Алексей Налепин - Сказки народов Европы

Тут можно читать онлайн Алексей Налепин - Сказки народов Европы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Детская литература, год 1988. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки народов Европы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Детская литература
  • Год:
    1988
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5—08 —001304—4
  • Рейтинг:
    3.33/5. Голосов: 121
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Налепин - Сказки народов Европы краткое содержание

Сказки народов Европы - описание и краткое содержание, автор Алексей Налепин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В том вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Европы.

Составление, вступительная статья и примечание А. Л. Налепина.

Иллюстрации Г. А. В. Траугот.

Сказки народов Европы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки народов Европы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Налепин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да ты, видно, колдун, — вздохнул Пейкко, — как же иначе сумел ты в землю врезаться?

— Не колдун я, — ответил Матти, — а настоящий мужчина и уж куда умнее и ловчее тебя.

Поездка на ярмарку

Финская сказка

Перевод Е. Сойни

Сказки народов Европы - изображение 158ак-то раз крестьяне из деревни Хёльмёлы поехали в город. Дорога длинная, вот и остановились они на ночлег в одном доме. Распрягли и накормили лошадей, а чтобы утром ничего не перепутать — жители Хёльмёлы всегда были очень забывчивы, — поставили сани оглоблями в сторону города.

Случилось тут идти мимо прохожему. Вот он шутки ради и развернул сани в обратную сторону.

Утром проснулись крестьяне, запрягли лошадей и торопливо отправились в путь.

Едут, едут, далеко уж вроде отъехали. Вдруг один старик и говорит:

— Смотрите, никак, мы вчера здесь проезжали.

— Много на земле есть мест, похожих друг на друга, — отвечают ему.

Въехали мужики в деревню, старик как закричит:

— Деревня-то совсем как наша.

— Все деревни одинаковые, — раздалось в ответ.

А старик опять кричит:

— Уж не мой ли это дом?

— Да ты что?! — засмеялся кто-то. — Твой-то дом ох как далеко сейчас.

А жена старика, услышав голос своего мужа, вышла из дому.

— Да это вроде бы моя жена, — оторопел старик.

Подбежала старуха к саням, поняли все: да ведь и вправду в родную деревню приехали!

Очень все удивились!

Одеяло стало много длиннее

Финская сказка

Перевод Е. Сойни

Сказки народов Европы - изображение 159шила старуха из деревни Хёльмёлы толстое одеяло своему мужу, только одеяло получилось короткое, и утром старик пожаловался, что всю ночь мерзли у него ноги.

— Что за беда, сейчас исправлю, — встрепенулась старуха.

Отрезала она верхнюю часть одеяла и пришила ее снизу. Потом повертела одеяло в руках, подумала и еще кусок отмахала ножницами — пришила и его по низу одеяла. И зовет мужа:

— Теперь тебе, старик, будет тепло, ноги не замерзнут. Я одеяло удлинила, пришила снизу два больших куска.

Ничего не ответил старик. А что тут скажешь, если одеяло удлинялось дважды? Ноги-то, правда, у него по-прежнему мерзли.

Как едят кашу

Финская сказка

Перевод Е. Сойни

Сказки народов Европы - изображение 160деревне Хёльмёла очень любят кашу. Только едят ее довольно странно. Горшок с кашей ставят в избе на столе, кружку с топленым маслом — на лежанке, кадушку с простоквашей — во дворе.

Зачерпнут кашу ложкой и бегом к лежанке — обмакнут кашу в масло, теперь бегом во двор — глотнуть простокваши, так-то каша много вкуснее!

Вот и бегают друг за другом — от стола к лежанке, от лежанки во двор. Много времени уходит на такой завтрак, да не беда, у жителей Хёльмёлы времечко вкусной каши поесть всегда найдется!

Исландские сказки

Кидхюс

Исландская сказка

Перевод Л. Горлиной

Сказки народов Европы - изображение 161или когда-то в своем домишке старик со старухой, и были они такие бедные, что не было у них никакого добра, кроме пряслешка на старухином веретене. А пряслешок тот был из чистого золота. Старик каждый день ходил на охоту или ловил рыбу, тем они и кормились. Неподалеку от их дома был высокий бугор. Люди говорили, что в нем обитает чудище по имени Кидхюс, которого нужно остерегаться.

Пошел старик однажды на охоту, а старуха, по обыкновению, дома осталась. День был погожий, она вынесла прялку на двор и села прясть. Вдруг пряслешок возьми да свались с веретена. Покатился он," покатился и закатился невесть куда. Всполошилась старуха и давай искать пряслешок, а он как сквозь землю провалился. Вернулся старик домой, и старуха рассказала ему о своей пропаже.

— Не иначе как Кидхюс твой пряслешок украл, — сказал старик. — Такое за ним и прежде замечали.

И решил он пойти к Кидхюсу, чтобы заставить его вернуть пряслешок или хотя бы заплатить за него. Полегчало на сердце у старухи. Вот приходит старик к бугру и давай колотить по нему дубинкой. Кидхюс спрашивает:

— Кто там стучится в мой дом?

Старик отвечает:

Пришел сосед твой, Кидхюс,
уж ты не обессудь —
за пряслешок старухе
пожалуй что-нибудь.

Кидхюс спросил, чего хочет старуха.

— Дай ей корову, — сказал старик, — да такую, чтобы за один раз давала не меньше пяти литров молока.

И Кидхюс дал ему корову.

На другой день старуха надоила столько молока, что заполнила все свои жбаны, и пришло ей в голову наварить молочной болтушки. Да только варить было не из чего — муки у нее не было. Тогда велела она старику пойти к Кидхюсу и попросить у него муки на болтушку. Вот идет старик к бугру и снова стучит по нему дубинкой. Кидхюс отзывается:

— Кто там стучится в мой дом?

Старик отвечает:

Пришел сосед твой, Кидхюс,
уж ты не обессудь —
за пряслешок старухе
пожалуй что-нибудь.

Кидхюс опять спрашивает, чего хочет старуха. А старик говорит, что им надо муки, потому что старуха болтушку варить надумала. Дал ему Кидхюс меру муки, старик отнес ее домой, старуха наварила болтушки. Ели старики, ели, наелись до отвала, а в котле все еще много болтушки. Стали они думать, куда остатки девать, и решили отдать болтушку деве Марии. Только вот как до нее добраться — очень уж она высоко. И надумали они попросить у Кидхюса лестницу, чтобы до неба достала, — им все казалось, что они мало с него за свой пряслешок получили. Пошел старик и постучал по бугру. Кидхюс отозвался, как прежде:

— Кто там стучится в мой дом?

Старик отвечает:

Пришел сосед твой, Кидхюс,
уж ты не обессудь —
за пряслешок старухе
пожалуй что-нибудь.

Тут Кидхюс рассердился не на шутку.

— Да когда же я расплачусь с ней за этот пряслешок? — закричал он.

Но старик сказал, что им нужна всего лишь лестница, чтобы подняться на небо к деве Марии и отдать ей ведерко болтушки. Ладно, принес Кидхюс лестницу, да еще сам ее и к небу приставил. Обрадовался старик — побежал домой за старухой. Взяли они ведерко с болтушкой и стали взбираться по лестнице, но от спешки у них голова закружилась, свалились они на землю и разбились насмерть. И там, где они упали, на камнях остались белые пятна, а где пролилась болтушка — желтые. Говорят, будто эти пятна до сих пор видны.

Гилитрутт

Исландская сказка

Перевод Л. Горлиной

Сказки народов Европы - изображение 162ил в давние времена один молодой работящий крестьянин. Был у него свой хутор с обширными пастбищами и много-много овец. И вот он женился. Жена ему, на беду, попалась бездельница и лентяйка. Целыми днями она била баклуши, даже обед мужу и то ленилась приготовить. И муж ничего не мог с ней поделать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Налепин читать все книги автора по порядку

Алексей Налепин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки народов Европы отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки народов Европы, автор: Алексей Налепин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x