Э. Мор - Румынские сказки и легенды

Тут можно читать онлайн Э. Мор - Румынские сказки и легенды - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Румынские сказки и легенды
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    978-5-532-09132-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Э. Мор - Румынские сказки и легенды краткое содержание

Румынские сказки и легенды - описание и краткое содержание, автор Э. Мор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Данная книга – коллекция сказок, легенд и исторических рассказов Румынии, написанных в 19 веке. Все иллюстрации, а также обложка воспроизведены с оригинальной книги 1881 года "Roumaninan Fairy Tales and Legends" by Mrs. E.B. Mawr.

Румынские сказки и легенды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Румынские сказки и легенды - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Э. Мор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Велико было удивление молодой девушки, которая задавала себе вопрос, как ветка могла там оказаться.

Ничего не говоря сестрам, она спустилась в сад, и там в тени большого орехового дерева нашла садовника. Она очень хотела поговорить с ним, но по привычке подумала, что лучше подождать и прошла мимо.

Когда пришел вечер, принцессы вновь вернулись на балл, а Йоника последовал за ними и снова сел в лодку Лины. Сын Императора опять пожаловался на то, сколько ему приходиться тратить сил, чтобы грести.

– Несомненно вам жарко, – ответила Лина. Все повторилось в точности, как и прошлым вечером, но в этот раз по возвращению назад Йоника сломал ветку с золотыми листьями.

Когда утром букеты были розданы, принцесса Лина нашла в своем букете спрятанную золотую ветку. Немного отстав от сестер, она показала ветку Йоника и спросила, – откуда эти листья?

– Ваше Величество это хорошо знает.

– Так это ты шел за нами?

– Да, ваше Высочество.

– Как тебе удалось?

– Это секрет.

– Мы тебя не видели.

– Я был невидим.

– В любом случае, я вижу, что ты узнал тайну. Никому не говори, а за молчание возьми этот кошелек.

И она бросила бедному мальчику кошелек с золотом.

– Я свое молчание не продаю, – горячо ответил Йоника удивленной принцессе. – Я знаю, как держать язык за зубами без платы.

И он ушел, оставив кошелек лежать на земле.

В три последующих дня Лина не видела и не слышала ничего необычного во время ночных прогулок, но на четвертую ночь она отчетливо услышала шелест в лесу с алмазными листьями, а на следующее утро она нашла алмазную ветку, спрятанную в ее букет.

После этого Лина была полностью уверенна, что молодой садовник все знает. Подозвав его, она спросила, – ты знаешь какую цену установил Император за открытие нашего секрета?

– Я знаю, ваше Величество.

– Тогда почему ты не выдашь нас?

– Не хочу.

– Ты боишься?

– Нет, ваше Величество.

– Тогда почему не расскажешь?

Йоника взглянул на нее выразительными глазами, но не ответил.

Пока Лина говорила с юношей, ее сестры насмехались над ней. Когда она вернулась, они продолжили смеяться, пока она не покраснела от гнева.

– Раз так, можешь выходить за него замуж, – сказали сестры, – ты будешь женой садовника, будешь жить в домике на краю сада, будешь помогать мужу носить воду из фонтана и сможешь подавать нам наши ежедневные букеты.

Лина разозлилась еще сильнее, и весь ее гнев обрушился на бедного Йоника. Когда он вновь преподнес ей букет, она равнодушно взяла его и отнеслась к юноше с величайшим презрением.

Бедняга не мог ничего понять, так как он всегда был необычайно почтительным. Он никогда не осмеливался смотреть ей в лицо, но она чувствовала, что он весь день рядом. Наконец она решила рассказать все, что знает, сестрам.

– Что! – воскликнули они, – этот тупица узнал наш секрет и утаил от нас! Мы должны немедленно избавиться от него!

– Каким образом?

– Убить его и бросить в пещеру.

Так обыкновенно избавлялись от проблемных людей.

Но Лина не хотела и слышать об этом, говоря, что бедный юноша ничего не сделал.

– Если хоть волос упадет с его головы, то я пойду и расскажу все отцу.

Чтобы успокоить Лину, было решено отвести Йоника на бал, а там заставить его выпить зачарованный напиток, чтобы он стал как остальные кавалеры. Поэтому они позвали молодого садовника, и старшая сестра спросила, как он узнал их секрет, но он им не ответил.

Тогда они сказали, что хотят сделать из него благородного человека. Он ответил, что принимает их предложение, и он выпьет волшебный напиток, чтобы стать кавалером для той, кого любит.

В назначенный день, желая выглядеть как сын Императора, Йоника пошел к розовому лавру и сказал: "Мой прекрасный лавр, я окапывал тебя золотой лопаткой, поливал из золотой лейки, вытирал шелковой вуалью. В замен сделай так, чтобы я был одет также богато, как сын Императора“.

В тот же момент он увидел, как распустился прекрасный цветок. Как только цветок был сорван, юноша оказался одет в бархат такой же темный и мягкий как глаза Лины. Берет с бриллиантовым аграфом был такого же цвета, а в петлицу был воткнут цветок. Его кожа из загорелой стала свежей и белой, как у младенца. Он был прекрасен. Даже его грубые манеры полностью исчезли, и можно было подумать, что он – сын Императора.

Преобразившись таким образом, он предстал перед Императором и попросил его разрешение попытаться раскрыть секрет принцесс. Он так изменился, что Император не узнал его.

Когда принцессы вернулись в спальню, Йоника ждал их за дверью. После традиционной прогулки Йоника предложил руку старшей сестре, а затем потанцевал с каждой сестрой по очереди, с таким изяществом и достоинством, что все они были очарованы. Наконец наступил черед Лины танцевать, и юноша был в восторге, но не сказал ей ни слова. Когда он провожал Лину на место, она шутливо сказала, – наверное это счастье, когда к тебе относятся как к сыну Императора.

– Не бойтесь, принцесса, – ответил он, – вы не будете женой садовника.

Лина немного испуганно взглянула на него, но он ушел, не дожидаясь ответа.

Когда принцессы вновь стерли туфли до дыр – музыка стихла, а черные рабы, как всегда, накрыли на стол. Йоника посадили по правую руку от старшей принцессы напротив Лины. Ему подавали вкуснейшие блюда и самые изысканные вина, комплименты и похвалы сыпались на него со всех сторон, но его не опьянили ни вина, ни лесть. Наконец старшая принцесса подала знак, и один из рабов внес большую золотую чашу.

– Для тебя у зачарованного дворца больше нет тайн, крикнула принцесса, – выпьем за твой успех!

Молодой человек, бросив украдкой нежный взгляд на Лину, поднес чашу к губам.

– Не пей, – резко крикнула она, – не пей это, лучше я буду женой садовника.

И она заплакала.

Йоника бросил чашу через плечо, смахнул все со стола и упал на колени у ног принцессы Лины. Все сыновья Императоров бросились на колени перед теми принцессами, на которых они желали жениться, а принцессы подняли с колен милых им женихов.

Заклятье было разрушено!

Двенадцать пар пересекли озеро в лодках, прошли через леса, через комнату, и дошли до покоев Императора. Йоника нес в руке золотую чашу. Он объяснил тайну стертых туфель.

– Живи долго, юноша, – ответил Император, – выбирай себе в жены любую из моих дочерей.

– Я давно сделал свой выбор, – сказал он, беря за руку принцессу Лину, которая покраснела и не могла поднять глаз.

Принцесса Лина не стала женой садовника, так как Йоника стал принцем. Перед свадьбой Лина разузнала о том, как он открыл их секрет. Йоника показал ей два лавра. Будучи умной женщиной, Лина решила, что у Йоника будет слишком много власти над ней, если ему понравиться использовать ту силу, что дают лавры, поэтому она вырвала кусты с корнем, оборвала все листья и бросила в огонь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Э. Мор читать все книги автора по порядку

Э. Мор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Румынские сказки и легенды отзывы


Отзывы читателей о книге Румынские сказки и легенды, автор: Э. Мор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x