Филип Пулман - Чучело и его слуга
- Название:Чучело и его слуга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-353-02188-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филип Пулман - Чучело и его слуга краткое содержание
Старику Пандольфо страшно досаждали птицы, и он смастерил отличное чучело. Однажды случилось невероятное — от удара молнии оно ожило! И вот Чучело вместе с преданным слугой — сиротой Джеком отправляются в дорогу в поисках удачи и заработка, в надежде когда-нибудь вернуться в Долину Ручьев, которая принадлежала Чучелу. Правда, у парней из семейства Баффолони свои планы: построить на этой земле новую фабрику по производству химической отравы. Удастся ли друзьям отстоять Долину Ручьев в суде, если судья носит фамилию Баффолони?
Чучело и его слуга - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Уверен, что это было потрясающее зрелище, но вернёмся к вашей левой руке. Выходит, вы лишились той руки, которую вам сделал мистер Пандольфо?
— Да, она отвалилась, и мой слуга достал мне эту.
— Прекрасно, просто прекрасно. А теперь не могли бы вы показать нам свою правую руку?
Чучело поднял правую руку.
— Похоже на дорожный указатель, — заметил юрист. — Может, это и есть указатель?
— Конечно. Он указывает на что угодно. Когда мой слуга добыл мне такую руку, я научился всем указывать.
— А почему ваш слуга вынужден был добыть вам эту руку?
— Потому что старая отвалилась.
— Понятно. Спасибо. Итак, руки у вас не те, с которыми вы… э… родились?
Джек вскочил. Он хотел возразить, потому что видел, куда клонит юрист.
— Ваша честь! Какая разница, что там у него другое, если он всё равно то же самое чучело!
— Большая разница, — ответил мистер Чекорелли. — Нам необходимо знать, что осталось от того чучела, которое сделал мистер Пандольфо. Если ничего, тогда завещание бессмысленно и Долина Ручьёв переходит Объединённому химическому обществу полезных улучшений на основании абсурдитас чучелюс владеаре землиум.
— Совершенно верно, — сказал судья. — Продолжайте.
Несмотря на протесты Джека, мистер Чекорелли рассказал по порядку, как Джек заменял все части Чучела и даже солому, которой он был набит.
— Таким образом, уважаемые присяжные заседатели, — заключил он, — очевидно, что чучела, которое сделал мистер Пандольфо и которому он хотел оставить Долину Ручьёв, больше не существует. Все его части были заменены. От того чучела ничего не осталось. А этот джентльмен, который так гордится своей левой рукой, защищающей от дождя, и правой — всем указывающей, — мошенник и самозванец!
— Стойте! — закричал Джек. — Подождите!
— Тишина! — завопил судья. — Господа присяжные заседатели, вы заслушали отвратительное дело о позорной попытке обмана, мошенничества, кражи, присвоения чужого имущества и введения в заблуждение суда присяжных. Ваша задача проста. Вы должны удалиться на совещание и вынести такое решение, какое я скажу. Вы должны вынести решение в пользу ответчиков, то есть признать Объединённое химическое общество полезных улучшений законными владельцами Долины Ручьёв. А суд…
— Стоп! — раздался хриплый голос. — Как там сказал этот подлец? Не так быстро. Я ещё не закончила.
Все посмотрели на Бабушку Ворону.
— Слушаете? — спросила она. — Вот и правильно. У нас есть ещё три свидетеля. Это не займёт много времени. Итак, следующий свидетель — мистер Джованни Страччиателли.
Джек никогда не слышал такой фамилии, так же как все остальные в зале суда. Юристы снова о чём-то зашептались, но так и не решили, что делать, поэтому, когда мистер Страччиателли вышел для дачи показаний, неся с собой большую книгу в кожаном переплёте, им ничего не оставалось, как только с подозрением на него смотреть.
— Вы Джованни Страччиателли? — спросила Бабушка Ворона.
— Да.
— Чем вы занимаетесь?
— Я член комиссии по регистрации благотворительных учреждений.
Тут же все юристы повскакивали с мест и закричали, но голос у Бабушки Вороны был громче, чем у них у всех.
— Хватит орать! — каркнула она. — Вы сами заговорили о благотворительности, вы сами сказали, что Объединённое химическое общество является благотворительной организацией, зарегистрированной по закону, так что давайте поглядим. Мистер Страччиателли, будьте любезны, зачитайте список учредителей Объединённого химического общества.
Мистер Страччиателли надел очки и раскрыл книгу.
— «Учредителями Объединённого химического общества, — читал он, — являются: Луиджи Баффолони, Пьетро Баффолони, Федерико Баффолони, Сильвио Баффолони, Джузеппе Баффолони и Марчелло Баффолони».
Вся галерея охнула, а юристы ещё больше зашумели.

— Спасибо, мистер Страччиателли, — сказала Бабушка Ворона. — Осмелюсь напомнить суду мнение мистера Пандольфо о Баффолони. Вот что написано в его письме: «Я не желаю, чтобы моя усадьба и все источники, ручьи, колодцы, пруды, фонтаны и прочее попало в руки моим двоюродным братьям Баффолони, потому что я им не верю и считаю, что все они вместе и каждый в отдельности — подлецы».
Юристы уже просто кричали. Судья скис.
— Конечно, можно сказать, что мистер Пандольфо был не прав насчёт Баффолони и все они чистые ангелы. Но это к делу не относится. Важно только то, что мистер Пандольфо не хотел, чтобы его земля досталась им, а хотел он оставить Долину Ручьёв чучелу.
— Но чучела больше нет! — завопил мистер Чекорелли. — Я это уже доказал!
— Вы доказали, что теперь оно состоит из других частей, — ответила Бабушка Ворона. — Вы рассматривали вопрос по частям, а не в целом. Но хорошо, будем считать, что чучело — это и есть то, из чего оно состоит. Я вызываю следующего свидетеля — мистера дрозда Бернарда.
Дрозд слетел с подоконника и уселся на стойку, за которой свидетели давали показания. Он очень боялся Чучела, который пристально его разглядывал.
— Имя? — каркнула Бабушка Ворона.
— Бернард.
— Расскажи суду о твоей встрече с Чучелом.
— Не хочу.
Бабушка Ворона щёлкнула клювом, и Бернард пискнул от страха.
— Хорошо! Я всё расскажу. Дайте только собраться с мыслями. У меня в голове всё гак перепуталось.
— Вспоминай живее! — поторопила Бабушка Ворона. — Не то полетишь домой без перьев. Расскажи суду то, что ты мне рассказал.
— Я его боюсь, — заныл Бернард и посмотрел на Чучело.
— Он тебя не съест. Рассказывай быстро.
— Ну хорошо. Если так надо. Я летал возле дороги, мне очень хотелось есть. Я увидел, как он выходит из фургона, а потом трясёт головой. И кстати, это была другая голова. Тогда у него была репа.
— Это не имеет отношения к делу. Что он делал?
— Стучал по ней. Бил себя по башке. А потом что-то из неё вывалилось. Он наклонился посмотреть.

— Мой мозг! — вскричал Чучело. — Так это ты его съел, нахал!
— Тишина! — раздался голос судьи. — Продолжайте, свидетель.
— Я забыл, о чём говорил, — захныкал дрозд. — Когда он на меня кричит, я всё забываю. Я очень нервный, я не виноват. Не разрешайте ему так кричать. Это нечестно. Я ещё маленький.
— Хватит ныть! — оборвала его Бабушка Ворона. — Что было потом? Ты говоришь, что-то выпало из его головы. Что это было?
— Горошина. Сухая горошина.
— Это был мой мозг! — возмутился Чучело.
— Держите его! Он сейчас меня ударит! — перепугался дрозд. — Он на меня страшно посмотрел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: