Илья Таранов - Маэлла и башня господина В
- Название:Маэлла и башня господина В
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Таранов - Маэлла и башня господина В краткое содержание
Маэлла и башня господина В - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Этим словом мир приветствует солнце, – задумчиво прочитал Дик еще раз… – Утро! – выкрикнул он.
– Нет… Вода продолжает затапливать колодец! – Маэлла испуганно смотрела под ноги.
– День!.. Яркое!.. Солнышко!.. Солнце! – продолжал мальчик.
– Рассвет!.. Привет!.. Здравствуй!.. Небо!.. Сияние!.. Чудеса!.. Чудесно! – помогала Маэлла. Но дух воды не хотел открывать дверь. Маэлла и Дик стояли уже по колено в ледяной подземной воде и совсем отчаялись проникнуть в сокровищницу. Дик невпопад говорил:
– Облака… Лес… Полено… Чучело… Пропеллер… Самолет… Бутерброд.
Маэлле было невмоготу стоять в холодной воде. Она не выдержала и воскликнула:
– Мы не успеем позавтракать, Дик. Забудь про бутерброды. Воды уже по пояс! Надо возвращаться! Мы же утонем!
– Да, вместо бутербродов нам сейчас понадобится спасательный круг, – согласился Дик и повернул к выходу.
– Прекррра-а-асно!.. Прекррра-а-асно! – крикнул в это время попугай.
И вдруг шум воды прекратился. Она на глазах стала убывать. Маэлла обрадовалась:
– Прекрасно, Чуха! Как же я не догадалась? Красно солнышко встает над миром. И мир его приветствует словом "Прекрасно!"
– Прекрасно! – повторил Дик и толкнул дверь. Она со скрипом открылась, и кладоискатели вошли в сокровищницу. В углах просторной комнаты стояли старинные бронзовые пушки. Их стволы были забиты жемчужными ожерельями и золотыми украшениями. Весь пол завален серебряными и золотыми блюдами, чашами и кубками. В центре сокровищницы, на возвышении, стояла большая золотая птица, похожая на орла. В клюве она держала колечко. Больше ничего рассмотреть не удалось. Бледный огонек зажигалки пробежал золотыми бликами из угла в угол и внезапно исчез. В сокровищнице наступила кромешная тьма.
– Ой! – вскрикнула от неожиданности Маэлла.
– Газ кончился в зажигалке, – сказал Дик. – Будем выбираться наружу.
– Прекррра-а-асно! Кррруго-ом барррда-ак… Даже в древней сокровищнице. Где здесь выключатель? Может быть, за неуплату отключили электричество? – попугай пытался словами бороться с темнотой…
Когда они выбрались по веревке наверх, ветер уже стих, и ласковое солнце заливало теплым ярким светом весь остров. Лиза с нетерпением поджидала кладоискателей:
– Вы нашли сокровища? Говорите поскорее!
– Да! – ответил Дик, тяжело дыша после нелегкого подъема. – Нам помог попугай. Он сказал магическое слово, и дверь в сокровищницу открылась. Но там не хватало тебя, Лиза!
– Почему?
– У нас не вовремя потух огонь…
– И что?
– Твои глаза так бы горели от удивления, что в сокровищнице не потребовался бы свет, – весело усмехнулся мальчик.
– Что, что там спрятано?
– Старинные драгоценности… Жемчуга… Золото… Серебряная посуда. Добра там видимо-невидимо.
– Ах! – Лиза уставилась изумленными глазами на мальчика. – Вы все это видели?
– Конечно!
– Мне очень понравилась золотая птица. Она заворожила меня своей красотой. В ней кроется какая-то тайна. Я чувствую… Золотая птица будто смотрела на меня, – задумчиво сказала Маэлла. – Спасибо, Чуха! Ты вовремя сказал нужное слово. Вода могла затопить весь колодец, и мы никогда бы не попали в древнюю сокровищницу.
– Прекррра-а-асно!.. Прекррра-а-асно! – ответил попугай, радостно раскачиваясь из стороны в сторону.
Лиза спросила:
– Что теперь будем делать?
– Закроем колодец и присыплем землей, чтобы никто не нашел клад, – ответил Дик, задвигая чугунную крышку. – Что делать с сокровищами, решим потом… Сейчас отправляемся на берег, к лодке. Нас, может быть, уже ищут. Пора плыть в город.
Они засыпали люк землей и отправились на берег. Маэлла решительно сказала:
– Я должна помешать воронам…
Лиза посмотрела на нее с сомнением:
– Мы не сможем помешать воронам! Королева птиц живет так далеко – в Индийском океане! Туда можно добраться только на самолете.
– Смотрите!!! Лодку уносит в реку, – Дик помчался вперед, но лодка, послушная течению Волги, быстро уплывала от острова. Догнать ее не было никакой возможности. Лиза в ужасе воскликнула:
– Мы пропали!..
– Не волнуйтесь! Мы с Чухой сейчас вернем лодку к берегу. Дик, дай-ка мне веревку… Чуха, пора открыть наш секрет, – Маэлла загадочно посмотрела на друзей, сняла жилет и расправила белые крылья. – Я умею летать!
Изумленные Дик и Лиза потеряли дар речи. Они застыли с открытыми ртами. Поверить в то, что у Маэллы есть крылья, они просто не могли. Даже после того, что слышали о ней от господина "В".
Маэлла взмахнула крыльями и легко полетела над островом. Чуха устремился следом.
– Ах! – Лиза завороженно смотрела вверх. Она не могла понять, как маленькая Маэлла, самая обыкновенная девочка, над которой многие дети смеялись, может летать. Значит и она, Лиза, может так вот просто парить над землей. Лиза невольно взмахнула руками, желая подняться в воздух. Но Дик над ней посмеялся: "Ты сейчас похожа на курицу, которая пытается запрыгнуть на забор!"
Глава 12. Попугай, который не нуждается в эликсире силы
Маэлла легко догнала лодку и осторожно опустилась в нее. Завести мотор девочка и не пыталась: знала, что не получится. Она привязала к лодке веревку и ухватившись за нее, потянула лодку за собой. Обратный путь был совсем не легким. Выбиваясь из сил, Маэлла летела к острову. Чуха пытался помочь, хватая веревку то клювом, то когтями.
– Прекррра-а-асно!.. Оказывается, тащить большую лодку очень легко, – попугай зацепился за веревку и раскачивался на ней.
– Чуха! Мне наоборот кажется, что тащить большую лодку и маленького попугая очень тяжело.
– Опять ты меня называешь маленьким, – какаду демонстративно повис на веревке вниз головой. – Я вам не воррро-она!
– Ну хватит дуться, Чуха! Действительно, без твоей помощи мне не справиться, – вздохнула девочка. – Помогай же!
– Прекррра-а-асно!.. Я же твой самый симпатичный помощник…
Дик наконец опомнился, бросился в воду и поплыл навстречу. Вскоре лодка была на берегу. Лиза с удивлением и восторгом смотрела на маленькую подружку.
– Маэлла! Ты умеешь летать? Теперь-то мне понятны слова господина "В" о том, что ты можешь стать птицей. А Дик продолжил:
– Он боится, что ты помешаешь воронам завладеть птичьим троном.
– Мое сердце подсказывает, что я должна предупредить королеву птиц. Для этого мне даны крылья…
– Но это так далеко! – Лиза с недоумением посмотрела вдаль. – Тебе не хватит сил добраться до острова королевы птиц!
Дик задумчиво посмотрел на горизонт, где Волга сливалась с небом. По его глазам было видно, что он о чём-то крепко задумался. Через минуту он сказал:
– Маэлла, тебе нужен эликсир силы. Господин "В" купил секрет его приготовления у Белоны. Я запомнил, что говорила колдунья. Так… Слушайте… За Красной рекой есть Дегтярное озеро. Надо взять из него воды. За речкой Утка есть два маленьких озерца. Одно называется Вшивое, второе – Круглое. Из них тоже надо взять воду. Смешать три воды в равных долях и бросить туда чертов камень. Получится эликсир силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: