Люк Бессон - Артур и минипуты
- Название:Артур и минипуты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон
- Год:2004
- ISBN:5-18-000650-3, 2-251-79032-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люк Бессон - Артур и минипуты краткое содержание
Мастер фантазии, иллюзии, головокружительных сюжетов Люк Бессон, режиссер «Пятого элемента», «Никиты», «Голубой бездны» и других замечательных кинофильмов создает новую сказку. Это его дебют в детской литературе, и в этой сказочной повести есть все – тайны, загадки, погони, клады, волшебство…
Читая старинную книгу, юный Артур узнает о загадочной стране крохотных существ – минипутов. Только дед Артура, великий путешественник, таинственно исчезнувший несколько лет назад, умел проникать туда, но знания свои зашифровал.
Бабушке Артура грозит беда: ее большой дом могут отобрать за долги, и внук решает проникнуть в страну минипутов, найти там деда и зарытый им клад. Ему удается разгадать загадку перехода, и… начинаются невероятные приключения, во время которых он знакомится с принцессой Селенией и ее братом, принцем Барахлюшем.
Для среднего и старшего школьного возраста.
Артур и минипуты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взлетев на высоту нескольких метров, орех несется над садом, словно самолет по небу. В щелку Артур видит на крыльце бабушку: постояв немного, старушка собирается вернуться в дом.
– Бабулечка-а-а-а! – кричит Артур так, что, кажется, хрупкая скорлупка сейчас лопнет.
Селения с досадой думает, что, пожалуй, Артуру тоже стоило бы заткнуть рот муф-муфом.
– Я здесь, бабулечка! – снова кричит Артур, но его крик, вырвавшись за пределы ореха, мгновенно тает в воздухе.
Бабушка, конечно, ничего не заметила и не услышала. Постояв еще немного и понаблюдав за работой установки автополива, она принялась последовательно отключать разбрызгиватели.
Барахлюшу, наконец, удалось выплюнуть муф-муф.
– Так нечестно, Селения! Муф-муф не для того, чтобы их засовывали в рот! Теперь мне из-за тебя пить хочется!
– Ничего, снаружи столько воды, что тебе хватит! – фыркает Селения, прильнувшая к щели в скорлупе.
– Как долго нам еще лететь? – спрашивает со своего места Артур.
– Несколько секунд… если все пойдет хорошо, – озабоченно отвечает принцесса.
– Что значит «если все пойдет хорошо?» – встревоженный, интересуется Артур.
– Если мы ни с кем не столкнемся!
Артур уверен, что на этот раз принцесса зря волнуется.
– И с кем же мы можем столкнуться в чистом небе? – насмешливо спрашивает он.
– Да вот, к примеру, хотя бы с ним! – отвечает она, откидываясь на спинку скамьи.
И действительно, вынырнув из-под струй проливного дождя, в орех врезается огромный шмель. Настоящее лобовое столкновение, хотя в последнюю секунду он все-таки успевает чуть-чуть изменить направление полета – и, скользнув по стенке ореха, с помятым крылом камнем падает вниз. Орех же после столкновения летит совсем в другую сторону.
Пассажиры в панике. Несчастье, случившееся с ними, хуже землетрясения.
Покувыркавшись в воздухе, орех шлепается на поляну, заросшую густой травой и, прокатившись несколько шагов, останавливается. Пассажиры, попадавшие со скамеек, постепенно приходят в себя. Барахлюш объявляет, что все вещи из его рюкзака рассыпались, и ему придется собирать их.
– Вот так всегда! – вздыхает он.
– Я сто раз тебе говорила: не бери с собой столько барахла! – возмущается Селения.
Артур с облегчением вздыхает: все прекрасно, он жив и даже ничего не сломал.
– Скажите, у вас всегда так путешествуют? – насмешливо спрашивает он.
– На дальние расстояния путешествия обычно проходят более спокойно, – отвечает Селения.
– А-а-а… – с сомнением тянет Артур. В глубине души он абсолютно уверен, что с орехами «дальнего следования» наверняка случается что-нибудь похуже.
Селения выглядывает в щелку.
– Подождем, пока дождь кончится. Сейчас из-за воды ничего не видно.
Стоя на крыльце, бабушка смотрит, как автоматические разбрызгиватели, один за другим, прекращают свою работу. Воцаряется тишина, нарушаемая только ее протяжными вздохами – ей ведь так и не удалось отыскать внука.
Побродив еще немного по саду, бабушка возвращается в дом и тихо прикрывает за собой дверь.
– Все, дождь кончился, можно выходить, – сообщает Селения.
Барахлюш запихивает в рюкзак последние вещи, а сестра его пытается открыть дверь, заклинившую из-за столкновения со шмелем.
– Чертов шмель! Он испортил нам дверь! Теперь она не открывается!
Артур устремляется на помощь, но терпит неудачу. Тем временем снаружи к ореху ползет чудовищных размеров земляной червь. Орех его не интересует, он подбирается к аппетитным гнилым листочкам, которые придавил собой этот орех.
Проползая мимо, червяк задевает скорлупку.
– Что еще случилось? – тревожно спрашивает Артур.
– Не знаю, – признается Селения. – Однако лучше нам уйти отсюда.
Вытащив из ножен волшебный меч, она одним ударом прорубает скорлупу. К несчастью, удар столь силен, что одновременно со скорлупой она разрубает пополам и червя, и две его половинки взлетают высоко в воздух, а скорлупка с путешественниками содрогается так, что все трое подскакивают, стукаются головами о потолок и падают на пол.
Никто не думает, что Селения нарочно разрубила беднягу. Но последствия ее необдуманного поступка необратимы. Извиваясь в воздухе, половинки червя скручиваются словно пружины, а затем распрямляются. Одна половинка-пружинка с силой ударяет в орех, где сидят наши герои. Толчок настолько мощный, что скорлупа отлетает на сотни километров… простите, миллиметров. Вещи из рюкзака Барахлюша вновь вываливаются на пол. Упав на мокрую траву, орех соскальзывает в ручей и плывет по нему, словно маленький кораблик.
Артур чувствует, как к горлу его подступает тошнота.
– Может, попробуем остановиться, а? – жалобно спрашивает он, чувствуя, что его сейчас может стошнить.
В щелочки и в проделанное мечом отверстие начинает просачиваться вода. Испугавшись, словно к ее ногам приближается не вода, а тысяча змей, Селения вскакивает на скамейку.
– Это вода, Артур! Какой кошмар, мы сейчас утонем! – в страхе кричит она.
– Кошмар, жуть, – всхлипывает Барахлюш, прижимаясь к сестре.
– Что с нами будет, Артур? Что с нами будет? – в отчаянии взывает Селения.
– Не знаю, что будет с нами дальше, но пока нам надо выбраться отсюда, – отвечает тот, выхватывая у нее из рук меч.
Взмахнув своим грозным оружием, он наносит удар в то же самое место, куда уже успела ударить Селения. Орех раскалывается ровно на две половинки, и каждая пускается в самостоятельное плавание. Плохо только, что Селения и Барахлюш оказались в одной скорлупке, а Артур – в другой.
Поначалу скорлупка мальчика плывет быстрее, чем скорлупка принца и принцессы, но вскоре Артур с ужасом замечает, что его суденышко сбавляет ход и начинает медленно погружаться в воду. Узкие щелевидные окошки орехового фуникулера оказались как раз на его половинке скорлупы.
– Артур! Помоги нам! Сделай что-нибудь! – доносится голос Селении.
Ну, вот еще, они просят о помощи, хотя ко дну идет не их, а его корабль! Это ему впору звать на помощь! Но ничего не поделаешь, вежливость прежде всего.
– Не бойтесь! Я скоро переберусь к вам! – кричит Артур, стоя по пояс в воде. – Я хорошо знаю этот ручей: он вскоре повернет, и я буду ждать вас на повороте!
– На каком повороте? – удивляется Селения. – Откуда ты знаешь, что впереди? – кричит она, но Артур ее уже не слышит.
– До скорого! – кричит он и, помахав друзьям рукой, прыгает в воду. Оглушенный волной, он сначала бестолково барахтается, но потом собирается с силами и доплывает до берега.
– Похоже, он и в самом деле псих! – с восхищением поизносит Барахлюш, глядя, как плывет его друг. Умение плавать не входит в список достоинств минипутов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: