LibKing » Книги » Детская литература » Сказка » Памела Трэверс - Мэри Поппинс в Вишневом переулке

Памела Трэверс - Мэри Поппинс в Вишневом переулке

Тут можно читать онлайн Памела Трэверс - Мэри Поппинс в Вишневом переулке - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Росмэн, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Памела Трэверс - Мэри Поппинс в Вишневом переулке
  • Название:
    Мэри Поппинс в Вишневом переулке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Росмэн
  • Год:
    2012
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Памела Трэверс - Мэри Поппинс в Вишневом переулке краткое содержание

Мэри Поппинс в Вишневом переулке - описание и краткое содержание, автор Памела Трэверс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

С появлением Мэри Поппинс в Доме Номер Семнадцать по Вишнёвому переулку изменилась жизнь не только семейства Бэнксов, но и их соседей. Ведь в её присутствии происходят настоящие Чудеса, а самые обыкновенные вещи вдруг оказываются совершенно необыкновенными.

В эту книгу вошли шесть сказочных повестей Памелы Трэверс: «Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс возвращается», «Мэри Поппинс открывает Дверь», «С Днём Рождения, Мэри Поппинс», «Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке», «Мэри Поппинс и соседний дом», а также небольшая энциклопедия «Мэри Поппинс от А до Я» и «Мэри Поппинс на кухне».

Теперь вы будете знать о самой лучшей на свете няне всё!

Мэри Поппинс в Вишневом переулке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мэри Поппинс в Вишневом переулке - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Памела Трэверс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я была бы вам признательна, Майкл Бэнкс, если бы вы думали, прежде чем откроете рот. У меня нет привычки сбегать.

— Есть, — возразила Джейн. — Вы всегда так: сегодня здесь, а завтра только вас и видели, без всякого предупреждения.

— Но она не уходит в никуда, — заметил Майкл. — Так же, как моя авоська. Но вот куда? Куда вы уходите, Мэри Поппинс? Ведь каждое место как-то называется. Как мы узнаем, где вас искать?

Они затаили дыхание, ожидая, что она скажет. Мэри Поппинс долго смотрела на них, и в её глазах плясали искры. Они видели, как на кончике языка танцует готовый сорваться ответ. Но он не сорвался. Каков бы ни был её секрет, она сохранит его.

— Ха! — сказала она. И улыбнулась.

— Ха! Ха! Ха! — вторил со своей ветки соловей.

И над ними, с неба, неслось: «Ха! Ха!» Весь мир звенел этой загадкой. Но никто, ничто не давало ответа.

Они так и знали! Она ничего не скажет. Она и раньше ничего не объясняла и теперь не станет.

Вместо этого Мэри Поппинс окинула их строгим взглядом.

— Я знаю, где вы будете через минуту. В постель сей секунд!

Они рассмеялись. Старое словечко принесло ощущение тепла и уюта. Пускай нет ответа, зато есть пароль. Земля и небо повторяли одно и то же слово, словно соседи, что сплетничают, перегнувшись через забор. Ничто не далеко. Всё близко. И кровать — это именно то место, куда хочется попасть как можно скорее, подумали Джейн и Майкл. Самое безопасное место на земле.

И тут Майкл сделал открытие.

— Ведь и кровать находится где-то! — воскликнул он, поражаясь собственному уму.

Привычная, обыкновенная кровать находится ГДЕ-ТО! Он никогда раньше не думал об этом. Всё должно находиться ГДЕ-ТО!

— И вы, Мэри Поппинс, с вашим попугайным зонтиком и ковровой сумкой, вот такая важная и фыркающая!

Он бросил на неё дерзкий, лукавый взгляд: интересно, что она возразит?

— Да, да, и воспитанная, и респектабельная! — добавила Джейн, подливая масла в огонь.

— Какая наглость!

Мэри Поппинс замахнулась сумкой, но не попала.

Потому что они уже неслись домой.

Что бы ни случилось, она не потеряется. Этот ответ их вполне устраивал.

— Где-то! Где-то! Где-то! — кричали они.

Парк остался позади. Вот переулок, калитка — и дети, смеясь, пробежали по дорожке к освещённому дому.

Ботанический словарик Мэри Поппинс Бодреник божье дерево мужичок Artemisia - фото 7

Ботанический словарик Мэри Поппинс

Бодреник, божье дерево, мужичок — Artemisia abrolanum

Лаванда — Lavendura vera

Вербейник монетчатый, луговой чай — Lysimachia nummularia

Одуванчик поручейный — Taraxacum officinale

Пупавка благородная, сладкая ромашка — Anthemis nobilis

Каприфоль, жимолость душистая — Lonicera caprifolium

Наперстянка — Digitalis purpurea

Лисохвост, батлачок луговой — Alopecurus pratensis

Петрушка — Petmselinum crispum

Фенхель обыкновенный, укроп аптечный — Foeniculum vulgare

Купена, кровавник, воронец, волчья трава, сорочьи ягоды — Polygonatum multiflorum

Конский щавель — Rumex confertus

Ромашка — Ribes grossularia

Медуница — Pulmonaria

Толокнянка, медвежьи ушки — Arctostapkylos uva-ursi

Терновник, дикая слива — Prunus spinosa

Колокольчик — Campanula rapunculus

Огурец — Cucumis sativa

Прострел раскрытый, сон-трава — Pulsatilla patens

Мелисса, мята лимонная — Melissa officianalis

Марь цельнолистная, марь доброго Генриха — Chenopodium Bonus Henricus

Базилик, душистый василёк — Ocymum basilicum

Душица, майоран — Origanum marjorana

Нарцисс — Narcissus

Кориандр — Cariandrum gativum

Рута — Ruta graveolens

Зверобой, заячья кровь, здоровая трава — Hypericum perforatum

Василёк синий, лоскутница, семицветка — Centaurea cyanus

Любисток — Levisticum officinale

Цикламен — Cyclamen hederaefolium

Омела, птичий клей, дубовые ягодки — Viscum album

Ноготки, бархатцы, календула — Calendular officinalis

Колокольчик — Campanula rapunculis

Шалфей, полынь, сальвия — Salvia officinalis

Вечерница — Hesperis matronalis

Мирра — Myrrhis odorata

Примечания 1 Клички собак придуманы Борисом Заходером 2 Видимо у сторожа - фото 8

Примечания

1

Клички собак придуманы Борисом Заходером.

2

Видимо, у сторожа от страха возникают беспорядочные литературные ассоциации: «Зверь в чаще» — название рассказа американского писателя Генри Джеймса; «тигр, светло горящий» — цитата из стихотворения английского поэта Уильяма Блэйка «Тигр». — Прим. пер.

3

По всей видимости, сторож неплохо учился в школе: он помнит не только кое-что из литературы, но и латинские названия созвездий. — Прим. пер.

4

Сторож снова цитирует. В трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет» сошедшая с ума Офелия собирает травы и говорит: «Вот розмарин, это для воспоминания; прошу вас, милый, помните; а вот троицын цвет, это для дум» (акт IV, сцена 5, пер. М. Лозинского). — Прим. пер.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Памела Трэверс читать все книги автора по порядку

Памела Трэверс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мэри Поппинс в Вишневом переулке отзывы


Отзывы читателей о книге Мэри Поппинс в Вишневом переулке, автор: Памела Трэверс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img