Хью Лофтинг - Зоопарк Доктора Дулиттла

Тут можно читать онлайн Хью Лофтинг - Зоопарк Доктора Дулиттла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Олимп - ППП, год 1992. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зоопарк Доктора Дулиттла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Олимп - ППП
  • Год:
    1992
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-7390-0116-1
  • Рейтинг:
    4.88/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хью Лофтинг - Зоопарк Доктора Дулиттла краткое содержание

Зоопарк Доктора Дулиттла - описание и краткое содержание, автор Хью Лофтинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книгами Хью Лофтинга (1886–1947) о докторе Дулиттле вот уже семь десятилетий зачитываются дети всего мира. В какой-то мере этот знаменитый персонаж известен и нашим ребятам — по вольному переложению книг Лофтинга, сделанному Корнеем Чуковским, где доктор Дулиттл существует под именем доктора Айболита.

В настоящем издании наш читатель впервые получает возможность познакомиться с доктором Дулиттлом и его друзьями.

Зоопарк Доктора Дулиттла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зоопарк Доктора Дулиттла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хью Лофтинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не смейте идти за доктором! — крикнул он. — Вы только помешаете ему, а помочь ничем не сможете. А если вы там упадете в обморок и ему придется вытаскивать наверх и отхаживать вас, вместо того чтобы спасать мышей? Давайте лучше выйдем наружу и попытаемся найти окошко подвала. Там, внизу, дыма небось еще больше, чем здесь. Мы разобьем стекло, чтобы выпустить дым, может быть, хоть так сможем помочь доктору.

Мы выбежали втроем из дворца и у входа едва не сбили с ног старого слугу. Он бесцельно бродил вокруг дома, всплескивал руками и повторял:

— Где же наш хозяин? Где же он?

Мэтьюз ухватил его за рукав и спросил:

— Где тут окошко подвала? Ну-ка показывай, живо!

Но тот, казалось, мог думать только о хозяине, и ни о ком больше.

— Да зачем вам понадобился подвал? Я ведь уже сказал вашему приятелю, что граф Уизлобли никогда не ночует в подвале!

Мэтьюз Магг потерял терпение и встряхнул старого слугу за шиворот.

— Найдется твой граф! Показывай окошко подвала!

Рыдающий верный слуга повиновался и повел нас к черному ходу. Там, по обе стороны от двери, тускло поблескивали в лунном свете два запыленных оконца. Мэтьюз размахнулся ногой и разбил оба. Оттуда сразу же повалили густые клубы дыма.

Мэтьюз Магг наклонился к окошку и крикнул:

— Доктор! Вы здесь? Пробирайтесь к окну, мы вас вытащим!

Ответом ему была тишина. Мэтьюз зажег фонарь и сунул его в разбитое окно. Я дрожал от страха за доктора. «Почему он не отвечает? Ведь если он жив, то должен был услышать звон стекла, услышать крики Мэтьюза и заметить зажженный фонарь!»

Мэтьюз Магг продолжал помахивать фонарем в оконном проеме. Затем он взглянул на меня через плечо и хмуро проворчал:

— Доктор отправился спасать мышей, а, похоже, нам придется спасать его самого.

Он уже хотел было нырнуть в подвальное оконце, но я удержал его.

— Погоди, — крикнул я. — Смотри!

Из густого дыма возникла рука. Это была рука доктора Дулиттла. На раскрытой ладони сидели пять розовых, еще не покрывшихся пухом мышат.

— Ну и ну! — обрадовался Мэтьюз, сгреб с ладони доктора мышиных малышей и передал их мне, а я устроил их в кармане куртки.

Ладонь доктора Дулиттла исчезла и через мгновение появилась снова. На этот раз на ней сидела дрожащая от пережитого испуга мышка-мать. Я сунул ее в карман к мышатам.

Мэтьюз Магг не стал дожидаться, когда рука доктора Дулиттла снова исчезнет, а крепко ухватил ее, позвал на помощь Бед-Окура, и они вдвоем потащили доктора из подвала. Но Джон Дулиттл вовсе не был худеньким, его толстое брюшко застряло в раме. Я поспешил к ним на подмогу, мы дружно дернули доктора и вытащили его во двор вместе с оконной рамой.

Освободив доктора от рамы, мы отнесли его на руках подальше от удушливого дыма, все еще валившего из подвала, и положили на траву. Джон Дулиттл был близок к обмороку, но едва отдышался — и тут же вскочил на ноги.

— Я прекрасно себя чувствую, — чуть слышно прохрипел он. — Просто этот дым удивительно едкий. Теперь нам надо залить огонь, иначе займутся дрова и тогда дворец не спасти. На слуг надежды нет, придется нам браться за дело самим.

Джон Дулиттл был совершенно прав. Мышь, которая принесла доктору известие о пожаре, спасла не только сам дворец, но жизнь многим его обитателям. Даже если бы слуги проснулись вовремя, им ни за что не удалось бы справиться с огнем. Никогда и нигде мне не приходилось встречать такую бестолковую толпу. Все суетились, ахали, охали, но никто ничего не делал.

Но мы и не ждали от них помощи Доктор БедОкур и я без устали таскали воду из - фото 13

Но мы и не ждали от них помощи. Доктор, Бед-Окур и я без устали таскали воду из колодца. Мэтьюз нашел в саду шланг для полива, включил воду, направил струю через окошко прямо в подвал. Там внутри шипело, клокотало, вместо дыма из окошка повалил пар. Похоже, с пожаром мы справились.

Мы все еще бегали как угорелые от колодца к подвалу и не заметили, как из-за кустов вышел человек. Он подошел к доктору и грубо спросил:

— Кто вы такой?

Нелепый вопрос в нелепом положении застал доктора врасплох.

— Я? — изумленно переспросил он. — Вы спрашиваете, кто я такой? Я — Джон Дулиттл. А вы кто?

— Я граф Генри Уизлобли, — надменно ответил человек. — И я хочу знать, по какому праву вы ворвались сюда ночью, повышибали окна в моем доме и напали на моего сторожа?

— Боже, какую чушь вы несете! — не сдержался доктор. — У вас горел дом, и, если бы мы пустились в излишние объяснения, он сгорел бы дотла. А ваш сторож — болван, потому что не хотел впускать нас. Что нам оставалось делать? Слава Богу, мы успели вовремя.

Я выглянул из-за доктора Дулиттла и увидел, что позади графа стоит его до глупости верный сторож.

— Вы поступили самовольно и нарушили закон, — злобно прорычал граф. — Мой сторож знает, что делает, когда не пускает бродяг на порог моего дома. А тушить пожары — это дело пожарных. Благодарите судьбу, что я человек добрый и не вызвал полицию, чтобы арестовать вас. А теперь убирайтесь вон.

Глава 26. Сафьяновая коробочка

Мне показалось, что Джон Дулиттл не может понять, что ему говорят, — до того долго он смотрел на графа. А может быть, он был настолько потрясен, что просто не мог издать ни звука. На лице доктора по очереди отразились изумление, гнев, затем — обида.

Джон Дулиттл не пустился ни в объяснения, ни в извинения. Любые слова в его положении были бы излишни.

Когда он совладал с собой, то совершенно спокойным голосом произнес:

— Я позабыл свой сюртук в вашем подвале. Я возьму его, и мы тотчас же уйдем.

Граф Уизлобли, по-видимому, решил унизить нас не только словом, но и делом. Он последовал за нами в подвал, словно хотел подчеркнуть, что не доверяет незваным гостям и лично посмотрит, не стащили ли они чего-нибудь в подвале. Лицо доктора оставалось спокойным, Мэтьюз только ухмыльнулся.

В подвале стояла вода. Мы постарались на славу, ничто нигде не только не горело, но даже не тлело. Увидев залитый водой пол, граф Уизлобли принялся бормотать под нос проклятия. Это переполнило чашу терпения Бед-Окура, и он вдруг закричал:

— Как ты смеешь, о неблагодарный?! Как ты смеешь оскорблять тех, кто спас твой дом от огня?!

Его глаза засверкали, наследник престола Ума-Лишинго угрожающе пошел на графа Генри Уизлобли. Граф попятился.

— Оставь его в покое, Бед-Окур, — Доктор Дулиттл мягко взял принца под руку. — Мы и в самом деле перестарались.

Чернокожий принц остановился, а граф Уизлобли снова принял надменный вид и, чтобы никто из нас не подумал, что он испугался, принялся заглядывать во все углы подвала. Я заметил, что граф держит в руках несколько красивых коробочек, обтянутых сафьяном. Чтобы они не мешали ему, он положил их на бочку с вином.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хью Лофтинг читать все книги автора по порядку

Хью Лофтинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зоопарк Доктора Дулиттла отзывы


Отзывы читателей о книге Зоопарк Доктора Дулиттла, автор: Хью Лофтинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x