Ева Ибботсон - Секрет платформы №13

Тут можно читать онлайн Ева Ибботсон - Секрет платформы №13 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Росмэн-Пресс, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Секрет платформы №13
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Росмэн-Пресс
  • Год:
    2006
  • ISBN:
    5-353-02452-4
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ева Ибботсон - Секрет платформы №13 краткое содержание

Секрет платформы №13 - описание и краткое содержание, автор Ева Ибботсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ибботсон Ева. Секрет платформы № 13. Росмэн-Пресс, 2006. ISBN 5-353-02452-4.

Вы знаете, как попасть на волшебный Остров?

Мы откроем вам один Секрет (только никому не Рассказывайте!). Под платформой № 13 на вокзале Кингс-Кросс в далеком городе Лондоне есть потайная дверь, Которая открывается только один раз в девять лет. Недавно через эту дверь в город пришли четверо загадочных гостей с Острова. Они должны найти принца своей страны, похищенного девять лет назад…

Секрет платформы №13 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Секрет платформы №13 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Ибботсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Реймонд уставился на них.

— Странные какие-то, — проворчал он. — Они что, пришли с маскарада?

— Нет, Ваше Вы… — начал Кор и тут же замолчал. Он чуть было не назвал Реймонда Вашим Королевским Высочеством», но было еще слишком рано открывать всю правду.

— Мы пришли из другого места, — скромно сказал он.

— Откуда? — с подозрением спросил Реймонд.

— Это место называется Островом, — ответила Гертруда. Вообще-то феи любят целовать детей и становиться крестными мамами, но Реймонд с его огромным животом, выпирающим из-под желтой шелковой пижамы, выглядел так непривлекательно, что Герти пришлось представить его перезрелым кабачком, прежде чем она смогла сесть рядом с ним.

— Это самое прекрасное место на свете, Реймонд, — продолжала она. — Там много зеленых лугов, усыпанных дикими цветами, в рощах растут древние деревья, а вода в реках такая чистая, что можно различить каждый камешек на дне.

Реймонд ничего не сказал, но, по крайней мере, выключил свой магнитофон.

— А на побережье везде пляжи с белым песком и скалистые утесы, куда каждой весной прилетают гнездиться морские птицы, — сказала Гертруда.

— Еще там живут тюлени, крабы и кролики, — добавила Вакса.

— Я не люблю крабов, — скривился Реймонд. — Они больно щиплются. А есть там набережная с игровыми автоматами и парком аттракционов?

— Нет, но там тебе не понадобятся аттракционы. Там дельфины подплывают к берегу и беседуют с людьми, а морские коньки могут брать их на спину и мчать по волнам.

— Не верю, — буркнул Реймонд. — Это все вранье.

— Нет, Реймонд, это правда, — возразила Герти. — И если ты пойдешь с нами, то мы покажем тебе.

Кор открыл свой портфель и вынул картонную папку.

— Может быть, тебе понравится фотография нашего Короля и Королевы?

Он протянул Реймонду фотографию. Снимок не был, одним из официальных портретов, где королевская чета представала перед зрителями в своих мантиях и при всех регалиях. Королева сидела у моря на валуне, свесив одну руку в воду. Ее длинные волосы свободно развевались за спиной, и она улыбалась Королю, с гордостью смотревшему на нее сверху вниз. Фотограф снял их незадолго до похищения Принца, и счастье, исходившее от них, можно было ощутить даже сейчас.

— Вид у них ничего себе, — признал Реймонд. — Но совсем не королевский. Они же одеты, как обычные люди. Если бы я был королем, то носил бы мундир с золотым шитьем и медалями.

— Тогда ты выглядел бы очень глупо, особенно на морском берегу, — ехидно сказала Вакса. — От соленых брызг позолота позеленеет и облезет, а звон твоих медалей распугает всех…

— Вакса! — предостерегающе воскликнула фея.

— Можно мне посмотреть? — попросил Бен. Кор взял у Реймонда фотографию и вручил ее мальчику.

Бен ничего не сказал. Он просто смотрел на фотографию, смотрел и смотрел, словно хотел сделаться ее частью… словно он мог перенестись на снимок и остаться там.

Внезапно Реймонд подскочил на месте и указал на дверь.

— Ай! — взвизгнул он. — Там какая-то страшная штука! Глаз! Он гадкий, он отвратительный! Я хочу к мамочке!

Спасатели в ужасе переглянулись. Они знали, каким чувствительным было сердце великана. Назвать открытого и простодушного Ганса «отвратительным» означало жестоко ранить его. И действительно: из ясного голубого глаза Ганса выкатилась слеза… задрожала в воздухе и упала. Потом Глаз исчез, и оттуда, где сидел великан, донесся глубокий несчастный вздох. Но Вакса пришла на помощь. — Реймонд, я принесла тебе совершенно особенный подарок, — быстро сказала она. — Я берегла его всю дорогу от Острова. Посмотри!

Слово «подарок» сразу же утешило Реймонда, и он стал с интересом наблюдать, как Вакса ставит свой чемодан на кровать и открывает его.

— Что это? — спросил он. Но на этот раз он не подпрыгнул; он выглядел вполне довольным, и неспроста. Человека, которому не понравилось бы то, что лежало на толстой подстилке из мха, можно было бы назвать черствым сухарем. Там лежал маленький зверек, весь покрытый мягкой белой шерсткой, с большими неуклюжими лапками, кое-где тронутыми черными пятнышками. Он только что проснулся и удивленно моргал огромными темными глазами, поводя из стороны в сторону влажным, прохладным носом. Когда он посмотрел на Реймонда и зевнул, все увидели его клубнично-розовый язычок и ощутили его чистое, молочное дыхание.

— Никогда такого не видел, — произнес Реймонд. — Забавная штука. А что это?

— Это туманчик, — ответила Вакса. — На Острове их великое множество, и они легко приручаются. Этого я взяла себе, потому что его мама куда-то пропала, а он был еще совсем крошечным.

Она бережно подняла зверька и положила его на одеяло. Лоб туманчика был покрыт мягкими складками, как у собаки-ищейки; его маленькие усы весело топорщились, а розовые, почти человеческие уши с большими мочками, какие можно встретить у поэтов и музыкантов, едва заметно двигались.

— Почему он называется «туманчиком»? — спросил Реймонд. — Я покажу тебе, — сказала Вакса. — Ты умеешь петь? — Конечно, умею. Петь все умеют. — Тогда спой ему что-нибудь. Только сядь поближе, чтобы он лучше слышал. Реймонд прочистил горло. — Эх, слова забыл, — буркнул он. — Лучше послушаем радио.

Он завертел ручку настройки. Комната наполнилась шумом и потрескиванием.

— Попробуй ты, Бен, — предложила Вакса — Спой.

Но Бен не стал петь; вместо этого он начал насвистывать. Никто из них раньше не слышал такого свиста. Это было не простое чириканье, а настоящая мелодия — порхающая мелодия, наводившая на мысли о весне, молодых деревцах и пробуждающейся жизни. Бен насвистывал, а зверек придвигался все ближе к нему, пока не уткнулся своим влажным носом в его руку. Складки на его лбу начали разглаживаться.

— А-аах… — вздохнул туманчик. — А-аах… а-аах…

И началось. Сперва туман поднимался тоненькой струйкой; в конце концов, туманчик был еще очень маленьким. Но постепенно туман стал гуще… еще гуще. Прохладные, клубящиеся облачка одели кровать Реймонда белым, покрывалом. Комната стала прекрасной и загадочной. Исчезли груды разбросанных игрушек, аляповатая мебель… и островитяне окунулись в хорошо знакомую свежесть раннего утра, напоенного запахом росистой травы.

У Реймонда отвисла челюсть.

— Чудная штука, — пробормотал он. — Никогда такого не видел. Это неестественно!

— Почему же неестественно? — сердито спросила Вакса. — Скунсы выпускают вонь, улитки выделяют слизь, а люди потеют. Почему же туманчик не может делать туман?

Реймонд во все глаза смотрел на маленькое существо. Ни у кого в школе не было ничего подобного. Он сможет показать зверька ребятам и утереть им нос. Пол воспитывал древесную лягушку, а Дерек хвастался своим ручным ужом, но теперь он превзойдет всех.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ева Ибботсон читать все книги автора по порядку

Ева Ибботсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Секрет платформы №13 отзывы


Отзывы читателей о книге Секрет платформы №13, автор: Ева Ибботсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x