Артур Лейдерман - Кашемировый бал

Тут можно читать онлайн Артур Лейдерман - Кашемировый бал - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кашемировый бал
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-907395-93-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Лейдерман - Кашемировый бал краткое содержание

Кашемировый бал - описание и краткое содержание, автор Артур Лейдерман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
То ли сказка, то ли сон, а может, все это действительно произошло. Молодой человек отправляется в пансионат хорошо провести выходные. Цепочка случайных событий приводит его в одиноко стоящий особняк, где его сразу же принимают за нового короля, перешедшего в этот мир через границу, открывающуюся только для избранного. Поверить, что еще вчера обычный парень сегодня возглавит могучее королевство, было ох как непросто. Но именно умением принять вызов и ответить на него отличаются настоящие короли.

Кашемировый бал - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Кашемировый бал - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артур Лейдерман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А посмотреть тут действительно было на что. Ослепительно-белые колонны, пол из какой-то необыкновенно красивой мраморной мозаики, террасы, ступенями уходящие вверх вдоль стен, и на каждой располагались причудливые вазы с живыми цветами. Почти прозрачная лестница, создающая впечатление невесомой, уходила на такой же прозрачный балкон. Выдавали ее присутствие только ярко-бордовый цвет перил и такого же цвета бархатная дорожка. Люстры, висящие в воздухе без какой бы то ни было поддержки и светящиеся то одним, то другим цветом. Да много чего еще можно было рассматривать, но, конечно, самым величественным зрелищем были два трона, стоящие на некотором возвышении у противоположной стены. Хоть размеры зала были больше, чем просто большими, и до них оставалось еще приличное расстояние, но красотой они поражали с первого взгляда.

Два странных зверя – как и колонны, ослепительно-белые – находились по обеим сторонам каждого из тронов. Сзади возвышалась разукрашенная драгоценными камнями стена, и сияние камней придавало необыкновенное свечение всему вокруг. На стенах висело оружие разных форм и размеров.

Видя, куда направлен мой взгляд, Пэй сказал:

– Да, они действительно поражают своим великолепием. И, кстати, распорядитель бала, всевидящий и всеслышащий Сим Рэйни, которого я с почтением представляю Вашему Высочеству, ждет так же, как и я, ваших распоряжений и пожеланий по поводу бала и всего, чего угодно Вашему Высочеству.

– Значит, здесь завтра будет бал? – стараясь скрыть возбуждение, спросил я.

– Да!

– А Совет тоже будет проходить здесь?

– Совет будет, Ваше Высочество, в Зале Советов.

– Это там, где мы с вами, любезнейший, расстались?

– Верно, Ваше Высочество, – расплывшись еще сильнее в улыбке после слова «любезнейший», ответил Пэй.

– И туда завтра соберутся все… эти ваши… подданные?

– Ваши подданные, Ваше Высочество!

– И там мне нужно будет говорить речь?

– Да, Ваше Высочество! А это она, – и он вытащил из-за пазухи своего огромного камзола сверток и протянул мне.

– Это она?

– Она!

– Кто «она»?

– Ваша речь на Совете, Ваше Высочество!

– Так, значит, она уже готова?

Мой вопрос, вероятно, поставил в тупик добродушного великана, так как он, немного смутившись, продолжил:

– Я взял на себя смелость… и наши лучшие речеписцы… пологая, что вы еще не так хорошо знакомы с делами нашего королевства… подготовить для вас… но я могу все переделать!

– Нет, что вы! Ни в коем случае. Это действительно облегчит мне задачу. Вы сама предусмотрительность, – решив подбодрить уже немного поникшего собеседника, сказал я.

А тем временем уже, вероятно, исстрадавшихся от скуки двое моих маленьких провожатых теребили за рукав Пэя.

– Ах да, – посмотрел он вниз, слегка подмигнув и засовывая руку в карман, – вам полагается награда за ответственное поручение!

Дети сделали два шага назад и выжидающе уставились на него.

– Что тут у меня? Ага, это тебе, – он протянул одному из мальчиков бутылочку с разноцветными шариками внутри, – а это тебе, – и второму он дал точно такую же бутылочку, но уже с содержимым в виде разноцветного порошка.

Малыши аж присвистнули и, не обременяя себя этикетом, что было уже прямо кстати, затопали назад.

– Ноэль проводит вас, Ваше Высочество, в ваши покои. Они в соседнем крыле дворца, напротив покоев Ее Высочества. Отдыхайте, выспитесь. Завтра будет важный день.

На последних словах я заметил, что к нам подходит молодой человек, худощавый, с подвижным лицом и румяными щеками. Он был, наверное, моим ровесником или где-то близко, в руках у него были огромного размера книга и какая-то черная маленькая трубка.

– Ноэль будет вашей тенью, и все, что будет угодно Вашему Высочеству, тут же говорите ему.

Молодой человек поклонился и добавил:

– К вашим услугам, Ваше Высочество!

Глава 5. Ночной разговор

Перед самым уходом Пэй вручил мне красивую чеканную монету, с одной стороны которой была изображена какая-то птица, больше всего напоминающая попугая из Австралии, а с другой стороны – какая-то надпись.

А прокомментировал он это так:

– Носите ее с собой, Ваше Высочество, и перед вами откроются все двери во дворце. – А после, расплывшись в улыбке, добавил: – В дверях стоят датчики, а в этой монете спрятан радар. При приближении монеты датчики реагируют, и двери открываются. Такая же монета есть и у меня, их всего пять. Ее Высочество тоже получила похожую, но немного отличающуюся. Они все немного отличаются. Когда монета удаляется, сигнал пропадает и двери закрываются. Наверное, вы уже успели это заметить, когда мы с вами, Ваше Высочество, входили во дворец.

«Так вот, значит, в чем тут секрет… понятно, – подумал я. – Ну а правда, что же здесь могло быть еще? Не силой же мысли они открывались или по чьей-то сверхъестественной воле, как мне это показалось поначалу».

Ноэль шел быстро, и вскоре мы оказались в комнате с очень плотными тяжелыми шторами и большой кроватью. Здесь были также роскошный письменный стол с лампой в виде цветка лилии, шкафы с книгами и что-то вроде манекена на деревянной подставке.

«Ага, это для техники боя», – пришла мне мысль, так как сзади него на стене были развешены разного рода мечи, копья и что-то еще, явно напоминавшее холодное оружие времен средневековых войн.

– Ваше Высочество, я могу быть вам чем-нибудь полезен? – Вопрос моего сопровождающего вывел меня из состояния созерцания.

– Дружище, мне все это жутко приятно, но давай с тобой условимся так: когда рядом никого нет, ты ко мне обращаешься просто по имени, без титулов. Меня зовут Роберт. – И, сделав шаг навстречу, протянул ему руку.

Он почтительно склонился и мягко пожал в ответ мои пальцы:

– Конечно, Ваше… То есть, конечно, Роберт.

– Ну вот, совсем другое дело. – И я улыбнулся настолько мягко, насколько только мог. – А теперь скажи мне: где-то тут можно раздобыть воды?

Вместо ответа он направился к столу, обошел его и нажал какую-то ручку в шкафу у стенки. Дверцы его тихо стали разъезжаться в стороны, и внутри оказалась подсвеченная мягким светом шикарная коллекция из разных бутылок, бокалов, графинов и чаш. Он протянул руку и достал графин, который тут же покрылся капельками воды, вероятно, из-за разницы в температуре комнаты и внутри шкафа, и наполнил один из фужеров содержимым.

– Дверь в туалетную комнату в том углу. – И он показал рукой. – А если вам что-то понадобится, просто скажите мое имя вслух, и я тут же приду. – И он поднял указательный палец в направлении своего уха, где я только сейчас увидел тоненький проводок, вероятно, бывший частью наушника, разглядеть который было бы трудно и вблизи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Лейдерман читать все книги автора по порядку

Артур Лейдерман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кашемировый бал отзывы


Отзывы читателей о книге Кашемировый бал, автор: Артур Лейдерман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x