Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник)

Тут можно читать онлайн Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    100 волшебных сказок мира (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
  • Год:
    2013
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-966-14-6900-5
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Афанасий Фрезер - 100 волшебных сказок мира (сборник) краткое содержание

100 волшебных сказок мира (сборник) - описание и краткое содержание, автор Афанасий Фрезер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Здесь собраны самые лучшие творения величайших детских писателей мира: Ханса Кристиана Андерсена, Вильгельма Гауфа, Шарля Перро, братьев Гримм, Джозефа Джекобса, Редьярда Киплинга, Владимира Даля и др.

Интересные сказки перенесут юного читателя в волшебный мир, где есть заколдованный замок и хрустальный мост, городок в табакерке и пряничный домик. Здесь живут отважные богатыри и прекрасные принцессы, коварные волшебники и мудрые короли.

Вперед, навстречу приключениям!

100 волшебных сказок мира (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

100 волшебных сказок мира (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Афанасий Фрезер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Принц Понтии появился с розой в руках. Принц был в дорожном платье, и волосы не прибраны.

– Я проделал с утра триста миль, – объявил он. – Я не хотел терять ни минуты и сразу явился пред ваши светлые очи.

– Вы милы нам в любом платье, ваше высочество, – отвечал монарх.

Тем временем для высокого гостя принесли кресло. Но едва Обалду сел в него, как опрокинулся вместе с ним и кубарем покатился по полу, оглашая зал бычьим ревом. В комнату, как все помнили, он вошел с розой в руке, а падая, обронил ее.

– Где моя роза?! Роза! – вопил Обалду.

Камергер кинулся поднимать цветок и подал его принцу. И вот все уселись и повели беседу.

Обед подали – пальчики оближешь! Принцесса весь обед без умолку болтала с понтийским принцем, а тот ел без меры и удержу. Тут-то Перекориль и начал шутить шутки над принцем Обалду: он потчевал его портвейном, хересом, мадерой, шампанским, марсалой, вишневкой и пивом, и все это Обалду пил стаканами.

Обалду опрокинул кофе, не к месту смеялся, говорил глупости и, наконец, уснул и оглушительно захрапел. Однако и теперь он по-прежнему казался Анжелике восхитительнейшим из смертных. Разумеется, это волшебная роза принца Обалду поразила Анжелику слепотой!

Едва Бетсинда покончила со своим делом, вошел Обалду и завопил:

– О! А! У! Ах, какая красо-о-у-тка! Будь моей подругой, повелительницей Понтии!

– Отойдите, ваше высочество! – попросила Бетсинда.

Но Обалду не унимался. Он поднял такой шум, что его услыхал Перекориль. Едва он увидел, что происходит, как в гневе кинулся на Обалду, а затем упал на колени перед служанкой и стал просить ее не отвергать его чувств и немедля выйти за него замуж.

– Что вы, принц, я всего лишь бедная служанка, – ответила девушка.

– Разве не ты ходила за мной, когда я был болен и лежал всеми покинутый? – продолжал Перекориль.

Бетсинда сочла за лучшее убежать из комнаты.

– О, прелестная служаночка, – встретил ее на лестнице король, – обрати взор свой на почтенного самодержца!

– Ах, сэр, что скажет ее величество! – воскликнула Бетсинда.

– Ее величество!.. – король разразился смехом. – Разве нет у меня веревок, топоров, палачей и плах?

Когда Перекориль услышал эти злодейские речи, он забыл о почтении к королю и приплюснул дядюшку к полу!

Очнувшись, король вскочил на ноги и завопил:

– Позвать ко мне капитана гвардии! Схватите принца! Спешите казнить злодея!

Капитан Атаккуй был в отчаянии: он очень любил Перекориля.

– Король велел вам повесить принца, – сказала ему Спускунет. – Ну и вешайте на здоровье! Он же не сказал, какого из двух.

– И точно, не сказал, – отозвался капитан. – Так хватайте Обалду и казните!

Когда настало утро, он первым делом пошел арестовывать принца.

– Я должен арестовать вас и передать… в руки палача.

– Ты что, рехнулся, приятель?! – только и успел выкрикнуть несчастный принц.

Спускунет нашла Перекориля в саду.

– Ну, милый Перекориль, – сказала она, – придется тебе бежать в чужие края.

– Никуда я не поеду без своей ненаглядной, ваше сиятельство, – возразил Перекориль.

– Она отправится с тобой, милый принц, – ласково сказала Спускунет. – Но сперва мы должны взять драгоценности наших августейших родителей и нынешних короля с королевой.

– Кто это «мы»? – удивился Перекориль.

– Ты и я! – сообщила графиня.

– Как, ты – моя невеста?! – изумился Перекориль. – Да ведь ты старая карга! Я люблю Бетсинду и никого больше!

Когда в покоях королевы дважды прозвонил колокольчик, Бетсинда явилась к ее величеству. Все три ее госпожи были уже здесь: королева, принцесса и графиня Спускунет.

– С глаз моих долой! – завопила королева.

– Убирайся прочь! – закричала принцесса.

– Вон отсюда! – заверещала Спускунет.

Ах, сколько бед обрушилось в то утро на голову Бетсинды! Король предложил ей руку и сердце, и, конечно, его супруга воспылала к ней ревностью; в нее влюбился Обалду, и, конечно, Анжелика пришла в ярость; ее полюбил Перекориль, и Спускунет готова была ее растерзать!

Графиня подошла к стеклянному ларцу, в котором все эти годы хранила ветхую накидку и башмачок Бетсинды, и сказала:

– Забирай свое тряпье и вон со двора!

Бетсинда набросила на плечи накидку, на которой еще виднелась полустертая вышивка ПРИН… РОЗАЛ… а дальше была огромная дыра.

И Спускунет погнала ее вон из комнаты, вытолкала за дверь на мороз.

Пробило девять, и семья собралась в столовой, только принц Обалду отсутствовал.

– А где же Обалду? – осведомился король.

– Ваше величество, – принялся объяснять первый министр Развороль, – боюсь, что… его… в половине десятого казнят.

– Сказано тебе: о делах после завтрака! – произнес Храбус.

– Но ведь нам тогда уж никак не избежать войны, ваше величество, – настаивал министр. – Его отец, венценосный Заграбастал…

– Какой еще Заграбастал?! – удивился король. – Когда это отцом Перекори ля был Заграбастал?

– Но ведь казнят принца Обалду, ваше величество.

– Вы велели казнить принца, я и взял этого… балду, – доложил Атаккуй.

Вместо ответа король запустил в голову Атаккуя тарелкой с сосисками.

– Весь вопрос в том, – сказал он, – спешат мои часы или отстают. Если отстают, мы можем продолжать завтракать. А если спешат, тогда есть еще надежда спасти принца Обалду. Вот ведь история!

– Вы осел, папенька! Пишите скорее приказ о помиловании, и я побегу с ним туда! – закричала принцесса.

– Очков нет! Что за оказия! – воскликнул монарх. – Поднимись ко мне в спальню, Анжелика, и поищи под подушкой…

Анжелики уже не было в комнате, она единым духом взлетела по лестнице, схватила ключи и вернулась назад.

– А теперь, – говорит ее родитель, – ступай-ка опять наверх и достань очки из моей конторки. Если бы ты меня дослушала…

Наконец король очинил перо, подписал приказ о помиловании, и Анжелика схватила его и метнулась к двери.

– Лучше бы ты осталась, детка. Что толку бежать? Все равно не поспеешь. Бьет половину. Так я и знал.

Обалду уже положил голову на плаху! Палач занес топор, но в этот миг появилась принцесса и возвестила о помиловании.

Дожидаясь смерти, Обалду не выпускал изо рта розы. Но когда он заговорил с Анжеликой, то забыл про цветок и, конечно, обронил его. Чувствительная принцесса мгновенно нагнулась и схватила его.

Теперь, как ни странно, Анжелика была совершенно равнодушна к нему. Он больше не казался ей красивым и умным…

А Бетсинда все шла и шла.

Ее догнала ехавшая с рынка пустая повозка; возница сказал, что живет на опушке леса, где старик его служит лесником, и что если ей в ту же сторону, он ее подвезет. Бетсинде было все равно, в какую сторону ехать, и она с благодарностью согласилась. Так они ехали и ехали и наконец подкатили к крыльцу и вошли. Лесник был стар, и у него была куча детей. Когда они увидели хорошенькую незнакомку, они усадили ее у очага и угостили молоком с хлебом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Афанасий Фрезер читать все книги автора по порядку

Афанасий Фрезер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




100 волшебных сказок мира (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге 100 волшебных сказок мира (сборник), автор: Афанасий Фрезер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x