Д. Мицкис - Бердолька Чарли и Гертруды Богранд

Тут можно читать онлайн Д. Мицкис - Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Антология»b4e2fc56-2c4e-11e4-a844-0025905a069a, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Бердолька Чарли и Гертруды Богранд
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Антология»b4e2fc56-2c4e-11e4-a844-0025905a069a
  • Год:
    2015
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978-5-94962-282-7
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Д. Мицкис - Бердолька Чарли и Гертруды Богранд краткое содержание

Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - описание и краткое содержание, автор Д. Мицкис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Чарли и Гертруда живут в странном месте, где даже вопросы о родителях запрещены. Казалось бы, побег невозможен! Но всё меняется с появлением таинственного гостя. Он вручает каждому билет «В-Один-Конец-Два» и помогает вернуться «домой». Старые-новые друзья, первый взмах крыльев и воспоминания, которых… не могло быть. Кто разгадает главную тайну Бердольки?

Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бердолька Чарли и Гертруды Богранд - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Д. Мицкис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да! – Гертруда обратилась к Эдварду. – Я слышала разговор Гробба после концерта «Пылающих жуков». Это старая газета?

– Ей две недели.

– А как узнать, что хранится в монастыре? И зачем это нужно Гроббу?

– Хм. Разве ты не должна вспомнить ? – задумался Эдвард.

– Я видела, что иногда в монастырь приходили странные люди. Они были в чёрных хитонах с капюшонами. И один раз я как-то сбежала с наказания. – Гертруда увидела, что Эдвард улыбается. – Да, когда меня наказывали, я убегала. Но потом возвращалась, чтобы никто ничего не заметил. Чщщ! Так вот. Я один раз проследила за этими людьми. Они все шли куда-то. Но в коридоре, по которому эти люди шли, был тупик. Это первое. Второе – не могу понять: в монастыре было много воспитанников. Как Гробб после случившегося оказался здесь ? Неужели гренадёры ничего не знают?

– Если Гробб здесь – значит, это кому-то нужно. У меня есть несколько мыслей. Спрошу у Пэдди Кьюба – это помощник ма. Если у вас в монастыре происходило что-то тёмное, он узнает. Пэдди – мой должник.

Над Гертрудой и Эдвардом прокричал чёрный ворон.

– Мне пора, – сказал Эдвард и улетел так быстро, что Гертруда даже не успела попрощаться.

* * *

Эдвард не появлялся уже три недели. За это время не прислал ни одной «молнии». Гертруда старалась не думать ни о нём, ни о Гроббе. Да и времени думать о них не оставалось. Миз Азария Рафаи́л часто присылала повестки, а это означало, что к её встречам необходимо прочитать не одну книгу. Зато эти встречи становились интереснее. Гертруда научилась общаться с несколькими во́ронами, кормила с рук тритона, льва и валаамову ослицу, сидела на бегемоте, а также пролетала прямо над Левиафаном – чудовище по прежнему обижалось, когда его называли чудовищем. Гертруда могла поклясться, что чувствует их. И они будто это знали.

На последней встрече миз Азария Рафаи́л предупредила, что в следующий раз они получат повестку только через месяц. И за время «отдыха» должны прочитать книги из огромного списка. Среди них – Аристотель, Ксенофонт, Цицерон, Эзоп и Плиний.

* * *

Эдвард появился в канун Дня Всех Святых по повестке мистера Михаэля Шамса. Это был странный седовласый мужчина с очками в толстых оправах. Он сидел в оранжевом хитоне и играл на дудочке, когда все собирались на крыше Дома с химерами – на Банковой аллее Третьего Острова.

Внизу кто-то издавал шум, летали чайники с кипятком, разбивались тарелки.

– Прошу, прошу, будьте как дома! – Мистер Михаэль Шамс приветствовал тех, кто только пришёл. Чувствовать себя «как дома» было сложно. Со стен на всех смотрели бетонные головы носорогов, жирафов, львов, крокодилов, антилоп; парадная лестница была украшена лепным фризом и рельефами, а в центре – помещена колонна с изображением обвитого растениями огромного дельфина. Казалось, что через Дом с химерами пытаются пролезть невообразимые существа. – Все собрались? Чудесно!

Собравшиеся рассаживались кто где. Гертруда села возле спины горгульи, Эдвард и Кристофер – рядом. Чарли – вместе с ребятами из сообществ «Пентакл» и «Коттедж».

– Стены, статуи, картины – безмолвные свидетели, хранители тайн, – пропел мистер Михаэль Шамс, пританцовывая. – Как ваши головёшки, дети мои. Нужно лишь открыть воспоминания. Я не зря вас всех собрал именно здесь! Миз Азария Рафаи́л сказала, что вы уже кое-что вспомнили . Та-дам!

Дудочка в его руках теперь была алой розой.

– Чудо? А вот и нет, девочка! – Он прикоснулся указательным пальцем к носу Мими Меенвольд. – Чудо – это то, что мы все сейчас здесь . Чудо – что вы умеете со мной разговаривать, а я вас – понимать. Но это не настоящие чудеса! – Мистер Михаэль Шамс снова заиграл на дудочке, которая только что была алой розой. – Сейчас на вас смотрят мифические существа. Согласно легендам, они вели себя отвратительно и теперь вынуждены искупать вину, обращённые в камень. Мораль: избегайте искупления вины!

Гертруда переглянулась с Эдвардом. И услышала поучительный шёпот Кристофера. Мистер Михаэль Шамс остановился на краю крыши, расправив крылья:

– Что будет, если я спрыгну с крыши, не пользуясь крыльями?

Кристофер потянул руку вверх.

– Это риторический вопрос! – Мистер Михаэль Шамс улыбнулся Кристоферу. – Чтобы добиться какого-либо успеха, вам необходимо вспомнить, как важно верить в себя. Не в ваши крылья, не в нимбы над головами. Всё это – ерунда. Вы должны поверить в себя здесь. – Мистер Михаэль Шамс приложил руку к груди. – Как говорит Леонардо Да Винчи, «слепое невежество сбивает нас с пути. О! Жалкие смертные, раскройте глаза». Вот вы, мистер Мэффис, вы верите в себя?

Мистер Михаэль Шамс обратился к Дэмьену, который в тот момент ел шоколадку (и даже не поделился с сестрой).

– Верю-верю.

Мистер Михаэль Шамс посмотрел на Дэмьена:

– И вы верите в то, что ваши волосы в настоящий момент… не горят?

Дэмьен приподнял глаза, услышав крики вокруг. У него и вправду горели волосы! Теперь уже сам Дэмьен бегал в панике по крыше.

– Прошу вас! – Мистер Михаэль Шамс играл на дудочке. – Это всего лишь вера в себя, Мэффис.

Огонь на голове Дэмьена погас так же быстро, как и зажёгся. Его причёска была снова в норме – бережно расчёсанные засаленные волосы с пробором посередине.

– Как вы поняли, сегодня у каждого должны появиться огненные воспоминания . Для начала – свечи. Я просил вас их взять с собой. Вы доставайте, доставайте, а я пока буду играть. По пять свечей расставьте вокруг себя. Как раз посмотрим, кто из вас готовился к нашей встрече, а кто – Рупертина Никльби.

Пока все доставали свечи и расставляли их вокруг себя, мистер Михаэль Шамс играл на дудочке. И так увлёкся, что проиграл целые полчаса.

– Чудесно! Всё готово? Так незаметно здесь летит время. Вы обратили внимание? – Мистер Михаэль Шамс пробежался взглядом по собравшимся. Все сидели на крыше, расставив свечи вокруг. Взгляд мистера Шамса остановился на Рупертине. – Вы, видимо, и есть мисс Никльби?

Если все расставили свечи вокруг себя, то Рупертина их положила на пол. Мистер Михаэль Шамс помог ей их расставить и, улыбнувшись, заглянул ей в глаза:

– Мисс Никльби, прошу вас к концу нашей встречи постараться поверить в себя. Я буду вам помогать, – затем он обратился ко всем. – Начнём!

Гертруда не поняла, как так произошло, но все свечи вокруг уже горели.

– Я прошу вас сосредоточиться и представить, что в центре каждой из пяти свечей есть маленький огонёк. Я знаю, у вас много мыслей, ведь миз Азария Рафаи́л наверняка задала много книг. Но пока эти мысли оставьте . Они далеко от вас. Сосредоточьтесь на огоньке. Будто огонёк – это вы. Почувствуйте его. Пускай тепло пройдёт через вас. И попробуйте погасить его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Д. Мицкис читать все книги автора по порядку

Д. Мицкис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бердолька Чарли и Гертруды Богранд отзывы


Отзывы читателей о книге Бердолька Чарли и Гертруды Богранд, автор: Д. Мицкис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x