Артур Лейдерман - Кашемировый бал
- Название:Кашемировый бал
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-907395-93-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Артур Лейдерман - Кашемировый бал краткое содержание
Кашемировый бал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А посмотреть тут действительно было на что. Ослепительно-белые колонны, пол из какой-то необыкновенно красивой мраморной мозаики, террасы, ступенями уходящие вверх вдоль стен, и на каждой располагались причудливые вазы с живыми цветами. Почти прозрачная лестница, создающая впечатление невесомой, уходила на такой же прозрачный балкон. Выдавали ее присутствие только ярко-бордовый цвет перил и такого же цвета бархатная дорожка. Люстры, висящие в воздухе без какой бы то ни было поддержки и светящиеся то одним, то другим цветом. Да много чего еще можно было рассматривать, но, конечно, самым величественным зрелищем были два трона, стоящие на некотором возвышении у противоположной стены. Хоть размеры зала были больше, чем просто большими, и до них оставалось еще приличное расстояние, но красотой они поражали с первого взгляда.
Два странных зверя – как и колонны, ослепительно-белые – находились по обеим сторонам каждого из тронов. Сзади возвышалась разукрашенная драгоценными камнями стена, и сияние камней придавало необыкновенное свечение всему вокруг. На стенах висело оружие разных форм и размеров.
Видя, куда направлен мой взгляд, Пэй сказал:
– Да, они действительно поражают своим великолепием. И, кстати, распорядитель бала, всевидящий и всеслышащий Сим Рэйни, которого я с почтением представляю Вашему Высочеству, ждет так же, как и я, ваших распоряжений и пожеланий по поводу бала и всего, чего угодно Вашему Высочеству.
– Значит, здесь завтра будет бал? – стараясь скрыть возбуждение, спросил я.
– Да!
– А Совет тоже будет проходить здесь?
– Совет будет, Ваше Высочество, в Зале Советов.
– Это там, где мы с вами, любезнейший, расстались?
– Верно, Ваше Высочество, – расплывшись еще сильнее в улыбке после слова «любезнейший», ответил Пэй.
– И туда завтра соберутся все… эти ваши… подданные?
– Ваши подданные, Ваше Высочество!
– И там мне нужно будет говорить речь?
– Да, Ваше Высочество! А это она, – и он вытащил из-за пазухи своего огромного камзола сверток и протянул мне.
– Это она?
– Она!
– Кто «она»?
– Ваша речь на Совете, Ваше Высочество!
– Так, значит, она уже готова?
Мой вопрос, вероятно, поставил в тупик добродушного великана, так как он, немного смутившись, продолжил:
– Я взял на себя смелость… и наши лучшие речеписцы… пологая, что вы еще не так хорошо знакомы с делами нашего королевства… подготовить для вас… но я могу все переделать!
– Нет, что вы! Ни в коем случае. Это действительно облегчит мне задачу. Вы сама предусмотрительность, – решив подбодрить уже немного поникшего собеседника, сказал я.
А тем временем уже, вероятно, исстрадавшихся от скуки двое моих маленьких провожатых теребили за рукав Пэя.
– Ах да, – посмотрел он вниз, слегка подмигнув и засовывая руку в карман, – вам полагается награда за ответственное поручение!
Дети сделали два шага назад и выжидающе уставились на него.
– Что тут у меня? Ага, это тебе, – он протянул одному из мальчиков бутылочку с разноцветными шариками внутри, – а это тебе, – и второму он дал точно такую же бутылочку, но уже с содержимым в виде разноцветного порошка.
Малыши аж присвистнули и, не обременяя себя этикетом, что было уже прямо кстати, затопали назад.
– Ноэль проводит вас, Ваше Высочество, в ваши покои. Они в соседнем крыле дворца, напротив покоев Ее Высочества. Отдыхайте, выспитесь. Завтра будет важный день.
На последних словах я заметил, что к нам подходит молодой человек, худощавый, с подвижным лицом и румяными щеками. Он был, наверное, моим ровесником или где-то близко, в руках у него были огромного размера книга и какая-то черная маленькая трубка.
– Ноэль будет вашей тенью, и все, что будет угодно Вашему Высочеству, тут же говорите ему.
Молодой человек поклонился и добавил:
– К вашим услугам, Ваше Высочество!
Глава 5. Ночной разговор
Перед самым уходом Пэй вручил мне красивую чеканную монету, с одной стороны которой была изображена какая-то птица, больше всего напоминающая попугая из Австралии, а с другой стороны – какая-то надпись.
А прокомментировал он это так:
– Носите ее с собой, Ваше Высочество, и перед вами откроются все двери во дворце. – А после, расплывшись в улыбке, добавил: – В дверях стоят датчики, а в этой монете спрятан радар. При приближении монеты датчики реагируют, и двери открываются. Такая же монета есть и у меня, их всего пять. Ее Высочество тоже получила похожую, но немного отличающуюся. Они все немного отличаются. Когда монета удаляется, сигнал пропадает и двери закрываются. Наверное, вы уже успели это заметить, когда мы с вами, Ваше Высочество, входили во дворец.
«Так вот, значит, в чем тут секрет… понятно, – подумал я. – Ну а правда, что же здесь могло быть еще? Не силой же мысли они открывались или по чьей-то сверхъестественной воле, как мне это показалось поначалу».
Ноэль шел быстро, и вскоре мы оказались в комнате с очень плотными тяжелыми шторами и большой кроватью. Здесь были также роскошный письменный стол с лампой в виде цветка лилии, шкафы с книгами и что-то вроде манекена на деревянной подставке.
«Ага, это для техники боя», – пришла мне мысль, так как сзади него на стене были развешены разного рода мечи, копья и что-то еще, явно напоминавшее холодное оружие времен средневековых войн.
– Ваше Высочество, я могу быть вам чем-нибудь полезен? – Вопрос моего сопровождающего вывел меня из состояния созерцания.
– Дружище, мне все это жутко приятно, но давай с тобой условимся так: когда рядом никого нет, ты ко мне обращаешься просто по имени, без титулов. Меня зовут Роберт. – И, сделав шаг навстречу, протянул ему руку.
Он почтительно склонился и мягко пожал в ответ мои пальцы:
– Конечно, Ваше… То есть, конечно, Роберт.
– Ну вот, совсем другое дело. – И я улыбнулся настолько мягко, насколько только мог. – А теперь скажи мне: где-то тут можно раздобыть воды?
Вместо ответа он направился к столу, обошел его и нажал какую-то ручку в шкафу у стенки. Дверцы его тихо стали разъезжаться в стороны, и внутри оказалась подсвеченная мягким светом шикарная коллекция из разных бутылок, бокалов, графинов и чаш. Он протянул руку и достал графин, который тут же покрылся капельками воды, вероятно, из-за разницы в температуре комнаты и внутри шкафа, и наполнил один из фужеров содержимым.
– Дверь в туалетную комнату в том углу. – И он показал рукой. – А если вам что-то понадобится, просто скажите мое имя вслух, и я тут же приду. – И он поднял указательный палец в направлении своего уха, где я только сейчас увидел тоненький проводок, вероятно, бывший частью наушника, разглядеть который было бы трудно и вблизи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: