Сборник - Китайские сказки

Тут можно читать онлайн Сборник - Китайские сказки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Китайские сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-906-13721-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сборник - Китайские сказки краткое содержание

Китайские сказки - описание и краткое содержание, автор Сборник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Каждый четвертый житель Земли слышал в детстве эти волшебные, красивые и мудрые истории. Издавна народные сказки в Поднебесной, как ценную реликвию, передавали из уст в уста, из поколения в поколение. Как и большинство сказок мира, китайские сказки учат юную душу любви, учат не быть жадными, завистливыми и злыми. Из них ребята узнают, что счастье находит лишь тех, кто творит добро, кто ценит настоящих друзей, и кто не боится тяжелой работы.

Китайские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Китайские сказки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сборник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не хотелось морскому царю с дочерью расставаться, но делать нечего и пришлось ему согласиться.

А император как раз возле того моря стоит кнутом размахивает, вдруг видит – девушка в воде, живая ещё. Приказал он её на берег доставить. Как увидел император, что это Мэн Цзян-ню, даже прослезился от радости. Вернулся Ши-хуан вместе с ней во дворец и сделал её своей женой.

Через год родился у императора сын, и тогда поведала ему жена, что она не Мэн Цзян-нюй, а дочь дракона. В одну из ночей выкрала она волшебный кнут у императора и сбежала из дворца вместе с сыном. Отправилась она обратно к своему отцу, а сына в горах оставила.

Выкормила мальчика тигрица, а потом в деревню подбросила. Увидели мальчика бездетные старик со старухой, взяли его к себе в дом и назвали Сян Юем. Вырос Сян Юй сильным и крепким, недаром его тигрица вскормила, и стал правителем. Разгромил он династию Цинь и отомстил за Фань Си-ляна и верную Мэн Цзян-нюй.

Птички-неразлучницы

Когда-то очень давно жила в Китае девушка по имени Чжу Ин-тай. Была эта девушка и собой хороша и умна к тому же. Умела она вышивать, рисовать, знала иероглифы и читала старинные книги.

Но мало было этих знаний девушке, и решила она отправиться в город Ханчжоу, чтобы поучиться мудрости у знаменитого учителя. В те времена непозволительно было девушке одной в дальние края идти, поэтому Ин-тай переоделась мужчиной.

Добралась она благополучно до Ханчжоу и пришла к учителю. Вошла она в его дом, поклонилась изображению Конфуция, потом учителю и напоследок с другими учениками поздоровалась.

Среди учеников знаменитого учителя был юноша по имени Лян Шань-бо. Юноша был добрым и усердным в учении, поэтому сразу понравился Ин-тай. Сдружились Ин-тай и Лян Шань-бо, во всём помогали друг другу, всегда вместе были, при этом юноша даже не подозревал, что Ин-тай – девушка. И другие ученики тоже ни о чём не догадывались.

Так бы всё и продолжалось, но жену учителя не проведёшь. Однажды вечером говорит она своему мужу:

– Знаешь ли ты, что Ин-тай – девушка?

Посмотрел на неё учитель удивлённо и говорит:

– Что ты такое говоришь! С чего ты это взяла?

А жена и отвечает:

– Потому, что она кланяется перед изображением Конфуция, как женщина! Вспомни, когда Ин-тай пришла к нам, то кланяясь Конфуцию, встала сначала на правое колено!

Подумал учитель и говорит:

– Это ещё ни о чём не говорит!

Как ни убеждала жена мужа, он ей так и не поверил.

Тогда она и говорит:

– Докажу я тебе, что Ин-тай – девушка!

И вот как-то пригласила жена учителя Ин-тай в гости, напоила её сладким вином и выведала у девушки всю правду.

Наутро вспомнила Ин-тай, что открыла жене учителя свой секрет. Не могла она больше в школе оставаться, и сказала Лян Шань-бо, что нужно ей домой вернуться. Опечалился юноша и стал её упрашивать, не покидать школу. Но девушка была непреклонна в своём решении.

Покинула Ин-тай дом учителя, а Лян Шань-бо пошёл её проводить. Долго они шли и никак не могли расстаться.

Хочется Ин-тай всю правду юноше открыть, но прямо сказать она не может, и стала она тогда ему загадки загадывать.

Увидала девушка двух летящих лебедей и говорит:

– Посмотри, Шань-бо, на этих лебедей, что над нами летят. Хорошо им вдвоём лететь по небу радостно!

Посмотрел юноша на лебедей, но намёка не понял.

Дальше прошли, тут Ин-тай и говорит:

– Посмотри, Шань-бо, дровосек хворост несёт! Это он для жены и детей старается, чтобы им хорошо было.

Посмотрел юноша на дровосека и снова намёка не понял.

Прошли они ещё немного, девушка опять намекает:

– Посмотри, Шань-бо, два диких гуся в небе! Один гусь на восток направился, а другой на запад полетел. Ах, гуси, зачем вам расставаться?

Снова не понял намёка Шань-бо и говорит:

– Братец Ин-тай, мне и так тяжело с тобой расставаться, так ты ещё мне своими речами мне сердце бередишь!

Тогда девушка и говорит:

– Видно пора нам распрощаться, ты и так далеко меня проводил!

А юноша просит:

– Позволь ещё немного тебя проводить!

Ин-тай тогда ему и говорит:

– Хороший ты друг, Шань-бо! И знаешь, мы можем с тобой не расставаться. Дело в том, что есть у меня младшая сестра, похожая на меня как две капли воды и такая же умная, как я. Она бы стала для тебя хорошей женой. Если ты согласен на ней жениться, то я приду домой и поговорю с отцом. А ты потом приходи. Я как раз всё улажу!

Понравились юноше её слова он и воскликнул:

– Конечно, я приду!

Подошли они к реке, Ин-тай и говорит:

– Сходи Шань-бо, срежь шест бамбуковый, мы им брод отыщем и на тот берег переправимся.

Пока Шань-бо шест срезал, девушка уже на другой берег переправилась и кричит:

– Прости, меня Шань-бо, пора тебе назад возвращаться. Но не забудь о том, что я тебе говорил, и приходи скорее в мой дом.

Вернулась Ин-тай домой. А Лян Шань-бо, через какое-то время затосковал по другу и решил к нему отправиться.

Добрался он до дома Ин-тай, постучал в ворота и сказал родителям, кто он и зачем пришёл.

Проводили гостя в дом. Ждёт он своего друга, а он всё не идёт.

А Ин-тай в комнате сидит, горюет, не может она к другу выйти, тяжело ей Шань-бо снова увидеть. Просватали её родители против её воли.

Шань-бо ждал, ждал да и рассердился, поднял он такой шум, что пришлось девушке выйти к нему.

Увидел Шань-бо Ин-тай и только сейчас догадался, что друг его не юноша, а красивая девушка. Понял юноша и то, что нет никакой младшей сестры, и никогда не было. Посмотрел юноша печально и спрашивает:

– Ин-тай! Помнишь ли ты, наш уговор?

Отвечает девушка со слезами:

– Почему же ты так долго не приходил? Выдают меня замуж за другого по имени Ма, и не придётся нам больше увидится.

Опустил голову Шань-бо и сам не свой от горя отправился обратно.

Вернулся юноша домой и заболел от несчастной любви. Болезнь эту называют сянсырбин, и не знал ни один лекарь от неё лекарства. Умирая, попросил Шань-бо свою матушку сходить к Чжу Ин-тай и спросить, может она что-нибудь посоветует.

Услышала девушка о болезни друга и говорит печальным голосом:

– От этой хвори только рога старого дракона помогут исцелиться.

Когда передала мать юноше эти слова, понял он, что скоро умрёт. Где ж ему эти рога раздобыть?

Смирился Шань-бо и говорит матери:

– Матушка! Похорони меня у дороги, что от дома Чжу к дому Ма ведёт.

Промолвил он эти слова и умер.

Наступил день свадьбы Ин-тай. Вышел жених Ма Жених, к своим воротам встречать свою невесту. Но напрасно он ждал свадебный паланкин.

Когда носильщики проносили паланкин мимо могилы Шань-бо, девушка вдруг выскочила из него и стала кланяться могиле.

Не успели носильщики оглянуться, как открылась могила, и девушка скрылась в ней, оставив только лоскут свадебной юбки. Подобрали носильщики тот лоскут, а он у них в руках обернулся бабочкой и улетел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сборник читать все книги автора по порядку

Сборник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Китайские сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Китайские сказки, автор: Сборник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x