Ева Ибботсон - Секрет платформы №13
- Название:Секрет платформы №13
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн-Пресс
- Год:2006
- ISBN:5-353-02452-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ева Ибботсон - Секрет платформы №13 краткое содержание
Ибботсон Ева. Секрет платформы № 13. Росмэн-Пресс, 2006. ISBN 5-353-02452-4.
Вы знаете, как попасть на волшебный Остров?
Мы откроем вам один Секрет (только никому не Рассказывайте!). Под платформой № 13 на вокзале Кингс-Кросс в далеком городе Лондоне есть потайная дверь, Которая открывается только один раз в девять лет. Недавно через эту дверь в город пришли четверо загадочных гостей с Острова. Они должны найти принца своей страны, похищенного девять лет назад…
Секрет платформы №13 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Реймонд уставился на них.
— Странные какие-то, — проворчал он. — Они что, пришли с маскарада?
— Нет, Ваше Вы… — начал Кор и тут же замолчал. Он чуть было не назвал Реймонда Вашим Королевским Высочеством», но было еще слишком рано открывать всю правду.
— Мы пришли из другого места, — скромно сказал он.
— Откуда? — с подозрением спросил Реймонд.
— Это место называется Островом, — ответила Гертруда. Вообще-то феи любят целовать детей и становиться крестными мамами, но Реймонд с его огромным животом, выпирающим из-под желтой шелковой пижамы, выглядел так непривлекательно, что Герти пришлось представить его перезрелым кабачком, прежде чем она смогла сесть рядом с ним.
— Это самое прекрасное место на свете, Реймонд, — продолжала она. — Там много зеленых лугов, усыпанных дикими цветами, в рощах растут древние деревья, а вода в реках такая чистая, что можно различить каждый камешек на дне.
Реймонд ничего не сказал, но, по крайней мере, выключил свой магнитофон.
— А на побережье везде пляжи с белым песком и скалистые утесы, куда каждой весной прилетают гнездиться морские птицы, — сказала Гертруда.
— Еще там живут тюлени, крабы и кролики, — добавила Вакса.
— Я не люблю крабов, — скривился Реймонд. — Они больно щиплются. А есть там набережная с игровыми автоматами и парком аттракционов?
— Нет, но там тебе не понадобятся аттракционы. Там дельфины подплывают к берегу и беседуют с людьми, а морские коньки могут брать их на спину и мчать по волнам.
— Не верю, — буркнул Реймонд. — Это все вранье.
— Нет, Реймонд, это правда, — возразила Герти. — И если ты пойдешь с нами, то мы покажем тебе.
Кор открыл свой портфель и вынул картонную папку.
— Может быть, тебе понравится фотография нашего Короля и Королевы?
Он протянул Реймонду фотографию. Снимок не был, одним из официальных портретов, где королевская чета представала перед зрителями в своих мантиях и при всех регалиях. Королева сидела у моря на валуне, свесив одну руку в воду. Ее длинные волосы свободно развевались за спиной, и она улыбалась Королю, с гордостью смотревшему на нее сверху вниз. Фотограф снял их незадолго до похищения Принца, и счастье, исходившее от них, можно было ощутить даже сейчас.
— Вид у них ничего себе, — признал Реймонд. — Но совсем не королевский. Они же одеты, как обычные люди. Если бы я был королем, то носил бы мундир с золотым шитьем и медалями.
— Тогда ты выглядел бы очень глупо, особенно на морском берегу, — ехидно сказала Вакса. — От соленых брызг позолота позеленеет и облезет, а звон твоих медалей распугает всех…
— Вакса! — предостерегающе воскликнула фея.
— Можно мне посмотреть? — попросил Бен. Кор взял у Реймонда фотографию и вручил ее мальчику.
Бен ничего не сказал. Он просто смотрел на фотографию, смотрел и смотрел, словно хотел сделаться ее частью… словно он мог перенестись на снимок и остаться там.
Внезапно Реймонд подскочил на месте и указал на дверь.
— Ай! — взвизгнул он. — Там какая-то страшная штука! Глаз! Он гадкий, он отвратительный! Я хочу к мамочке!
Спасатели в ужасе переглянулись. Они знали, каким чувствительным было сердце великана. Назвать открытого и простодушного Ганса «отвратительным» означало жестоко ранить его. И действительно: из ясного голубого глаза Ганса выкатилась слеза… задрожала в воздухе и упала. Потом Глаз исчез, и оттуда, где сидел великан, донесся глубокий несчастный вздох. Но Вакса пришла на помощь. — Реймонд, я принесла тебе совершенно особенный подарок, — быстро сказала она. — Я берегла его всю дорогу от Острова. Посмотри!
Слово «подарок» сразу же утешило Реймонда, и он стал с интересом наблюдать, как Вакса ставит свой чемодан на кровать и открывает его.
— Что это? — спросил он. Но на этот раз он не подпрыгнул; он выглядел вполне довольным, и неспроста. Человека, которому не понравилось бы то, что лежало на толстой подстилке из мха, можно было бы назвать черствым сухарем. Там лежал маленький зверек, весь покрытый мягкой белой шерсткой, с большими неуклюжими лапками, кое-где тронутыми черными пятнышками. Он только что проснулся и удивленно моргал огромными темными глазами, поводя из стороны в сторону влажным, прохладным носом. Когда он посмотрел на Реймонда и зевнул, все увидели его клубнично-розовый язычок и ощутили его чистое, молочное дыхание.
— Никогда такого не видел, — произнес Реймонд. — Забавная штука. А что это?
— Это туманчик, — ответила Вакса. — На Острове их великое множество, и они легко приручаются. Этого я взяла себе, потому что его мама куда-то пропала, а он был еще совсем крошечным.
Она бережно подняла зверька и положила его на одеяло. Лоб туманчика был покрыт мягкими складками, как у собаки-ищейки; его маленькие усы весело топорщились, а розовые, почти человеческие уши с большими мочками, какие можно встретить у поэтов и музыкантов, едва заметно двигались.
— Почему он называется «туманчиком»? — спросил Реймонд. — Я покажу тебе, — сказала Вакса. — Ты умеешь петь? — Конечно, умею. Петь все умеют. — Тогда спой ему что-нибудь. Только сядь поближе, чтобы он лучше слышал. Реймонд прочистил горло. — Эх, слова забыл, — буркнул он. — Лучше послушаем радио.
Он завертел ручку настройки. Комната наполнилась шумом и потрескиванием.
— Попробуй ты, Бен, — предложила Вакса — Спой.
Но Бен не стал петь; вместо этого он начал насвистывать. Никто из них раньше не слышал такого свиста. Это было не простое чириканье, а настоящая мелодия — порхающая мелодия, наводившая на мысли о весне, молодых деревцах и пробуждающейся жизни. Бен насвистывал, а зверек придвигался все ближе к нему, пока не уткнулся своим влажным носом в его руку. Складки на его лбу начали разглаживаться.
— А-аах… — вздохнул туманчик. — А-аах… а-аах…
И началось. Сперва туман поднимался тоненькой струйкой; в конце концов, туманчик был еще очень маленьким. Но постепенно туман стал гуще… еще гуще. Прохладные, клубящиеся облачка одели кровать Реймонда белым, покрывалом. Комната стала прекрасной и загадочной. Исчезли груды разбросанных игрушек, аляповатая мебель… и островитяне окунулись в хорошо знакомую свежесть раннего утра, напоенного запахом росистой травы.
У Реймонда отвисла челюсть.
— Чудная штука, — пробормотал он. — Никогда такого не видел. Это неестественно!
— Почему же неестественно? — сердито спросила Вакса. — Скунсы выпускают вонь, улитки выделяют слизь, а люди потеют. Почему же туманчик не может делать туман?
Реймонд во все глаза смотрел на маленькое существо. Ни у кого в школе не было ничего подобного. Он сможет показать зверька ребятам и утереть им нос. Пол воспитывал древесную лягушку, а Дерек хвастался своим ручным ужом, но теперь он превзойдет всех.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: