Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.

Тут можно читать онлайн Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Издательство «Мерани», год 1971. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок.
  • Название:
    Грузинские народные сказки. Сто сказок.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательство «Мерани»
  • Год:
    1971
  • Город:
    Тбилиси
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.11/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Н. Долидзе - Грузинские народные сказки. Сто сказок. краткое содержание

Грузинские народные сказки. Сто сказок. - описание и краткое содержание, автор Н. Долидзе, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов.

Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом.

При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки.

В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш. Руставели Академии наук Грузинской ССР.

Сборник, рассчитанный на широкие круги читателей, снабжен указателем, словарем незнакомых слов и оборотов, которые мы старались свести в тексте до минимума, а также примечаниями.

Грузинские народные сказки. Сто сказок. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Грузинские народные сказки. Сто сказок. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Н. Долидзе
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было то или не было, жила или не жила, а была на свете одна лисица.

Вот идет раз лисица, а навстречу ей петух.

– Здравствуй, петух!

– Здравствуй, лисица!

– Куда идешь, петух?

– Никуда, – говорит петух. – У моего хозяина тридцать или сорок кур, а я один петух среди них. Вот мой хозяин все твердит да твердит: «Постарел этот петух, не годится больше для кур – придется его зарезать. Зарежу-ка я его завтра». Что же делать? Пришлось улизнуть. Решил жить в поле. А ты куда идешь, лиса?

– Я иду в Иерусалим. Хочу стать святой.

– Возьми меня в товарищи.

– Хорошо,- отвечает лисица.

Пошли. Много ли шли, мало ли, только встретили гуся.

– Здравствуй, гусь!

– Здравствуйте, лисица и петух!

– Куда идешь, гусь? В какой ты беде?

– Эх, эх! Куда мне идти? – ответил гусь. – Вырастил я хозяину двенадцать гусят каждый из них величиной с меня. А хозяин говорит: «Постарел наш гусь, гусят оставим, а его зарежем и изжарим». Вот я и улизнул. Придется жить в поле.

Лиса говорит:

– Мы идем в Иерусалим, иди с нами, товарищем будешь.

– Очень хорошо.

Пошли втроем.

Много ли шли, мало ли, а навстречу им коршун.

– Здравствуй, коршун!

– Здравствуйте, лиса, петух и гусь! Куда путь держите?

– Идем в Иерусалим для спасения души.

– Возьмите меня в товарищи.

Пошли. Идут, а навстречу им птица-дудак.

– Здравствуй, дудак!

– Здравствуйте, лиса, петух, гусь, коршун! Куда идете?

– В Иерусалим, для спасения души.

– Возьмите меня в товарищи.

– Очень хорошо.

Пошли. Много ли, мало ли шли, приходят к лисьей норе.

– Вот мы уже и в Иерусалиме. Войдем и начнем молиться, – говорит лиса.

Вошли все в нору. Лисица стала у выхода, позвала петуха.

– Читай, петух, молитву для спасения души.

Петух от радости стал горланить. А лисица ему:

– Здесь молиться, конечно, я разрешила, но как смеешь ты горланить свое «ку-ка-ре-ку» в полночь, когда я подхожу к курятнику, и будить своим криком людей, оставляя меня с пустым желудком? – сказала так лисица, оторвала петуху голову и положила в сторонку.

Потом позвала лиса гуся.

– Иди, гусь, сюда.

Подошел гусь.

– Как смеешь ты после полуночи гоготать часами, давая знать людям, что я подхожу к курятнику, и оставлять меня с пустым желудком? – оторвала и ему голову.

Позвала коршуна.

– Иди и ты сюда.

Коршун подошел.

– Ах, ты, бесстыжая тварь, – сказала лисица, – как ты смеешь убивать цыплят у бедной вдовы? Появляешься и хватаешь всех, а я ни с чем остаюсь! – оторвала и ему голову.

Позвала лиса дудака. Дудак говорит;

– Зачем тебе есть меня? Коли не съешь, я тебе отплачу – и наешься ты у меня, и насмеешься, и набегаешься так, что не забудешь.

– Хорошо, – ответила лисица.

Повел за собою дудак лисицу.

Идут, а навстречу им баба несет мужикам обед в поле. Сел дудак на дороге.

– Хорошо бы поймать эту птицу, – сказала баба, – порадовала бы ребят. – Поставила баба миску на дороге и погналась за дудаком. А он полетел медленно, низко и отвел ее далеко в сторону.

Тем временем подбежала лиса, перевернула миску и наелась досыта. Пришла баба, всплеснула руками и завопила:

– Горе мне, чтоб глаза мои ослепли, о какой камень мне удариться, чем мужиков накормлю?

– Ну как, лисица, насытилась ты или нет? – спросил дудак лису.

– Насытилась, да еще как – никогда в своей жизни я так не ела. Я этого не забуду и хорошо тебе отплачу.

– Раз так, давай сейчас посмеемся хорошенько.

Повел дудак лисицу и привел ее к одной церкви. У церкви стояли два лысых монаха. У обоих в руках палки. Подлетел дудак и сел на голову одному. Другой разгневался:

– Ах, ты, негодная птица! – взмахнул палкой, чтобы убить дудака, но дудак вспорхнул, палка ударила по монаху и рассекла ему лысую голову.

Тогда дудак сел на голову другому монаху, монах с разбитой головой рассвирепел, размахнулся, желая убить птицу, но та вспорхнула, и палка расшибла лоб другому монаху.

А лиса смеется, смеется, до упаду смеется.

– Хорошо ли ты посмеялась, лиса? – спрашивает дудак.

– Смеялась, да еще как, никогда в жизни так не смеялась.

– Ну хорошо, теперь пойдем побегаем. Повел дудак лису, посадил ее под бурьян.

– Здесь подожди, скоро побежишь.

Отошел дудак, видит – охотники с гончими собаками идут на зайца.

– Идите сюда, я вам покажу хорошего зверя, – закричал дудак и подвел их к лисице.

– Ну, лиса, настало время побегать, что сидишь? Вставай и беги. Увидела лиса гончих, вскочила и помчалась в поле.

– Ах, ах, перехитрил ты меня, дудак! Сама же я виновата – не оторвала тебе первому голову.

А уж что сделали гончие с лисой, сами догадайтесь.

Мор там, пир здесь,
Отруби там, а мука здесь.

Приключения полцыпленка Жил один бедный полцыпленок Брел он однажды большой - фото 158 Приключения полцыпленка Жил один бедный полцыпленок Брел он однажды большой - фото 159

Приключения полцыпленка

Жил один бедный полцыпленок.

Брел он однажды большой дорогой и занозил ногу колючкой. Пришел полцыпленок к пекарю и просит:

– Помоги, вытащи из ноги колючку. Пекарь вытащил колючку и бросил ее в печь.

На другой день полцыпленок приходит к пекарю и говорит:

– Отдай мою колючку.

А колючка уже давно сгорела в печи.

– Отдавай, а нет, так давай хороший, свежий хлеб, не то все здесь разнесу! – кричит полцыпленок.

Что делать? Дал ему пекарь хлеба.

Идет полцыпленок, несет хлеб и радуется. Видит: сидят пастухи, надоили молока, пьют, а хлеба нет.

Отдал им полцыпленок свой хлеб.

– Вот хлеб свежий, ешьте.

Обрадовались пастухи, а полцыпленок подождал, пока они съели весь хлеб, и говорит:

– Отдайте мой хлеб обратно, а нет, так выберите мне лучшего барана, не то все здесь разнесу.

Что было делать? Дали ему пастухи барана.

Идет полцыпленок, ведет большого, жирного барана и радуется. Видит: свадьба. Подошел, смотрит – свалили худого-худого осла, режут. Закричал полцыпленок:

– Зачем вы режете осла? Берите моего барана!

Обрадовались люди, взяли его барана, зарезали. Справили свадьбу, повеселились, а полцыпленок и говорит: – Отдавайте моего барана обратно.

– Как же мы его отдадим?

– А нет, так давайте вашу невесту, не то все здесь разнесу!

Отдали ему невесту.

Ведет полцыпленок невесту-красавицу и радуется. Видит: сидит юноша и наигрывает что-то на свирели. Понравилась свирель полцыпленку, подошел он к юноше и говорит:

– Отдай мне свирель, бери мою красавицу-невесту за нее.

Взял свирель, взобрался на дерево, устроился на ветке, дунул в свирель и запел:

Шип-колючку я на хлеб сменял,
Отдал хлеб – барана получил,
На красавицу барана променял,
А ее отдал за свирель певучую!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Н. Долидзе читать все книги автора по порядку

Н. Долидзе - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Грузинские народные сказки. Сто сказок. отзывы


Отзывы читателей о книге Грузинские народные сказки. Сто сказок., автор: Н. Долидзе. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x