Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
- Название:Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки краткое содержание
Эта книга — первая широкая публикация сказок и мифов народов Чукотки и Камчатки, сопровождаемая фольклористическим предисловием и комментариями.
В сборник включены мифы, сказки о животных, бытовые и волшебные сказки азиатских эскимосов, чукчей, кереков, коряков и ительменов.
В конце издания помещена этнографическая справка об этих народах, дан словарь географических названий, непереводимых слов и терминов, употребленных в сказках и мифах.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Сост., предисл. и прим. Г. А. Меновщиков
Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Па-а-а! Весело нам!
Тут старуха кала сказала:
— Что это свет мне загораживает? Наверно, это мой нос с губами.
Отрезала ножом.
— Ики-и-и!
И съела. Ну так же, как наши родители в то время съедали нос и губы дикого оленя.
Но вот мыши снова покатились:
— Па-а-а! Весело нам!
Опять старуха кала сказала:
— Да что это свет загораживает? Наверно, моя щека.
И отрезала щеку.
— Ики-и-и!
Уж очень прожорлива была. И щеку съела. Так же, как наши родители отрезали у диких оленей уши и съедали.
Но тут мыши снова покатились:
— Па-а-а! Весело нам!
Старуха кала сказала:
— Что такое свет загораживает? Наверное, моя другая щека.
Опять отрезала.
— Ики-и-и!
Тоже съела.
А мыши опять покатились:
— Па-а-а! Весело нам!
Старуха кала воскликнула:
— Ну-ка, выйду! Что же это все время свет загораживает?
Вышла, все лицо в крови. Увидели ее мыши. Испугались. Побежали. Старуха кала позвала их:
— А, так это, оказывается, вы! Идемте, вместе покатаемся!
Вернулись мыши. Покатились вместе со старухой кала. А она схватила их и в большой мешок затолкала. В яранге на верхнюю перекладину повесила. Сама за дровами пошла.
А неподалеку жила лиса с дочкой.
Вот и говорит лиса дочке:
— Имынна, где мой плетеный ремень для ноши?
— Куда ты? — спросила дочь.
— Да так, пойду побродить.
Отправилась лиса. Идет. Вдруг слышит, как будто плачет кто-то. Пошла на плач. Увидела мышек. Воскликнула:
— Ох, ох! Да кто же вас так высоко подвесил?
Затем спросила:
— Что там бормочет этот мешок?
Мышки попросили:
— Скажи, пожалуйста, вот так: «Наклонись, мышиным жиром наполню».
Сказала лиса мешку:
— Ну-ка, наклонись, мышиным жиром наполню.
Наклонился мешок. Выпустила лиса мышей. Но самая маленькая умерла. Набила лиса мешок веточками шикши, умершую мышку обратно положила.
Сказала лиса мышкам:
— Ну, идите домой, скажите родителям чтобы перекочевывали к верхним людям. И пусть на прежней стоянке оставят тушу барана.
Отправились мыши домой. Плачут. Пришли домой.
Родители спросили:
— Откуда вы пришли?
— Да вот оттуда. Катались мы с горки. А старуха кала затолкала нас в мешок и наверх в яранге повесила. Хорошо, что лиса пришла. Она и выпустила нас. Лиса велела к верхним людям перекочевывать, а на этой стоянке тушу барана оставить.
Действительно перекочевали мыши к верхним людям.
Отправилась лиса домой. Идет мимо прежней мышиной стоянки. Видит, туша барана, да еще кишки с жиром. Домой пошла. Дочь Имынна спросила ее:
— Откуда пришла?
— Да вон оттуда. Там старуха кала мышей в мешок затолкала и наверху повесила. Я их выпустила. Мыши домой ушли. Велела им, чтобы к верхним людям перекочевывали. А вы пойдите на их прежнюю стоянку. Там есть баранья туша и кишки с жиром.
Пошли дочки. Все принесли. Лиса сказала дочери Имынне:
— Приготовь ольховую кору.
Имынна спросила:
— Зачем вдруг понадобилась ольховая кора?
Мать сказала:
— Да вот, как старуха кала придет, я заболею.
Имынна спросила:
— Почему ты не оставила там мышей, пусть бы съела их старуха кала. Зачем выпустила?
А старуха кала вернулась домой с дровами. Стала мышей искать. А их уже нет. Только мертвую мышку нашла. Собралась было съесть ее, да раздумала. Схватила скелет человека, хотела сжечь. А он зубы скалит, насмехается. Швырнула его.
— Чего издеваешься? Зачем же тогда ты умер? — крикнула скелету.
А потом начала камень просверленный расспрашивать:
— Где же мыши? Может быть, ворон унес?
Отвечает камень:
— Нет, не он.
Опять говорит старуха кала:
— Однако куда же делись мыши-то? Наверное, это черный ворон Итчиманкай?
Опять камень отвечает:
— Да нет же!
— А, так, наверное, чернобурая лиса?
— Ака-а! — и прилип камень ко лбу 180 180 Очевидно, гадание проводилось посредством прикладывания просверленного камешка ко лбу. Когда камешек не падал, ответ считался положительным.
.
Отправилась старуха кала к лисе.
Сын лисы по имени Лымнойныткын был в это время на улице. Увидел старуху кала, говорит матери:
— Мама! Смотри-ка, тетушка идет!
Лиса сказала дочери Имынне:
— Когда придет старуха кала, скажи, что мать заболела. А теперь дай мне кору ольхи.
Имынна дала ей толченую кору ольхи. Лиса уселась на нее.
Подошла старуха кала. Радостно встретил ее сын лисы Лымнойныткын:
— Ака-а-а! Тетушка!
И тут же язык вместе с пальцами прикусил. Заплакал. Ушел домой.
Входит старуха кала. Радуется. Вдруг споткнулась о камень. Упала. Лиса смеется. Имынна сказала:
— Заходи, тетя, поешь!
Старуха кала вошла в ярангу. А лиса смеется:
— Иги! Иги! Иги! Заболела я. Не берет муж с собой, когда уезжает к огненным таннитам 181 181 Огненными таннитами называли русских казаков, у которых местные жители впервые увидели огнестрельное оружие.
.
Старуха кала спросила:
— Что же ты надо мной насмехаешься?
— Да нет, не насмехаюсь. Попросить тебя хочу. Помоги мне выздороветь.
Взяла ольховое крошево и сказала:
— Вот моя хворь. Отнеси на гору Олынайыткин. Но если близко рассыплешь, то умру.
Старуха кала сказала:
— Ладно уж, раз ты такая беспомощная.
Отправилась старуха кала. А лиса позвала дочь:
— Имынна! Где мой керкер?
Дочь спросила:
— Для чего тебе вдруг одежда понадобилась?
— Да пойду столкну старуху кала в пропасть.
А старуха кала тем временем пришла к скалистому обрыву. Подкралась к ней лиса и столкнула в пропасть. Поломала ноги старуха кала.
— Ака-а-а!
Засмеялась лиса и ушла.
Идет, идет, вдруг перед ней пролив. По проливу на льдинах гаги проплывают.
Лиса говорит им:
— Ыкы-ы, ыкы-ы, ыкы-ы! Опять мой дядя в белой камлейке на лодке катается. Дядя, возьми меня с собой.
Гаги говорят:
— Если по волне плыть, исчезнет лодка.
Лиса им отвечает:
— Какие плохие вы! Хорошо бы вам носы откусить!
А тут чайки проплывают. Опять радуется лиса:
— И тут мой дядя в белой камлейке. Прыгну я к нему на льдину.
Чайки отвечают:
— Что ж, прыгай.
Прыгнула лиса к большой чайке на льдину и уселась рядом.
Чайка сказала:
— Подожди. Давай я тебе крылья прилажу.
Действительно приладила ей крылья. Потом сказала:
— Ну, поедем. Только, когда солнце начнет всходить, не чихай. Упасть можно.
Стало солнце всходить. Чихнула лиса и упала в море.
— Ыка-а! Ыка-а!
Чайки смеются. А в море бревно проплывало. Вскарабкалась на него лиса. Прибило бревно к берегу. Сошла лиса на землю. Сказала себе: «Дай-ка я в канаве полежу!»
Однако глаза свои вытащила. Сказала:
— Вы, глаза, сторожите меня. Если кто покажется, будите меня.
А старуха кала выбралась из пропасти и пошла домой. Увидела по дороге спящую лису. А глаза лисы тоже ее увидели. Стали лису будить, а лиса не просыпается. Тут старуха кала придумала: наполнила один чиж водой и вылила на лису. Проснулась лиса, удивилась:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: