Анна Милбурн - Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей
- Название:Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-117954-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Милбурн - Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей краткое содержание
Узнай, как Али-Баба спасся от сорока разбойников, кто живёт в волшебной лампе, которую нашёл Аладдин, и отправляйся в незабываемое путешествие вместе с Синдбадом-мореходом.
«Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей» – это ярко проиллюстрированный сборник, где простым и понятным для детей языком пересказаны самые знаменитые сказки и новеллы, первое издание которых увидело свет в 1835 году.
Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В один прекрасный день рядом с бывшей лавкой Касима открылся новый магазинчик. Его хозяин торговал безделушками и мелкой домашней утварью. Однажды он пригласил сына Али-Бабы выпить чаю, а потом угостил его прекрасным ужином. У мужчин нашлось много тем для разговоров, и вскоре они стали друзьями.
Сын Али-Бабы решил пригласить нового друга к себе на обед. Однако, решив, что его собственное жильё слишком тесно для приёма гостей, он спросил у отца, нельзя ли устроить ужин у него в доме.
– Конечно, можно, – согласился Али-Баба. – Почему бы вам обоим не прийти прямо сегодня? Я попрошу Марджану приготовить что-нибудь особенное.
Вечером сын Али-Бабы вместе с гостем пришли к отцу. Али-Баба предложил им пройти в дом. Они сидели, пили холодный чай и беседовали, пока Марджана не позвала всех к столу.
Служанка внесла ароматное жаркое. Расставляя блюда на столе, она взглянула на гостя, и у неё по спине побежали мурашки. Торговец попытался изменить свою внешность, отрастив длинную густую бороду и надев новый халат, однако этого человека она узнала бы где угодно. Это был главарь разбойников.
Подавая еду, девушка внимательно наблюдала за гостем. Когда он нагнулся, чтобы взять стакан, она разглядела, что под одеждой у него спрятан кинжал. Марджана ничего не сказала, закончила подавать на стол и вернулась на кухню.
Али-Баба, ничего не подозревая, весело болтал с гостем. Когда ужин заканчивался, Марджана удивила всех, неожиданно войдя в комнату в сопровождении двух музыкантов. Служанка надела широкие шаровары, присборенные вокруг щиколоток. Её руки были украшены сверкающими браслетами, и она держала шарф, расшитый блёстками.
– Хотите, я станцую для вас? – спросила она.
Али-Баба посмотрел на своего гостя, а тот с готовностью кивнул и уселся поудобнее. Музыканты заиграли ритмичную мелодию, и Марджана начала танцевать.
Девушка извивалась всем телом, её руки изящно покачивались, словно ветви дерева под порывами ветра. Она вставала на кончики пальцев и медленно кружилась на одном месте, оглядываясь на гостя. Служанка заворачивалась в шарф, а потом грациозным движением срывала его с плеч.
Вдруг, когда Марджана повернулась, Али-Баба увидел, что в её руке что-то блеснуло. Девушка подняла шарф над головой, и он разглядел, что она сжимает серебряный кинжал. Это выглядело странным и непонятным, но Али-Баба знал Марджану много лет и безоговорочно доверял ей, поэтому ему и в голову не пришло остановить её.

Марджана закружилась на месте. Она кружилась всё быстрее и быстрее, так что в глазах рябило. А потом девушка внезапно бросилась на гостя и вонзила ему кинжал прямо в сердце. Торговец только удивлённо ахнул и упал замертво.
Все потрясённо замолчали. Марджана села, с трудом переводя дух.
– Посмотри, что он прятал под халатом, – сказала она онемевшему от ужаса Али-Бабе.
Али-Баба послушался и обнаружил под одеждой гостя большой кинжал.
– Но зачем? Как? Кто это? – пролепетал он.
– Посмотри на него внимательно, – настаивала Марджана. – Ты его не узнаёшь?
В конце концов Али-Баба понял, кем был его гость.
– Ты снова спасла наши жизни, Марджана, – сказал он. – Как мы можем отблагодарить тебя?
– Так поступил бы каждый, – ответила Марджана.
– Нет, – возразил сын Али-Бабы. – Совершить такой поступок мог бы только тот, кто так же умён и отважен, как ты. Без тебя нам всем пришлось бы плохо.
– Ты слишком умна, чтобы быть служанкой, – сказал Али-Баба. – Что, если в качестве награды я дам тебе часть золота и отпущу на волю?
– О, я с трудом представляю себе, что ты уже не будешь частью нашей семьи, – смущённо проговорил сын Али-Бабы. – Я подумал… может быть, ты согласишься стать моей женой?
Марджана взяла его за руку.
– Я была бы рада, – ласково ответила она.
Прошло ещё несколько лет, и Али-Баба вернулся к тайнику разбойников. Сокровища по-прежнему лежали там, и их покрывал толстый слой пыли. Он забрал из пещеры всё золото и драгоценности и поделился ими с жителями своего города. А после этого и он, и вся его семья жили счастливо до конца своих дней.

Шахерезада закончила свой рассказ и замолчала.
– Какая чудесная история! – воскликнул султан.
Шахерезада улыбнулась.
– Это ничто в сравнении с той, которую я могла бы рассказать тебе завтра, – сказала она, – конечно, при условии, что ты сохранишь мне жизнь.
– Отлично, – промолвил султан. – Я оставлю тебя в живых ещё на один день.
На следующий вечер, когда султан улёгся в постель, Шахерезада начала новую историю…
Султан и врач

У султана Юнана Великолепного было всё, о чём только мог мечтать человек. Он правил прекрасной страной, жил в изумительно красивом дворце, и ему подчинялась могучая армия. Почти всё, что ему принадлежало, можно было назвать великолепным. Почти всё – кроме здоровья.
Он страдал от ужасной болезни – проказы, – всё его тело покрывалось язвами, причинявшими мучительную боль. Врачи, сменявшие один другого, пытались излечить своего правителя, но никому это не удалось.
– Я чувствую себя каким угодно, только не великолепным, – часто повторял султан.
В один прекрасный день к нему во дворец явился новый врач.
– Я пришёл, чтобы исцелить тебя, – громко заявил он.
Султан велел ему убираться прочь.
– Нет ни одного врача в стране, который не попытался бы меня вылечить, – рыдал он. – Они уже испробовали все возможные примочки…
– Я не буду использовать примочки, – перебил его врач.
– Они уже испробовали все возможные микстуры…
– Я не стану поить тебя микстурой, – снова перебил врач.
– Они перепробовали все известные мази…
– Я не собираюсь использовать никаких мазей, – в третий раз прервал его врач.
Султан с любопытством взглянул на него.
– А что же ты собираешься делать? – спросил он.
– Если сегодня вечером ты согласишься поиграть в поло той клюшкой, которую я дам тебе, а после этого примешь ванну и ляжешь спать, то завтра утром проснёшься абсолютно здоровым, – ответил врач.
– В самом деле? – удивился султан, и его глаза загорелись надеждой.
– В самом деле, – пообещал врач.
Доктору отвели отдельную комнату, и он принялся за работу. Врач доставал из своих сумок стеклянные сосуды и диковинные травы, толок в ступке разные пряности и смешивал их со странно пахнущими жидкостями. К полудню лекарство было готово.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: