Елена Соловьева - Цветник бабушки Корицы
- Название:Цветник бабушки Корицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель-СПб
- Год:2013
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-9725-2371-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Соловьева - Цветник бабушки Корицы краткое содержание
Подземелья и крылатые морские свинки, цветы, способные убивать, загадочные спектакли, где исполняются самые заветные мечты, рекламные вирусы, от которых можно умереть по-настоящему — со всем этим придется столкнуться девочке Маргарите. А ведь до того она просто жила в небольшом городке со своей бабушкой Корицей и максимум, что видела волшебного, так это странное умение бабушки договариваться с кухонной утварью. Но в один ноябрьский вечер Корица пропадает. Пытаясь ее разыскать, Маргарита понимает, что город захвачен могущественной волшебницей Афелией Блюм, справиться с которой в одиночку не представляется никакой возможности. Однако на помощь девочке приходят старинные друзья Корицы — герр Чертополох и пекинес Георгий. Сообща они вступают в борьбу со злом, которое в нашем прогрессивном веке приобретает самые неожиданные формы.
Цветник бабушки Корицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Воспользовался служебным положением, — указывая на пакеты, пояснил он с усмешкой. Потом внимательно оглядел пса и девочку. — Что-то вы мне не нравитесь оба. Чего это вдруг посреди дня спать улеглись? Есть хотите?
Георгий и Маргарита, не сговариваясь, отрицательно замотали головой. И только сейчас до девочки дошло, что чувствует она себя, мягко говоря, неважно. Ее знобило и немного подташнивало. Складывалось впечатление, что на подходе — большая зимняя ангина. Першило в горле. Сильно болела голова. Карие глазки Георгия тоже слезились.
— Так-так, — озабоченно разглядывая товарищей, забеспокоился Че. — Похоже, враг нанес первый удар. И у нас намечаются потери. Ну-ка, двигайте оба на кухню. С ногами в кресло, под плед. Придется вас лечить, иначе я останусь без армии. А один, как известно, в поле не воин. Тем более против такой абракадабры.
Вскоре песик и девочка, тепло укутанные, попивали отвар витаминного сбора — Маргарита из нарядной чашки, Георгий из мисочки. А Че, колдуя над ужином, задавал вопросы.
— Пока я готовлю целебный аппетизант, — говорил он, с поразительным мастерством шинкуя отварной картофель и яйца, — поведай нам, Маргарита, что доподлинно происходило на кастинге.
— А что такое ап-пе-тизант, Че?
— Номер, призванный разжечь у публики аппетит. А значит, вернуть вкус к жизни. И здоровье. Не отвлекайся, Марго, начинай отчет! — И, смешивая в заветной глиняной пиале чертополох со свежим щавелем, Че внимательно слушал. Когда рассказ дошел до того места, где все начали вставать, Маргарита запнулась и сконфуженно замолчала. Сейчас, когда морок развеялся, ей стало стыдно, что она так легко поддалась злым чарам и выронила свой букет.
— Не расстраивайтесь, принцесса, — ответил на ее мысли Георгий. — Даже ваша бабушка, у которой опыта в подобных делах куда больше, не справилась с этой, как выражается Че, абракадаброй. А потом — я же видел, кто и как выходил из театра. Считаные единицы унесли обратно цветы, с которыми пришли на кастинг. Большинство просто забыли о своих бывших любимцах. Полагаю, завтра продажи афелиума возрастут в несколько раз — после такого мощного внушения. Мне вообще кажется, что теперь люди слишком легко поддаются внушению. Раньше была чума, холера, теперь — психические эпидемии. А впрочем, была одна колоритная дама с огромным кактусом. Она и ушла с кактусом, при этом чуть не кипела от возмущения: «Тоже мне, нашли цветок, метелка какая-то ободранная, не то что ты, мой красавец!»
— Это тетя Паша, соседка снизу, Староста подъезда, — слабо улыбнулась Маргарита.
— А, точно, я как-то встретил ее на лестнице. Видная дама, — одобрил Че. — Настоящий гренадер в юбке {17}. А вот кто такая наша Афелия — это пока неясно. Дым, свет, благовония… — Че поморщился и недоуменно пожал плечами. — Магия, известная со времен изобретения волшебного фонаря {18}. Этим в равной степени пользовались как настоящие мастера своего дела, так и шарлатаны. Однако, судя по вашему состоянию, Блондинка не новичок.
Камрад задумался, потом вздохнул, смешал части салата, заправил сметаной и свежим укропом {19}.
— Хорошо, пусть она колдунья со стажем, — вяло отозвался песик. — Я другого не пойму — в чем смысл кастинга? Отобрать тех, кто очарован афелиумом безоговорочно? При чем здесь этот цветок? Откуда он вообще взялся? Уверяю вас, ни в одном реестре благородных магических растений, наделенных особенной силой, он не значится {20}. Это не роза, не лотос, не омела и не вербена, не салат на худой конец.
— И уж верно не чертополох, — подхватил Че. — Ладно, покажу вам кое-что.
Он достал из своего саквояжа странный прибор. Одновременно похожий на самовар, батискаф и допотопный фотоаппарат.
— Что это? — шепотом спросила девочка у пекинеса.
— Устройство типа волшебного фонаря, но более многофункциональное. Собственная разработка Камрада. Только умоляю, принцесса, не спрашивайте, как это все работает. Для меня это хуже, чем темный лес, в темном лесу я, кстати, неплохо ориентируюсь. Тут что-то вроде того, когда 1 + 1 не равно 2. То есть все слагаемые известны, а результат непредсказуем. Формула обыкновенного чуда.
Мой друг очень неплохой специалист по миражам.
— Готово, — сказал Че, — поехали. Я только, с вашего позволения, выключу верхний свет.
Прибор застрекотал, и вокруг кресла заклубилось искрящееся облако. Даже Камрад исчез из виду. Маргарите показалось, будто она смотрит на приближающуюся землю из иллюминатора летательного аппарата. Блестело зеркало моря. Потом стали различимы барашки пены. Явственно послышался плеск волн, крики чаек. Дохнуло свежестью. Девочка только крепче прижала к себе Георгия.
— Англия, — пояснил он ей шепотом. — Соединенное Королевство, расположенное на островах.
Водную гладь сменило лоскутное одеяло суши. Коричневые заплатки перемежались с ярко-зелеными, салатными, охровыми. Девочка разглядела аккуратные дороги, изгороди, домики, озера.
— Сейчас начнутся горы, — шептал песик. — И мы окажемся в Шотландии. Она входит в состав Соединенного Королевства. Некоторые мужчины там, представляете, до сих пор носят юбки {21}.
Горы начались. Невысокие и симпатичные. Потом масштаб и характер изображения изменились. Один за другим стали выплывать различные предметы и персонажи. Они зависали невысоко над полом и поворачивались вокруг своей оси, точно на подиуме. Величественное дерево (дуб — пояснил Георгий). Замок со стрельчатыми окнами и высокими стенами. Кудрявая овечка. Суровый мужчина в клетчатой юбке. Старик с длинной бородой в белой одежде («друид» {22}— благоговейно шепнул загадочное слово Георгий). Наконец показались пышные заросли чертополоха.
Тут изображение опять поменялось. Теперь друзья смотрели кино со стереоэффектом. Но «фильм» показывали черно-белый, стилизованный под театр теней: ночь, те же заросли волшебно-колючей травы. Слева к зарослям подбирались зловещие тени.

— Обрати внимание, Маргарита, — подал, наконец, голос Че, — на этих коварных захватчиков. Они решили тайком, под покровом ночи, напасть на шотландцев и для большей скрытности даже разулись. Вот тут-то их и встретили заросли чертополоха, татарника, шишебарника — короче, нашего скромного воина помоек. И славное сражение началось!

Человеческие тени вскидывали руки вверх, подпрыгивали, скакали на одной ноге, хватали себя за волосы. Чертополох стегал их шипастыми стеблями. Его шишечки превращались в узкие морды драконов и кусали врагов за пятки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: