Михаэль Энде - Приключения Джима Пуговицы
- Название:Приключения Джима Пуговицы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Blue Apple
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-7873-0006-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаэль Энде - Приключения Джима Пуговицы краткое содержание
Михаэля Энде (1929–1995) называют сегодня классиком немецкой детской литературы, а мировую известность этому замечательному писателю принесли истории о Джиме Пуговице. Читателям предлагается первая книга, которая называется «Приключения Джима Пуговицы». Невероятные приключения начинаются в ней после того, как однажды жители страны Ласкании получили посылку с маленьким мальчиком внутри…
Приключения Джима Пуговицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем император и Пинг-Понг проводили друзей в императорский сад, чтобы они скоротали там время до вечера, любуясь растениями и наслаждаясь пением птиц.
Вечером все вместе ужинали на террасе, а когда стемнело, вернулись в тронный зал. Тут Лукаса и Джима поджидали двадцать два самых знаменитых ученых Ландая. Можно себе представить, какие это были профессора, если прославились в стране, где даже грудные младенцы такие умные. Эти профессора знали все — даже расстояние до Луны, сколько капель в море, почему Красное море красное, как называются самые редкостные звери и когда будет следующее затмение солнца. И все это они помнили наизусть. Профессора носили титул: «цветы учености».
Ну, на цветы они мало походили. От долгой зубрежки и научных занятий одни из них совсем сморщились и облысели. Другие от долгого сидения и чтения сплющились. А третьи — наоборот, все время привставая на цыпочки за книгами к верхним полкам, вытянулись в длину, как ручка метлы. Все они носили золотые очки — отличительный знак особого достоинства.
После того, как двадцать два профессора поприветствовали императора и его гостей падением ниц, Лукас стал задавать вопросы.
— Вначале я хотел бы знать, — сказал он и закурил свою трубку, — откуда известно, что принцесса находится именно в драконьем городе?
Выступил вперед профессор метелочного типа, поправил свои очки и сказал:
— Все это произошло, высокочтимые чужеземцы, следующим образом: прекрасная, как утренняя роса, принцесса Ли Зи во время летних каникул отдыхала у моря. Однажды она бесследно исчезла, и никто не знал, что с ней произошло. Мы пребывали в ужасной неизвестности, пока две недели назад рыбаки не выловили в Желтой реке бутылку. Желтая река течет со стороны красно-белых гор и протекает мимо нашего города. Бутылка была игрушечная, кукольная, с соской, такими играют девочки. И в ней оказалась записка, написанная нашей лотосоподобной принцессой.
— Нельзя ли взглянуть на эту записку? — спросил Лукас. Ученый порылся в своих бумагах и протянул Лукасу записку. Лукас прочел вслух:
— «Дорогой незнакомец, нашедший эту записку, отнеси ее как можно скорее моему отцу Пунг Гингу, великому императору Ландая. „Чертова дюжина“ похитила меня и продала госпоже Зубояд. Тут много и других детей. Пожалуйста, спасите нас, потому что в плену очень плохо. Госпожа Зубояд — это дракон, и мой теперешний адрес такой: Принцессе Ли Зи у госпожи Зубояд. Тоскания, Старая улица, N133, третий этаж налево.»
Лукас опустил записку и погрузился в размышления.
— Зубояд… — бормотал он. — Зубояд?.. Тоскания? Где-то я уже слышал это…
— Тоскания — так называется драконий город, — объяснил профессор. — Это мы обнаружили в одной старинной книге.
Лукас вынул трубку изо рта, присвистнул и пробормотал:
— История становится интересной…
— Почему? — с удивлением спросил Джим.
— Послушай-ка, Джим Пуговица! — серьезно сказал Лукас.
— Наступило время, когда ты должен узнать большую тайну, тайну твоего появления в Ласкании. Ты был тогда еще слишком мал и ничего не помнишь. Тебя принес почтальон в посылке.
И он рассказал, что произошло тогда в Ласкании. Под конец Лукас нарисовал на бумажке, как выглядел адрес на посылке.
— А вместо обратного адреса было написано только «Чертова дюжина», — закончил он свой рассказ.
Император, Пинг-Понг и ученые внимательно слушали и сравнивали адрес на записке и адрес, нарисованный Лукасом.
— Нет никаких сомнений, — сказал профессор из сорта толстяков, видимо специалист в таких вопросах, — нет сомнений, что адрес в обоих случаях один и тот же. Только у принцессы Ли Зи он написан правильно, а тот, на посылке с Джимом, был написан кем-то неграмотным.
— Да, но тогда, значит, госпожа Каак мне не родная мать! — вдруг воскликнул Джим.
— Да, — ответил Лукас. — Она всегда из-за этого горевала. Джим помолчал и потом робко спросил:
— Но кто же тогда моя родная мать? Может, госпожа Зубояд?
Лукас с сомнением покачал головой.
— Не думаю, — сказал он. — Госпожа Зубояд все же дракон, как пишет принцесса. Сперва надо узнать, что такое «Чертова дюжина». Ведь это они прислали тебя в посылке.
Но кто такие «Чертова дюжина», никто не знал. Даже «цветы учености».
Джим был очень взволнован тем, что ему неожиданно открылось.
— Теперь у нас еще больше причин спешить в драконий город, — сказал Лукас. — Надо не только освободить принцессу Ли Зи, но и узнать тайну Джима Пуговицы.
— Да, — сказал император, — тут кроется какая-то тайна.
— Мы с моим другом Джимом Пуговицей откроем ее, — решительно и сурово заявил Лукас. — Итак, где находится этот драконий город?
Тут вышел ученый из сорта сморщенных и лысых. Это был главный императорский географ, он все карты мира помнил наизусть.
— Достопочтенные чужеземцы, — начал он с горестной миной. — К сожалению, местоположение драконьего города неведомо никому.
— Еще бы, — сказал Лукас. — Иначе почтальон отыскал бы его.
— Но мы все же предполагаем, — продолжил ученый, — что он находится где-то за красно-белыми горами. Поскольку послание принцессы принесли волны Желтой реки вниз по течению, значит, город находится выше. Но русло Желтой реки изучено нами лишь до красно-белых гор. Дальше оно теряется в глубине скал. А откуда берет свое начало, неизвестно.
Лукас поразмыслил, выпустил несколько колец дыма к потолку тронного зала и спросил:
— А в пещеру, откуда вытекает река, можно въехать или вплыть?
— Нет, — ответил ученый, — совершенно невозможно. Вода там вырывается из-под земли с большой скоростью.
— Но ведь откуда-то река течет! — сказал Лукас. — Как же попасть на обратную сторону гор, чтобы разузнать это?
Ученый расстелил перед Джимом и Лукасом большую географическую карту.
— Вот карта Ландая, — объяснил главный придворный географ. — Границу образует, как это отчетливо видно, знаменитая Великая Ландайская Стена, она замыкает страну со всех сторон, кроме моря. Стена имеет несколько ворот.
Если ехать через западные ворота, попадешь в лес Тысячи Чудес. Позади леса — красно-белые горы, они называются Корона Мира. К сожалению, они абсолютно неприступны. Но в одном месте, вот тут, немного южнее, есть ущелье, оно называется Долина Сумерек. Это ущелье — единственный путь через горы. Но до сих пор еще никто не отважился проделать этот путь. Потому что Долина Сумерек заполнена какими-то голосами и стонами, которых никакой слух выдержать не может. На том конце этой долины по-видимому находится громадная пустыня. Мы называем ее Край Света. И больше мне нечего добавить, потому что дальше лежит совершенно неизведанный край.
Лукас внимательно изучил карту и задумался. Потом сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: