Сборник - Китайские сказки
- Название:Китайские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-906-13721-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Китайские сказки краткое содержание
Каждый четвертый житель Земли слышал в детстве эти волшебные, красивые и мудрые истории. Издавна народные сказки в Поднебесной, как ценную реликвию, передавали из уст в уста, из поколения в поколение. Как и большинство сказок мира, китайские сказки учат юную душу любви, учат не быть жадными, завистливыми и злыми. Из них ребята узнают, что счастье находит лишь тех, кто творит добро, кто ценит настоящих друзей, и кто не боится тяжелой работы.
Китайские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Не хотелось морскому царю с дочерью расставаться, но делать нечего и пришлось ему согласиться.
А император как раз возле того моря стоит кнутом размахивает, вдруг видит – девушка в воде, живая ещё. Приказал он её на берег доставить. Как увидел император, что это Мэн Цзян-ню, даже прослезился от радости. Вернулся Ши-хуан вместе с ней во дворец и сделал её своей женой.
Через год родился у императора сын, и тогда поведала ему жена, что она не Мэн Цзян-нюй, а дочь дракона. В одну из ночей выкрала она волшебный кнут у императора и сбежала из дворца вместе с сыном. Отправилась она обратно к своему отцу, а сына в горах оставила.
Выкормила мальчика тигрица, а потом в деревню подбросила. Увидели мальчика бездетные старик со старухой, взяли его к себе в дом и назвали Сян Юем. Вырос Сян Юй сильным и крепким, недаром его тигрица вскормила, и стал правителем. Разгромил он династию Цинь и отомстил за Фань Си-ляна и верную Мэн Цзян-нюй.
Птички-неразлучницы
Когда-то очень давно жила в Китае девушка по имени Чжу Ин-тай. Была эта девушка и собой хороша и умна к тому же. Умела она вышивать, рисовать, знала иероглифы и читала старинные книги.
Но мало было этих знаний девушке, и решила она отправиться в город Ханчжоу, чтобы поучиться мудрости у знаменитого учителя. В те времена непозволительно было девушке одной в дальние края идти, поэтому Ин-тай переоделась мужчиной.
Добралась она благополучно до Ханчжоу и пришла к учителю. Вошла она в его дом, поклонилась изображению Конфуция, потом учителю и напоследок с другими учениками поздоровалась.
Среди учеников знаменитого учителя был юноша по имени Лян Шань-бо. Юноша был добрым и усердным в учении, поэтому сразу понравился Ин-тай. Сдружились Ин-тай и Лян Шань-бо, во всём помогали друг другу, всегда вместе были, при этом юноша даже не подозревал, что Ин-тай – девушка. И другие ученики тоже ни о чём не догадывались.
Так бы всё и продолжалось, но жену учителя не проведёшь. Однажды вечером говорит она своему мужу:
– Знаешь ли ты, что Ин-тай – девушка?
Посмотрел на неё учитель удивлённо и говорит:
– Что ты такое говоришь! С чего ты это взяла?
А жена и отвечает:
– Потому, что она кланяется перед изображением Конфуция, как женщина! Вспомни, когда Ин-тай пришла к нам, то кланяясь Конфуцию, встала сначала на правое колено!
Подумал учитель и говорит:
– Это ещё ни о чём не говорит!
Как ни убеждала жена мужа, он ей так и не поверил.
Тогда она и говорит:
– Докажу я тебе, что Ин-тай – девушка!
И вот как-то пригласила жена учителя Ин-тай в гости, напоила её сладким вином и выведала у девушки всю правду.
Наутро вспомнила Ин-тай, что открыла жене учителя свой секрет. Не могла она больше в школе оставаться, и сказала Лян Шань-бо, что нужно ей домой вернуться. Опечалился юноша и стал её упрашивать, не покидать школу. Но девушка была непреклонна в своём решении.
Покинула Ин-тай дом учителя, а Лян Шань-бо пошёл её проводить. Долго они шли и никак не могли расстаться.
Хочется Ин-тай всю правду юноше открыть, но прямо сказать она не может, и стала она тогда ему загадки загадывать.
Увидала девушка двух летящих лебедей и говорит:
– Посмотри, Шань-бо, на этих лебедей, что над нами летят. Хорошо им вдвоём лететь по небу радостно!
Посмотрел юноша на лебедей, но намёка не понял.
Дальше прошли, тут Ин-тай и говорит:
– Посмотри, Шань-бо, дровосек хворост несёт! Это он для жены и детей старается, чтобы им хорошо было.
Посмотрел юноша на дровосека и снова намёка не понял.
Прошли они ещё немного, девушка опять намекает:
– Посмотри, Шань-бо, два диких гуся в небе! Один гусь на восток направился, а другой на запад полетел. Ах, гуси, зачем вам расставаться?
Снова не понял намёка Шань-бо и говорит:
– Братец Ин-тай, мне и так тяжело с тобой расставаться, так ты ещё мне своими речами мне сердце бередишь!
Тогда девушка и говорит:
– Видно пора нам распрощаться, ты и так далеко меня проводил!
А юноша просит:
– Позволь ещё немного тебя проводить!
Ин-тай тогда ему и говорит:
– Хороший ты друг, Шань-бо! И знаешь, мы можем с тобой не расставаться. Дело в том, что есть у меня младшая сестра, похожая на меня как две капли воды и такая же умная, как я. Она бы стала для тебя хорошей женой. Если ты согласен на ней жениться, то я приду домой и поговорю с отцом. А ты потом приходи. Я как раз всё улажу!
Понравились юноше её слова он и воскликнул:
– Конечно, я приду!
Подошли они к реке, Ин-тай и говорит:
– Сходи Шань-бо, срежь шест бамбуковый, мы им брод отыщем и на тот берег переправимся.
Пока Шань-бо шест срезал, девушка уже на другой берег переправилась и кричит:
– Прости, меня Шань-бо, пора тебе назад возвращаться. Но не забудь о том, что я тебе говорил, и приходи скорее в мой дом.
Вернулась Ин-тай домой. А Лян Шань-бо, через какое-то время затосковал по другу и решил к нему отправиться.
Добрался он до дома Ин-тай, постучал в ворота и сказал родителям, кто он и зачем пришёл.
Проводили гостя в дом. Ждёт он своего друга, а он всё не идёт.
А Ин-тай в комнате сидит, горюет, не может она к другу выйти, тяжело ей Шань-бо снова увидеть. Просватали её родители против её воли.
Шань-бо ждал, ждал да и рассердился, поднял он такой шум, что пришлось девушке выйти к нему.
Увидел Шань-бо Ин-тай и только сейчас догадался, что друг его не юноша, а красивая девушка. Понял юноша и то, что нет никакой младшей сестры, и никогда не было. Посмотрел юноша печально и спрашивает:
– Ин-тай! Помнишь ли ты, наш уговор?
Отвечает девушка со слезами:
– Почему же ты так долго не приходил? Выдают меня замуж за другого по имени Ма, и не придётся нам больше увидится.
Опустил голову Шань-бо и сам не свой от горя отправился обратно.
Вернулся юноша домой и заболел от несчастной любви. Болезнь эту называют сянсырбин, и не знал ни один лекарь от неё лекарства. Умирая, попросил Шань-бо свою матушку сходить к Чжу Ин-тай и спросить, может она что-нибудь посоветует.
Услышала девушка о болезни друга и говорит печальным голосом:
– От этой хвори только рога старого дракона помогут исцелиться.
Когда передала мать юноше эти слова, понял он, что скоро умрёт. Где ж ему эти рога раздобыть?
Смирился Шань-бо и говорит матери:
– Матушка! Похорони меня у дороги, что от дома Чжу к дому Ма ведёт.
Промолвил он эти слова и умер.
Наступил день свадьбы Ин-тай. Вышел жених Ма Жених, к своим воротам встречать свою невесту. Но напрасно он ждал свадебный паланкин.
Когда носильщики проносили паланкин мимо могилы Шань-бо, девушка вдруг выскочила из него и стала кланяться могиле.
Не успели носильщики оглянуться, как открылась могила, и девушка скрылась в ней, оставив только лоскут свадебной юбки. Подобрали носильщики тот лоскут, а он у них в руках обернулся бабочкой и улетел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: