Алексей Налепин - Сказки народов Европы
- Название:Сказки народов Европы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1988
- Город:Москва
- ISBN:5—08 —001304—4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Налепин - Сказки народов Европы краткое содержание
В том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Европы.
Составление, вступительная статья и примечание А. Л. Налепина.
Иллюстрации Г. А. В. Траугот.
Сказки народов Европы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот уж солнышко стало опускаться за лес, полились ручьем слезы девушки. Увидел ее в таком горе принц и решил развеселить:
— Не плачь, я тебе сейчас такое расскажу! Гулял я нынче по лесу, вдруг смотрю — на поляне карлик приплясывает, неуклюже так, а сам поет:
Такое имя — «Мневезет»
не отгадать невесте.
Как только солнышко зайдет,
уйдем с нею вместе.
Вскочила девушка — теперь-то она знает, как зовут карлика, теперь-то она спасена.
Тут вдруг открылась дверь и появился сам карлик.
— Твое имя Мневезет, — крикнула пряха, снимая перчатки. — Я свободна!
Карлик выбежал на улицу, и больше его никто не видел, даже перчатки не успел забрать.
А принц взял девушку в жены.
Добрые советы
Финская сказка
Перевод Е. Сойни
ил когда-то юноша-сирота. Был он очень беден, каждый день голод его навещал. Вот и решил он побродить по белу свету, — может, удастся раздобыть какое-никакое пропитание. Шел он, шел, а вечером, голодный и уставший, оказался в глухом лесу. Вдруг видит, в силках лесная птица бьется. Обрадовался юноша:
— Приготовлю-ка я себе жаркое.
А птица тут и заговорила человеческим голосом:
— Не губи меня, дорогой путник, выпусти на свободу.
У юноши было доброе сердце, выпустил он птицу на волю. Расправила она крылья и молвит:
— Дам тебе в благодарность такой совет. Иди по этой тропе, пока не увидишь большой дуб, залезай на него и сиди на ветвях всю ночь. А там увидишь, что будет.
Пошел юноша по тропе, увидел дерево, забрался на него, уселся на крепкую ветвь, сидит. И чудится юноше, кто-то под дубом разговаривает. Прислушался — точно, три гнома беседуют.
— Слышали? — говорит один. — В королевском парке ручей пересох, раньше-то в нем уж такая чистая вода текла! Кто догадается повалить сосну, что растет рядом с ручьем, подрыть ее корни, тот снова воду вернет.
— И я знаю один секрет, — сказал другой. — В королевском лесу раньше было много лосей, а сейчас — ни единого. А не знает король, что звери боятся лосиных рогов у ворот парка. Снять бы эти рога, живо лоси назад вернутся.
— Знаю и я кое-что, — сказал третий. — Единственная дочь короля больна много лет. Ни один врач не может вылечить принцессу. А вот если вывести ее в парк перед восходом солнца да побрызгать на нее росой, принцесса сразу же выздоровеет.
Поговорили гномы и ушли. Юноша все запомнил, слез утром с дерева и отправился в королевский дворец наниматься на работу.
— Хочешь работать водоносом? — предложили юноше. — Мы теперь издалека носим воду во дворец. Протекал раньше в парке ручей, да высох.
Юноша осмотрел место, где находился ручей, увидел рядом сосну и сказал:
— Если повалить эту сосну, подрыть ее корни, опять появится вода.
Свалили дерево, подрыли корни — снова в ручье кристально чистая вода.
Позвал король к себе юношу и спрашивает:
— А не знаешь ли, как вернуть нам лосей? Раньше гуляли они здесь целыми стадами, а теперь исчезли.
— Проще простого, ваше величество, — улыбнулся юноша. — Надо только снять лосиные рога с ворот парка. Вот и все.
Приказал король снять рога, и вот они — лоси. Опять в парке гуляют.
— Хороший ты советчик, — милостиво заметил король. — А не поможешь ли исцелить мою дочь от тяжкого недуга? Уж много лет она больна.
— Отведите принцессу перед восходом солнца в парк и побрызгайте на нее росой, — предложил юноша, — она и выздоровеет.
Отвел король принцессу в парк, побрызгал на нее росой — девушка тотчас выздоровела.
Захотелось королю отблагодарить юношу.
— Оставайся жить во дворце, — говорит. — Будешь моим первым советником.
С тех пор зажил юноша во дворце и был счастлив до конца своих дней.


Глупый Пейкко
Финская сказка
Перевод Е. Сойни
давние-стародавние времена жил на земле тролль Пейкко. Никто не знал, откуда он появился. Одни говорили, что Пейкко такой же властелин природы, как хозяйка моря Велламо, как лесной царь Тапио, другие считали, что Пейкко обычный мужчина, только живет в лесу. Словом, никто о нем толком ничего сказать не мог. Знали одно: Пейкко много выше и крепче самых высоких мужчин, лицо у него заросшее, волосы лохматые, руки-ноги толстые, словно из бревна вырублены.
Пейкко был стар, богат и глуп. Так говорят.
Стоило Пейкко прийти в деревню, деревенские обязательно над ним подшутят, и первый среди всех — молодой Матти.
Вот однажды пришел Пейкко в деревню и давай спорить с Матти, что пересидит его в парилке, любой пар выдержит. Что ж, затопили баню, пошли париться.
А Матти вырубил в стене бани дыру и незаметно высунулся на улицу.
Пейкко знай накаляет камни, знай кипятком их окатывает. Печь шипит, как сто кошек, а Матти все просит — добавь парку да добавь. А что ему! Он стоит у дыры в стене да свежий воздух вдыхает!
Не вынес Пейкко жар в парилке и выбежал на улицу, а под баню сунул горящую головешку. Вспыхнула баня и мигом дотла сгорела, одна печка стоит нетронутая.
Матти-то тем временем через дыру во двор вылез, от пожара спасся.
На следующий день пошел Матти с деревенскими смотреть на пожарище, а там — Пейкко.
— Хорошо ли ты попарился вчера вечером? — злится Пейкко.
— Какой там! — усмехнулся Матти. — Плохо ты протопил баньку, пару совсем не подал, замерз я.
Другой раз встретились Матти и Пейкко зимой и опять схватились.
— Больно лютая нынче зима-то, — пробурчал Пейкко.
— Разве? — удивился Матти.
— Конечно! В такой мороз никакая работа не заладится.
— Вот еще! Нет такого мороза, чтоб я не перетерпел. Спорим?
— Спорим! — обрадовался Пейкко, а сам как напустит на Матти ледяной мороз да студеный ветер.
Стиснул Матти зубы и ну махать топором — поленья от чурбана так и отскакивают!
У Пейкко зуб на зуб не попадает, не знает, как от холода укрыться.
— Не слишком ли крепкий мороз нынче? — спрашивает.
— Может, и крепкий, да ветер изрядно пригревает, — схитрил Матти.
Удивился Пейкко: с чего бы это Матти тепло-то?
Остановил Пейкко ветер, остановил мороз, все равно толку от них никакого. Опять Матти его одолел.
Тогда Пейкко уговорил Матти в прыжках сразиться — кто глубже в землю войдет. Согласился Матти: давай, говорит, со скалы прыгать. А сам ночью выкопал у подножья горы глубокую яму, наполнил ее хворостом и хвоей прикрыл.
Встали утром на краю скалы, сейчас начнут прыгать. Пейкко прыгнул — до колен в землю вошел. Матти прыгнул — нет его как нет, и головы не видно. От удивления Пейкко открыл рот, так, с открытым ртом, и стоял, пока Матти из ямы не вылез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: