Альфира Ткаченко - Сказки из Сибири (сборник)

Тут можно читать онлайн Альфира Ткаченко - Сказки из Сибири (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки из Сибири (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «ПЦ Александра Гриценко»f47c46af-b076-11e1-aac2-5924aae99221
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-905939-94-5
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Альфира Ткаченко - Сказки из Сибири (сборник) краткое содержание

Сказки из Сибири (сборник) - описание и краткое содержание, автор Альфира Ткаченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник включены сказки сибирских писателей, разные по стилю и сюжетам, но объединенные одним: талантом авторов. Книга будет интересна как малышам, так и взрослым читателям.

Сказки из Сибири (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сказки из Сибири (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Альфира Ткаченко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Глава восьмая. Встреча с принцессой Гурами Жемчужной

Посол короля Вуалехвоста прилёг в тенёчке и под монотонное раскачивание листьев Стрелолиста неожиданно для себя задремал. Ему снилось, как Гурами Жемчужный обнимал его при встрече и горячо благодарил, благодарил…

Потом снилась встреча с Цихлидами. Один из них, распахнув огромную пасть, приготовился разорвать бедного господина Лялиуса. Знаменитый лекарь горько зарыдал во сне.

Проснувшись, он увидел, что лист-стрела растения, под которым он спал, упёрся своим остриём ему в бок. А где-то совсем рядом безутешно плакала какая-то девушка.

– Любимый мой, я ни за что не расстанусь с тобою! Лучше уснуть навечно, выбросившись на берег, или добровольно стать пищей для Цихлидов, чем жить со стариком, вдали от Родины… О, Божественное Солнце, помоги мне!

– Не волнуйся, любовь моя, – горячо воскликнул её молодой друг. – Клянусь своим сердцем, что не отдам тебя на чужбину. Я соберу армию из воинов Гурами, Лялиусов, Макроподов и Петушков, ведь все мы одного племени – племени Анабантидов! Я пойду войной на короля Вуалехвоста.

Господин посол пришёл наконец в себя и, решительно раздвинув кусты Кабомбы, густо усеянные маленькими цветочками, промолвил:

– О, только не это, умоляю вас! Ради Божественного Солнца не увеличивайте число невиновных жертв!

Пока влюблённые разглядывали гостя, врачеватель сам не мог оторвать восхищённого взгляда от своей бывшей любимицы Гурами Жемчужной и её возлюбленного Гурами Голубого. Их переливающиеся серебристые одежды, усыпанные дорогим жемчугом, слепили глаза.

Господин Лялиус пытался подыскать необходимые приличные извинения за своё вторжение и наконец обратился к принцессе:

– Ваше Высочество, прошу покорнейше меня простить… я стал невольным свидетелем этой сцены. Позвольте представиться… Я – подданный короля Вуалехвоста. А раньше… Вы меня не помните?

– Дядюшка Лялиус! Это вы?! – и со слезами на глазах она бросилась обнимать бывшего лекаря своего отца.

Ничего не понимающий жених стал медленно прятать шпагу в ножны.

– С какой же миссией вы пожаловали к нам на этот раз, дядюшка?

– Вижу, дорогая моя, что вовсе зря я появился здесь. Ведь это я, старый глупец, внушил вдовцу сделать тебе предложение. Да разве я мог себе представить, что красавица Гурами Жемчужная – это моя малютка Гура?!

– Что же делать? Умоляю вас, придумайте что-нибудь!

– Успокойся, моя прелесть. Рано ещё мне уподобляться неразумному Моллюску. В изысканных выражениях я сообщу королю Вуалехвосту, что принцесса Гурами Жемчужная недостаточно красива и недостаточно умна, чтобы заменить собою бывшую королеву Львиноголовку. Ты позволишь мне это сделать, милая?

– С превеликим удовольствием! – счастливо улыбнулась принцесса, но вдруг испуганно спросила:

– А что же вы скажете моему батюшке?

– Я преподнесу ему трагическую весть, что королевская почта донесла: у властелина Первой Половины Тёплого озера отнялись плавники и он совершенно не в состоянии передвигаться… Только прошу тебя, дорогая, об одной милости: раздобыть для меня изображение старой Колдуньи.

Удивлению юной красавицы не было предела:

– Зачем это вам, дядюшка? Колдунья – страшнее смерти!

– А это необходимо для твоего спасения, радость моя! Не спрашивай более ни о чём. Но если ты мне доверяешь…

– Конечно, дядюшка, я всё для вас сделаю, – и принцесса благодарно поцеловала старика.

Глава девятая. Ночью

Господин Лялиус, объяснившись на другой день с королём Гурами Жемчужным и вдоволь насладившись беседой со своей любимицей, с лёгким сердцем отправился к главнокомандующему Барбусу Огненному. Уже стемнело, когда он увидел первых дозорных Меченосцев. Они настороженно затаились, держа наготове длинные острые мечи и воинственно приподняв гребешки. Остальные воины лежали неподвижно и крепко спали. Их удлиненные тела, обычно в ярко-оранжевых мундирах, сейчас чернели на песке рядами. Барбусы дремали в верхних слоях воды, вниз головой, вверх хвостом, в самой излюбленной позе для сна.

С последними лучами Божественного Солнца всё замирает в воде, засыпает, чтобы за ночь накопить силы для борьбы за жизнь.

Дворцовый врачеватель с большим трудом отыскал пустой дом огромной Улитки. Он оказался вполне уютным и пригодным для ночлега. Но перед сном лекарь, оставшись наедине с самим собой, не смог удержаться от соблазна вслух обругать Его Величество короля Вуалехвоста. Это по его милости столько воинов было вынуждено покинуть родные места и подвергнуться смертельной опасности!

– Рыбья вы пиявка, Ваше Величество! Водяной вы Скорпион! И вам ли, неповоротливому жирному Моллюску, иметь такую невесту, чудную Гурами Жемчужную?! Страшилище вы эдакий, ваше пучеглазое величество!

Облегчив душу, он погрузился в сладостные грёзы. Но разве мог предвидеть бедный лекарь, что его восклицания будут кем-то услышаны! И, едва задремав, он явственно различил сквозь чуткий сон подозрительный шорох, словно кто-то забирался внутрь домика. Господин Лялиус не ошибся. Это лазутчик из племени Цихлидов норовил просунуть свою любопытную крокодилью пасть в открытый вход. Уже появились горящие хищным огнём глаза Хромиса, почуявшего богатую добычу, уже забродила кровь во всём теле незваного гостя… ещё миг – и он бросится на растерявшегося врачевателя.

Королевский лекарь пришёл наконец в себя, схватил чемоданчик с инструментами и с такой силой ударил по отвратительной физиономии незнакомца, что у того отпала всякая охота находить компанию с чужестранцем.

Хромис вылетел из негостеприимного жилища и, дрожа всем телом, растворился в темноте.

Глава десятая. Армия Цихлидов идёт войной

Шпион Цихлидов, обливаясь кровью, добрался с большим трудом до своего повелителя. Весьма ценные сведения о приходе чужестранцев заставили короля Хромиса Красавца срочно привести в боевую готовность всю его многорыбную армию. Было тотчас же приказано каждому воину выполнить по сто упражнений для широкого и резкого открытия пасти.

Не дожидаясь утра, Хромис Красавец построил отряды и самолично повёл их на неприятеля. Вода в Тёплом озере была ещё совсем темна. Кусты растений давали зловещие тени, однако король бесстрашно двигался впереди, то и дело восклицая:

– Храбрые Хромисы! Не допустим никого на нашу территорию! В путь, братья!

От этого клича загорались крошечные клипсы-фонарики на мундирах воинов, раскрывались жуткие крокодильи пасти и от быстрых движений закипала вода.

Вот и показался домик той самой Улитки, где ночевал господин Лялиус. Королевский шпион с опаской заглянул внутрь и с большим сожалением отметил, что вход чем-то перекрыт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альфира Ткаченко читать все книги автора по порядку

Альфира Ткаченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки из Сибири (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки из Сибири (сборник), автор: Альфира Ткаченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x