Сборник - Китайские сказки
- Название:Китайские сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Седьмая книга»7ffb5a3c-2f55-11e3-bfee-002590591ea6
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-906-13721-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сборник - Китайские сказки краткое содержание
Каждый четвертый житель Земли слышал в детстве эти волшебные, красивые и мудрые истории. Издавна народные сказки в Поднебесной, как ценную реликвию, передавали из уст в уста, из поколения в поколение. Как и большинство сказок мира, китайские сказки учат юную душу любви, учат не быть жадными, завистливыми и злыми. Из них ребята узнают, что счастье находит лишь тех, кто творит добро, кто ценит настоящих друзей, и кто не боится тяжелой работы.
Китайские сказки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Купец решил еще раз взглянуть на него, открыл ящик, надел очки и тут… Руки его задрожали, щёки побагровели, а очки слетели с носа и разбились о пол… Впрочем, теперь мошенник видел и без них, что купил, – о, ужас! – поддельное золото.
Меняла был вне себя от злости, ведь для обманщика нет ничего обиднее, когда кто-то сумеет перехитрить его самого. В ярости он бросился в погоню за незнакомцем и вскоре догнал его. Он схватил посетителя за шиворот и стал требовать назад свои деньги. Но бедняк оттолкнул дельца и вошёл в свой дом, захлопнув дверь перед его носом. Долго меняла тарабанил в двери, выкрикивал проклятия и угрозы: никто не отзывался.
Тогда меняла побежал к знакомому судье и рассказал ему о случившемся.
На следующее утро бедняк уже стоял перед возмущенным судьёй, который размахивал перед ним поддельным слитком.
– Как же ты посмел обмануть такого почтенного человека?! – сурово спросил судья. – Может быть, тебе надоело носить голову на плечах? А?
– Мудрый господин, – сказал батрак, – этот слиток не мой. Я продал меняле слиток настоящего золота, а в ваших руках самая обычная медь.
– Ах ты, безродная собака! – возмутился судья. – Сейчас же получишь сто палочных ударов по пяткам, если не докажешь свою правоту! – пригрозил служитель закона и велел внести бамбуковые палки для наказания виновного.
– О, справедливый господин, – взмолился бедняк, – я готов доказать свою честность. Вели взвесить этот слиток, и ты убедишься, что обманщик – меняла, а я – честный человек.
Судья положил слиток на весы.
– Шестьдесят унций, – сказал он, посмотрев на гирьки.
– Ну, вот я же говорил, – продолжал бедняк. – Здесь шестьдесят унций, а в моём – ровно пятьдесят было. Вот меняла расписку даже мне написал своей рукой. – И добавил в полголоса. – Теперь-то вы понимаете, что торговец показывает вам совсем не тот слиток, что купил у меня?
Нечего было судье возразить бедняку, и пришлось отпустить его домой с миром. А нечестный меняла вскоре уехал из Юньяна, потому что теперь, завидя его издалека, каждый житель не мог сдержать улыбку, а мальчишки бежали за ним следом и громко кричали:
– Пойманный вор! Пойманный вор!
Обезьяна и черепаха
Вы еще не знакомы с черепахой Лу-ин?
Hy, той самой Лу-ин, что живёт в расщелине валуна на берегу океана? О, это очень уважаемая пожилая черепаха. Она прожила на белом свете триста лет, и ей есть о чём рассказать своим друзьям. Но об одной истории черепаха не любит вспоминать. О том, как она дружила с обезьяной. И вот почему.
Как-то раз решила черепаха прогуляться по берегу и встретила обезьяну. Посмотрели они друг на друга. Обезьяна сразу понравилась черепахе, черепаха тоже понравилась обезьяне.
– Почтенная макака! – начала разговор черепаха. – Я давно мечтала подружиться с обезьяной, и просто счастлива, что встретила вас!
– Ах, дорогая черепаха! Сегодня я пришла на берег океана только для того, чтобы увидеть вас, госпожа Лу-ин. Я столько слышала о вашей мудрости, редкой красоте и природной грации…
Обе приятельницы так увлеклись приятной беседой, что не заметили, как пришли к валуну, где жила черепаха.
– Очаровательная макака, – сказала черепаха, – будьте так любезны, отобедайте со мной.
Обезьяна учтиво поклонилась, и черепаха угостила её ракушками, молодой зеленью и сочной морской капустой.
После обеда черепаха поползла провожать свою дорогую гостью. Обезьяна жила в лесу по соседству. День был ясный, солнечный, места живописные и подруги совсем не утомились в пути.
– Ну, вот мы и пришли, – сказала макака и остановилась у толстой высокой пальмы. – Мой дом на самой вершине дерева. Прошу вас, уважаемая Лу-ин, осчастливить своим присутствием моё скромное жилище.
– Милая макака, – смутилась черепаха, – я бы рада, но разве вы не знаете, что я не умею лазить по деревьям? Я могу плавать по волнам, опускаться на дно океана, ловить мух, но взбираться на вершины деревьев… не могу.
– Пустяки! – махнула лапой находчивая обезьяна. – Держитесь зубами за мой хвост и ничего не бойтесь! Я сама вас доставлю наверх.
Черепаха так и сделала, а обезьяна стала проворно подниматься на вершину пальмы. Никогда ещё черепаха не видела мир с такой головокружительной высоты. У неё просто дух захватывало от страха. А макака взбиралась всё выше и выше, таща на своём хвосте почтенную Лу-ин. И вот, наконец, они достигли домика обезьяны. Муж макаки высунул голову из окна и радостно воскликнул:
– Как я рад видеть у себя столь почтенную гостью!
Надо сказать, что черепаха была очень хорошо воспитана и на любезность всегда отвечала любезностью. Правда, никто не знает, что хотела сказать Лу-ин мужу обезьяны, потому что едва она открыла рот, как тотчас выпустила обезьяний хвост и шлёпнулась на землю. Бедная черепаха упала с такой высоты, что чуть не сломала себе шею.
Обезьяна быстро спустилась вниз и принялась утешать неуклюжую гостью. А когда черепаха перестала стонать, макака сказала:
– Пожалуйста, черепаха, крепче держитесь за мой хвост. И, умоляю вас, не отвечайте на приветствие моего мужа ни слова.
– Я постараюсь быть молчаливой, – проговорила черепаха слабым голосом. – Клянусь вам.
И макака снова начала подниматься на вершину пальмы, таща на своём хвосте черепаху. У дома их уже дожидался муж обезьяны.
– Надеюсь, вы не ушиблись при падении? – спросил он с участием. – Я так опечален, так опечален…
Черепаха подумала: «Какой интеллигентный господин», – и, забыв обо всём, сказала:
– Спа…
Она, видимо, хотела сказать «спасибо за сочувствие», но не успела, потому что, открыв рот, опять грохнулась на землю.
Долго не соглашалась черепаха подняться к обезьяне в третий раз. Но макака так уговаривала её, так прыгала перед ней, что Лу-ин снова взялась зубами за хвост обезьяны.
Но как только они поднялись к дому, муж обезьяны воскликнул:
– Ах, неужели вы опять упали?
– Да! – успела сказать черепаха и кубарем полетела вниз.
На этот раз Лу-ин так сильно ударилась, что потеряла сознание. А когда пришла в себя, сразу заковыляла к своему дому. Напрасно обезьяна уговаривала черепаху снова посетить её хижину на вершине пальмы. Лу-ин на этот раз не согласилась ни на какие уговоры.
На следующее утро макака вновь отправилась навестить свою новую подругу. Черепаха, как всегда, любезно и приветливо встретила свою гостью.
– Как хорошо, милая макака, что вы пришли, – сказала черепаха. – Я как раз отправляюсь на небольшую прогулку по морю. Приглашаю вас с собой.
– Но я совершенно не умею плавать, уважаемая Лу-ин. Я могу прыгать по деревьям, выкрадывать яйца из гнёзд, ходить на трёх и даже на двух лапах, но на воде я не продержусь и секунды.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: