Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
- Название:Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Наука
- Год:1974
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Автор неизвестен - Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки краткое содержание
Эта книга — первая широкая публикация сказок и мифов народов Чукотки и Камчатки, сопровождаемая фольклористическим предисловием и комментариями.
В сборник включены мифы, сказки о животных, бытовые и волшебные сказки азиатских эскимосов, чукчей, кереков, коряков и ительменов.
В конце издания помещена этнографическая справка об этих народах, дан словарь географических названий, непереводимых слов и терминов, употребленных в сказках и мифах.
Сборник рассчитан на взрослого читателя.
Сост., предисл. и прим. Г. А. Меновщиков
Сказки и мифы народов Чукотки и Камчатки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну что ж, давай спать ложиться! Ночью только тогда выходи, когда во второй раз шум услышишь, — сказал муж жене.
А женщина опять не послушалась, на каждый шум выходила.
Наконец отступился от нее муж и повез обратно к родителям.
Вернулся пес домой и сразу же в другое селение отправился жену искать. Пришел в селение и сел около дверей.
— Откуда ты? Наверное, пришел за чем-нибудь? — спросил старик.
— Да вот, хочу жену найти, — отвечает пес.
— Слышите, девушки? Кто из вас замуж пойдет? — спрашивает старик дочерей.
— Ну что ж, давайте я, — говорит самая младшая.
Проснувшись наутро, мать гостинцы приготовила: домашнюю колбасу. После этого отправился пес с новой женой в путь.
— Погоди, не торопись, сначала твоих предков угостим, — говорит жена мужу, который ехал нигде не останавливаясь.
Обрадовался муж, что жена это говорит.
Когда к дому подъехали, щенки им навстречу выбежали. Новая жена всем по куску мяса с ребрышком дала. Побежали щенки домой, говорят матери, что очень хорошую жену старший брат привез.
Вышла старая собака навстречу невестке. Во рту лучину держит. Подбежала к ней девушка и говорит:
— Ведь ты уже старая, можешь шкуру свою опалить. Давай я лучше понесу лучину!
Велели ей войти в дом с закрытыми глазами, вошла она так, как ей сказали. Велели, зажмурившись, пойти в кладовую за полог, она так и сделала. Открыла глаза — а в доме полным-полно всякой бронзовой посуды. Пошла за водой с закрытыми глазами, сразу же прекрасную прорубь нашла.
— Выйдешь только тогда, когда шум в четвертый раз услышишь, — сказал муж жене, перед тем как спать лечь.
Вышла она, как четвертый шум услышала, видит: возле дома огромное стадо, а около стада ее муж стоит — распрекрасный юноша. Рядом с ним детишки бегают, все в красивых кухлянках и штанах. И мать тут же в красивом женском одеянии. Олени от жиру на свои ноги мочатся, кал их на скрученную проволоку похож.
А первая жена стала подругам жаловаться, говорит, что она первая жена у пса. Но сделанного не воротишь. Зачем так плохо с собаками обошлась?!
79. Шаманящий во сне
Рассказал житель сел. Уэлькаль Анадырского р-на Ваальгыргын; зап. В. Ятгыргын, пер. П. И. Инэнликэй.
Опубл.: Ятгыргын, 1963, стр. 98 [на чук. яз.]. В русском переводе публикуется впервые.
Мотивы оживления умерших находят отражение в ряде чукотских и эскимосских сказок (ср. Богораз, 1900, № 78 и др.).
Говорят, умер у старика последний сын. Очень жалко старику сына. Не хоронит он его, в пологе держит. Очень уж скучает по умершему сыну.
Многих шаманов звал старик, не могли они оживить умершего. Наконец нашел старик шаманящего во сне и попросил оживить сына.
Ищет шаманящий во сне умершего, всюду ищет, никак не может найти. Проснулся, говорит старику:
— Нет, никак не могу найти вашего мужчину! Дайте-ка мне бусы, буду искать его на дальней звезде.
Дал ему старик бусы. Снова лег шаман возле умершего, сказал перед тем старику:
— Я буду спать три дня, смотрите, не трогайте меня и не будите!
Отправился шаманящий во сне на дальнюю звезду. Прибыл туда, увидел: возле дверей два волка сидят. Дал он волкам бусы и спрашивает:
— Нет ли тут у вас нашего мужчины?
— Здесь он. Гвоздями к задней стенке полога прибит.
Зашел шаманящий во сне в дом, увидел пригвожденного мужчину.
Хозяин спрашивает шамана:
— Ого! Что ты у нас делаешь?
— Да вот, нашего мужчину ищу, который у вас находится.
— Да, есть у нас ваш мужчина, но мы его не отдадим.
— Нет, отдайте! Если не отдадите, я вас всех с жилищами на землю спущу!
— Не отдадим! Не сможешь ты нас на землю спустить!
Начали спорить. Не хочет старик мужчину отдавать. Вышел тогда шаманящий во сне на улицу. Дал каждому волку бусы и сказал:
— Волоките это жилище вниз!
Обрадовались волки, что им бусы дали, и потащили жилище вниз. Прибыли на землю, шаманящий во сне и говорит старику:
— Ну, иди посмотри на землю!
Вышел старик. Оказывается, и правда на земле стоит.
Очень растерялся старик, говорит шаману.
— Подними нас обратно на дальнюю звезду. Отдадим тебе мужчину!
— Сначала отдайте, тогда и подниму!
Согласился старик и отдал шаману тело юноши. Принес шаман юношу домой.
Ровно через трое суток поднялись вместе шаман и покойник. Шаманящий во сне говорит юноше:
— Летом, даже когда солнце будет греть, не ходи за околицу! Слышишь?
Однажды летом солнце очень сильно грело. Не послушался юноша шамана, пошел за околицу. Напал на него сверху орел, и погиб юноша. Теперь уж навсегда погиб, потому что шамана не послушался.
80. Старуха и ее внук
Рассказала жительница сел. Тавайваам-Анадыря Анадырского р-на Тымнэтына; зап. В, Ятгыргын, пер. П. И. Инэнликэй.
Опубл.: Ятгыргын, 1963, стр. 86 [на чук. яз.]. В русском переводе публикуется впервые.
В основе сказки— распространенный в фольклоре чукчей и азиатских эскимосов сюжет о сватающемся звере или человеке (ср. № 36, 78; Богораз, 1900, № 108).
Говорят, жила одна старуха с внуком. Внук уже вырос, но был весь волдырями покрыт. А бабушка уже старая была.
Соседями у них были пять семей, и в каждой семье были сыновья.
И хотя было у юноши имя, все его Волдырем — Вапырканом звали.
Вапыркан всегда стадо один караулил. Очень был старательный. Но только всегда чесался, поэтому даже на лице волдыри были.
Вот раз дремлет он ночью на старом месте, где олени кормятся. Только стал засыпать, мышка к нему в рукав полезла. Стал юноша ворчать:
— Щекотно мне, а эта мышка все равно в рукав лезет. Ведь я могу и раздавить ее.
— Я ведь из жалости к тебе лезу, — отвечает ему мышь.
— Я и так весь чешусь, а еще ты тут!
— Будь терпеливым, — говорит мышка, — а я буду тебя тихонечко лечить. Ты только не двигайся.
Сказала и принялась за работу. Снимет корку с волдыря и полижет ранку. Снимет и полижет. Очень скоро все волдыри Вапыркана подсохли. А через два дня ни одного волдыря не осталось.
Вернулся он с пастбища домой, сказал бабушке:
— Ты уж старая стала, не сможешь скоро дом стеречь! Когда плохо тебе будет, никто воды не подаст. Пошла бы. ты к соседям, посватала для меня невесту. Может, какая-нибудь девушка и согласится. У соседей ведь, кажется, много дочерей.
Пошла бабушка в первую ярангу. Там жило много девушек. И все, как одна, говорят:
— Фу, он у всех отвращение вызывает! Кому хочется за него замуж идти!
В других ярангах девушки то же самое сказали. Только в последней яранге одна девушке сказала отцу:
— Видно, придется мне выйти за него замуж. Где же мне хорошего мужа найти?
— Правильно, дочка, — ответил отец. — Не брезгуй таким человеком! Вапыркан работящий человек.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: