Илья Таранов - Маэлла и башня господина В
- Название:Маэлла и башня господина В
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Илья Таранов - Маэлла и башня господина В краткое содержание
Маэлла и башня господина В - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А где Маэлла возьмет чертов камень? – Лиза вопросительно подняла брови.
– В Сланцевом руднике эти камни можно найти даже на берегу. Мы с классом ходили туда в поход. Это не очень далеко от острова, – Дик указал на правый берег Волги. – Вот, Маэлла, тебе моя фляжка. Ты лети за водой, а мы с Лизой на катере поплывем к руднику и будем искать чертов камень. Там и встретимся…
– А вдруг это не те камни? – засомневалась Лиза.
– Я прекрасно видел, как Белона передала господину "В" вытянутый желто-серый камешек, заостренный с одного конца. Эти камни еще называют чертовыми пальцами, –твердо сказал Дик.
– Хорошо! Не будем терять времени даром. Мы с Чухой отправляемся к озерам.
– Прекррра-асно! – попугай взмыл в воздух следом за Маэллой. – Воду из Круглого озера я попью, а из Вшивого и Дегтярного не буду. Вдруг мое белоснежное оперение потемнеет и я превращусь в ворону, – ворчал он. – Попугаям эликсир не нужен…
Часа через два Маэлла и Чуха приземлились на берегу Сланцевого рудника. Дик и Лиза уже с нетерпением их ждали.
– Вы принесли воду?
– Да! – Маэлла тяжело дышала. – Мы очень торопились. Вот только Чуха не хотел зачерпывать воду во Вшивом озере. Он сказал, что от этой воды у него будет чесотка, – улыбалась Маэлла. – А вы нашли чертов камень?
– Конечно! – Дик показал желто-серый камешек, заостренный с одного конца.
Не теряя времени, друзья бросили в принесенную воду камешек. Вода зашипела и запенилась, пошел дым. Дик от неожиданности чуть не выронил фляжку, но через минуту все закончилось. Маэлла с опаской сделала маленький глоток. Лиза с нетерпением спросила:
– Что ты чувствуешь?
– Ух! Здорово! – Маэлла взмахнула крыльями и очень легко взмыла в воздух. – Усталость прошла! Я будто и не летала к озерам, – Маэлла кружила над изумленными детьми. – Я чувствую в себе силу!
– Ура! – закричали Дик и Лиза. – У нас получилось! Теперь ты долетишь до острова королевы птиц и предупредишь ее об опасности.
– Чуха, а ты попробуешь эликсир силы? – предложила Маэлла своему пернатому другу, но тот только проворчал, что пусть это подозрительное зелье пьют вороны. Вдруг его прекрасные белые перья станут серыми. В общем, попугаи, у которых родственники плавали с капитаном Флинтом, не нуждаются ни в каком эликсире. Он даже отвернулся, показывая всем своим видом, что разговор на эту тему закончен.
Друзья решили вернуться в город на катере все вместе. Дорогой они подробно обсудили все прошедшие события. Забрать клад договорились после возвращения Маэллы…
Солнце садилось. Над лодочной станцией кружили чайки. Птицы очень обрадовались девочке. Они знали, что Маэлла плавала на Пальцинский остров и стали расспрашивать ее:
– Что случилось? Что случилось? Куда улетели все вороны? Их видели в полдень на Щучьих горах.
– Вороны полетели на остров королевы птиц, – ответила Маэлла. – Я завтра утром отправляюсь туда. Надо предупредить королеву об опасности.
– Ужас!.. Ужас!.. Мы бы отправились с тобой, но мы боимся лететь через высокие горы и огромный океан!
– Предупредите всех птиц об опасности, – попросила чаек Маэлла. – И пусть птицы укажут мне дорогу до Индийского океана.
– Мы предупредим!.. Мы предупредим! – чайки полетели вниз по Волге.
Вечером в доме у Маэллы собралась большая компания мальчишек и девчонок. Они принесли большую карту мира и долго изучали острова в Индийском океане. Попугай важно вышагивал по нарисованным материкам и говорил: " Прекррра-а-асно! Я вам не ворррона! Апчу-ух! Я не нуждаюсь в эликсире силы. Я запросто перешагну через океан. Мой прапрадед плавал с самим капитаном Флинтом. Можете рассчитывать на меня…"
Глава 13. Оранжевый трамвай
Перед сном к Маэлле пришла бабушка, села рядом и сказала:
– Я знаю, что завтра ты отправляешься очень далеко. Я буду тебя ждать. В мире много несправедливости и зла, но настоящего добра в мире больше, и поэтому мир непобедим! Запомни несколько советов: "Захочешь чужого, потеряешь свое".
Маэлла повторила:
– Захочешь чужого, потеряешь свое.
– Видит око далеко, а ум еще дальше.
– Ум еще дальше, – Маэлла взглянула в окно, будто хотела рассмотреть что-то за горизонтом.
– И последнее… Птице – крылья, а человеку – разум, – бабушка погладила Маэллу по голове.
– Прекррра-асно! – крикнул Чуха. – У меня и то, и другое! Я вам не воррро-она!
– Я улетаю на остров королевы птиц. Со мной полетит Чуха, – ответила девочка. – У нас есть эликсир силы. Хочешь, бабушка, я тебе его отдам. Ты сразу почувствуешь себя очень сильной.
– Оставь для себя, Маэлла. Тебе он нужнее. И помни: настоящая сила в твоем духе и в твоем сердце. Порой и чудодейственный эликсир не поможет, если дух слаб, если в сердце нет любви… Любовь сильнее страха.
– Бабушка, расскажи нам с Чухой мою любимую сказку про оранжевый трамвай. Ты давно мне ее не рассказывала. Чуха!.. Ты хочешь послушать мою любимую сказку?
Об этом она могла и не спрашивать попугая. Он всякий раз с удовольствием слушал рассказы бабушки. Даже когда очень хотел спать. Поэтому Чуха без приглашения уселся на спинку стула:
– Прекррра-асно!
– Хорошо… Мне самой эта сказка нравится. Ну, слушайте: "В большом городе много лет подряд по одним и тем же рельсам ходил оранжевый трамвай. Вы думаете, ему было скучно каждое утро выходить на свой маршрут? Скажу вам сразу – нет, нисколечко! Ему очень нравилось мчаться по широкому шоссе, переезжать по мосту через речку и весело взбираться на пригорок навстречу солнцу. А когда он поворачивал в центр города, то старался проехать мимо башенных часов именно в то время, когда они отбивали новый час, разнося по всей округе волны бронзовых переливов: Бо-о-оннн… Бо-о-оннн… Бо-о-оннн!!! И тогда сердце трамвая вздрагивало радостным ритмом, передавая хорошее настроение всем пассажирам, даже самым хмурым и задумчивым.
Однажды в оранжевом трамвае появилась красивая вагоновожатая – девушка с длинными пшеничными волосами и красивой доброй улыбкой.
Многие пассажиры и прохожие засматривались на неё, а что уж говорить о других трамваях! – они завидовали своей трамвайной завистью оранжевому собрату. Эта девушка удивительно понимала настроение трамвая и отзывалась на его просьбы: звонко мчалась по широким улицам, осторожно поворачивала на кольце, не спешила на остановках, а к вечеру не торопила уставший трамвай: хоть у него и железное сердце, оно тоже требует внимания и заботы.
На одной остановке, напротив башенных часов, продавал книги с лотка молодой человек. Он каждое утро раскладывал свой разноцветный товар; глянцевые обложки привлекали людей, и они целыми днями толпились вокруг уличного прилавка. Молодой продавец всегда восхищенно смотрел на красивую девушку-вагоновожатую, когда оранжевый трамвай подъезжал к остановке. Девушка иногда взглядывала на него, чуть улыбаясь, но тут же переводила внимание на толкающихся у дверей пассажиров. Ей надо быть очень внимательной, чтобы не оставить на остановке какую-нибудь бабушку или запыхавшегося гражданина с чемоданами. Однажды молодой продавец отважился подняться на минуточку в трамвай. «Вы настоящая трамвайная принцесса», – сказал он в смущении и подарил ей маленькую книжку; на обложке была изображена влюбленная пара на фоне морского заката. Но девушка все равно каждый раз только мельком бросала взгляд на милого продавца и улыбалась ему не более обычного. Оранжевый трамвай чувствовал, как переживает молодой человек из-за этого, как он ждет всякий раз встречи. Трамваю нравился этот скромный юноша. Но трамвай также понимал, что отвлекаться на маршруте девушка ни за что себе не позволит…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: