Анна Ремез - На коньках по Неве, или Мышь в рукаве

Тут можно читать онлайн Анна Ремез - На коньках по Неве, или Мышь в рукаве - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Пешком в историю, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    На коньках по Неве, или Мышь в рукаве
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Пешком в историю
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-905474-24-8
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Ремез - На коньках по Неве, или Мышь в рукаве краткое содержание

На коньках по Неве, или Мышь в рукаве - описание и краткое содержание, автор Анна Ремез, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пара мышек — Тимка и Тинка — невероятным образом оказываются в эпохе Петра Великого. Но юным энергичным мышам в любом веке дело найдется. А мы вместе с ними узнаем много интересного: и о и манерах наших предков, и о самых «приземленных» бытовых подробностях, и даже пословицы и поговорки.

Подходит читателям от 10 лет.

На коньках по Неве, или Мышь в рукаве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На коньках по Неве, или Мышь в рукаве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Ремез
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Беги отсюда и не возвращайся никогда, подлый предатель. Государь Пётр Алексеевич тебе доверял, а ты оказался обманщиком и вором.

— No man can serve two masters [2] No man can serve two masters. — Двум хозяевам не служат (английская поговорка). , —в другое ухо сказал Тимка и слегка цапнул зубами это самое ухо.

Хоггет истошно завопил, естественно, на английском языке:

— Спасите, убивают, духи, привидения, черти, ведьмы!

Он весь дрожал и вид имел абсолютно безумный. Графиня стояла расстроенная и ошарашенная: надо же, какие с иностранцами от кваса припадки случаются. Предателю стало ясно, что кусается и разговаривает с ним его собственный парик. Хоггет в ярости сорвал его и кинул на пол, обнажив свою круглую потную лысоватую голову.

— Поберегись, — крикнул из-под парика Тимка.

На крики англичанина стали стекаться гости. Каково же было их изумление, когда то, что ещё секунду назад прикрывало инженерскую голову, поскакало к выходу, только вместо стука копыт отчётливо слышалось: «Хоггет, go home, Хоггет, go home».

Под дружный хохот присутствующих, которые приняли всё происходящее за очередную потеху, английский инженер бросился догонять свой парик, но это удалось ему только на первом этаже, перед главной дверью Меншиковского дворца. Именно здесь парик замер. Возможно, Хоггет так бы и не решился поднять свой новый и очень недешёвый предмет туалета, ибо последняя фраза на родном языке, которую он услышал, прежде чем навсегда покинуть Россию, была: «The pitcher goes so often to the well that it is broken at last» [3] The pitcher goes so often to the well that it is broken at last. — Повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову разбить (английская поговорка). . Тут совсем ошалевший инженер увидел знакомого рыжего мальчика, стремительно несущегося по лестнице прямо на него. Хоггет зажмурился, но мальчик подбежал к парику, как-то особенно ловко подхватил его, зачем-то попеременно убирая руки в карманы, и подал с поклоном Хоггету. Парик, наконец, замолчал, и, как догадывается любезный читатель, больше не сказал ни слова до конца своих дней.

Тем временем Тимоха, искавший Христину, оказался в удивительных покоях: все стены, от пола до потолка, были покрыты изразцами. Мальчик разглядывал сине-белые квадратики, словно диковинную книгу. На каждом был свой рисунок: амур с крылышками, крестьянин с вилами, мельник, корабль, петух, музыкант, зáмок над прудом… Стену украшал портрет хозяина дома, светлейшего князя Меншикова. На камине стояли часы с золотыми фигурками. Тимоха перевёл взгляд на двери, и за ними, через небольшие покои, увидел царя Петра.

— Слава Богу, хоть ты здесь, — раздалось за спиной у Тимохи.

Чуть запыхавшаяся Христина стояла на фоне голубых квадратиков.

— Какая ты красивая, тебе бы самой тут жить, — сказал Тимоха и покраснел.

Христина не успела ответить на столь изысканный комплимент. В изразцовую комнату влетел задыхающийся Фёдор.

— Нашли? — спросил он.

— Царь-батюшка вон сидит, — повернулся Тимоха. — А где Тимтинки?

— А ведь я твоего ферзя съем, Иван Петрович, — донёсся весёлый голос Пётра.

— Такой, видно, моя судьба, — отвечал не кто иной, как Иван Петрович ван Блюмен.

Федя облегчённо вздохнул. Раз играют в шахматы, значит, папенька ещё ничего не сказал про утерю списка. Он знáком показал Тимохе и Христине, что мышата сидят в его карманах, проверил, на месте ли злополучный список, и, мысленно попросив у Бога помощи, пошёл спасать любимого папеньку, а заодно и весь российский флот.

Глаза Ивана Петровича округлились, когда в мальчишке, стоявшем на пороге комнаты, он узнал собственного сына, который в этот момент должен был сидеть дома.

— Фиодор! — воскликнул учитель. — Что случилось?

Федя поклонился царю и сказал:

— Прошу прощения! Батюшка, у меня есть то, что сейчас вам нужнее всего.

— Нужнее всего ему сейчас ладья, а я и ладью съем! Мат тебе, дорогой ван Блюмен. — Пётр добродушно засмеялся. Одна из деревянных, оплетённых серебряной нитью, пуговиц, украшавших карманы царского бархатного камзола, неслышно упала на ковёр и покатилась под шахматный столик.

Иван Петрович, бледный как полотно, проговорил охрипшим от волнения голосом:

— Дозвольте, государь, я отойти на минуту?

— Иди, Петров сын, да возвращайся реванш брать. Что-то ты рассеян сегодня. Победа мне больно легко досталась.

Иван на деревянных ногах пошёл навстречу собственному сыну. Федя обнял отца и повёл его в комнату с изразцами. У камина стояли Христина и Тимофей.

— Батюшка, — сказала, улыбаясь, Христина. — Мы нашли пропажу.

И Федя протянул отцу список кораблей русского флота.

— Ну, что там, Иван? Скоро ли ты? Не только о шахматах разговор есть.

Ван Блюмен был настолько потрясён, что смертельная опасность в его судьбе миновала, что, ни о чём не спрашивая, поспешил вернуться к царю. И, конечно, ни он, ни Пётр не заметили мышку, бегущую вдоль стены к выходу. Маленький мышонок в клетчатой рубашечке и синих шортиках нёс в зубах тонкую серебряную ниточку:

— Тинка, — услышали дети. — Тинка, я, кажется, нашёл её!

Из кармана Фединого кафтана показалась тинкина мордочка. Федя осторожно достал мышку и посадил её рядом с братом.

— Да, это та самая, — сказал Тинка, и у неё зачесался хвостик.

— Что ж, значит, нам пора прощаться? — грустно сказала Христина.

— С вами было так интересно, — вздохнул Фёдор.

— Нам тоже у вас понравилось — сказала Тинка, — мы столько всего узнали и увидели!

— А благодаря вам я попал в школу, — сказал Тимоха, — и подружился с Федей, и… — тут он смутился, — и с Христиной!

— Знайте, что Петербург станет одним из самых красивых городов мира и никогда ни один враг его не завоюет! — сказал Тимка. — А ещё…

ЭПИЛОГ

Но что хотел им сказать мышонок из далёкого двадцать первого столетия, дети так и не узнали, потому что в этот момент раздался голос:

— Федя! Христина! Что вы тут делаете?

Перед ними стояла мама.

— Пора, — шепнула Тинка брату, они взялись за нитку и дружно взмахнули хвостиками…

Пламя свечей, изразцы, тимохины вихры, веснушки на щеках Феди, улыбка Христины, портрет князя Меншикова — всё закрутилось, завертелось вокруг, слилось в пёстрый калейдоскоп, а потом послышалось громкое…

— А-а-апчхи!

— Будь здорова! — закричали хором мышата и бросились в объятия своей любимой мамы.

* * *

Конечно, любознательному читателю хочется узнать, как закончилась война со шведами. Швеция нашла себе союзника в лице Англии, которой, как впрочем и другим странам Европы, ой как не нравилось крепнущее русское государство. В 1719–721 годах в Балтийское море трижды посылалась английская эскадра, чтобы уничтожить русский флот. Но, несмотря на все усилия английского короля Георга и его шпиона Хоггета, задержать стремительный рост военной мощи России никому не удалось.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Ремез читать все книги автора по порядку

Анна Ремез - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На коньках по Неве, или Мышь в рукаве отзывы


Отзывы читателей о книге На коньках по Неве, или Мышь в рукаве, автор: Анна Ремез. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x