нас по его сигналу.
Лео застонал:
– На него ушла вся моя прибыль за прошлый год! – Потом он бросил телефон наземь и раздавил каблуком.
Сэм обернулся к Бамблби:
– Би, прости. Напрасно я не послушался Оптимуса. Может, тогда бы он не пострадал.
Бамблби грустно посмотрел на Сэма своими большими глазами-полумесяцами.
Сэм поднял глаза на Микаэлу:
– Мне надо возвращаться.
– Что? – воскликнула она. – Ни в коем случае! Думаешь, если ты сдашься Мегатрону, он оставит планету в покое?
Бамблби воспроизвел еще одну запись – и она поразила Сэма, как молния. Голос Оптимуса Прайма произнес:
– Я уверен: в тебе есть величие, Сэм. Даже если ты сам в это не веришь.
Сэм глубоко вздохнул:
– Ну ладно, ладно. Не буду сдаваться. Придется придумать что-нибудь другое. – Он обратился к Близнецам: – Ребята, вы не знаете, что это означает? – Он подошел к покрытой пылью стене и нарисовал загадочные инопланетные символы, которые до сих пор всплывали у него в голове.
– Это язык Праймов, – сказал второй Близнец. – Старая школа. Очень, очень древняя. Задолго до наших дней.
В разговор вступил Лео:
– Ребята, кажется, я знаю, кто может нам помочь. – Он вздохнул. – Робо-Воин. Мой заклятый враг. Я видел подобные символы на его веб-сайте. – Плечи Лео поникли. – Пора в дорогу.
Сэм, Микаэла и Лео сели в Бамблби и поехали по шоссе, а Близнецы приняли облик двухместных машинок и весело сновали вокруг «камаро». Они пересекли Бруклинский мост и направились к небоскребам.
– Откуда ты знаешь, что этот тип – не какой-нибудь двенадцатилетний подросток с компьютером? – спросил Сэм.
Лео пожал плечами:
– Если это так, значит, он самый умный подросток на свете.
Они остановились у гастронома на Флэтбуш-авеню.
– Подождите за дверями, – сказал Лео. – Я зайду и проверю, всё ли тихо, а потом дам вам знак.
Лео вошел, а Сэм и Микаэла остались на улице, глядя в витрину магазина. Вдруг Сэм замер: он увидел человека, с которым говорил Лео. Он ткнул Микаэлу локтем, указал кивком на этого человека и произнес:
– Глазам не верю.
Внутри, в гастрономе, работал агент Симмонс, тот самый оперативник из Седьмого сектора, который изрядно попортил им кровь в дни первой встречи с Автоботами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: