Лорен Сент-Джон - Песня дельфина
- Название:Песня дельфина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-055418-8, 978-5-271-20618-4, 978-5-9713-9525-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лорен Сент-Джон - Песня дельфина краткое содержание
Мартина живет с бабушкой в африканском заповеднике, полном загадок и тайн. У девочки особый дар, но об этом она узнает не сразу. Мартина отправляется в морское путешествие. Шторм… Крушение… Детей спасли дельфины. Однако испытания только начинаются…
Песня дельфина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ребята уставились на Клавдия.
— Но почему? — потрясенно произнес Натан. — Почему ты убрал знак?
— Потому что его папаша-богач так сюда и не явился, вот Клавдий и испугался, что отец не хочет больше видеть своего жирного ленивого сынка, — язвительно сказал Джейк. — Боится Клавдий возвращаться домой.
— Прекрати, Джейк! — набросилась на него Шерилин. — Почему ты такой злой?
— Это правда, Шерилин, — признался Клавдий. — Я и правда боюсь, что отец не приехал, потому что не хочет больше видеть своего жирного ленивого сынка. Я правда боюсь возвращаться домой. Но камни я убрал не поэтому. Просто я понял, что если нас сейчас найдут, мы не сможем спасти дельфинов. Представьте, прилетел самолет, сажают нас на борт, а мы заявляем: «Ой, а вы знаете, дельфины, кажется, выбрасываются на берег из-за испытаний сонаров, каких-то странных кабелей или, может, водолазов, которые заложили подводные мины. Нам нужно остаться на острове и все выяснить!» И что нам скажут в ответ? «Мечтать не вредно! Сейчас немедленно поедете домой!», — Клавдий замолчал и сердито посмотрел на ребят, в особенности на Джейка. Потом продолжил: — Здесь мы можем помочь дельфинам. Неужели вы против? Разве они не важней очередного матча регби?
Ответом Рейпьеру было напряженное молчание. Первой отреагировала Мартина. Она встала рядом с Клавдием и сказала:
— Он дело говорит. Если нас найдут, то уж точно не позволят остаться на острове и помочь дельфинам.
— Уж лучше провести здесь еще пару дней, — поддержал ее Бен.
Люси сердито вздохнула, видимо, в знак согласия. У Шерилин подрагивали губы, но она все равно кивнула.
— По-моему, у нас и выбора-то особого нет, — напомнил Джейку Натан. — Нас спасать не торопятся.
Джейк выместил гнев на кокосовой оболочке, случайно оказавшейся у него под ногами.
— Хорошо, — сказал он. — Два дня. Но через два дня я выложу новый знак, и он будет в два раза больше предыдущего!
24
Ребята разработали план. Он состоял из трех этапов: сначала, кто-то спровоцирует взрыв — тогда арабское судно, скорей всего, поплывет к острову. Клавдий попытается отвлечь экипаж, а Бен и Мартина проберутся на борт — кроме них, никто не вызвался. Что точно делать дальше, непонятно. Бен и Мартина постараются определить, что мучает дельфинов, и как-нибудь сообщить о себе внешнему миру.
Так все выглядело на бумаге, точнее, на песке. Клавдий палкой нарисовал схему на Посадочном берегу. Лица у ребят были сосредоточенные — тут уж не до шуток. Люди с судна могут оказаться похуже акул.
«Разноперая собралась компания», — подумала Мартина. Дети помылись в озере, но без мыла и шампуня чистыми так и не стали. Все очень сильно загорели и похудели, кожа обветрилась, одежда обносилась. Глупее всего выглядела Шерилин в полинявшей розовой пижаме с оторванными пуговицами. Ничуть не лучше — Клавдий в спадающих рваных джинсах. Если бы не его болезнь, Мартина бы обязательно напомнила, как он над ней издевался из-за дырок в штанах. Правда, судя по испачканным футболкам и поношенным шортам, сама девочка и Бен прожили на острове не десять дней, а уже целый год. Люси же в белом спортивном костюме тоже представляла собой жалкое зрелище. Больше всех с одеждой повезло Джейку и Натану. На первом были джинсы и майка национальной сборной по регби — темно-зеленого цвета с желтым воротником. Сносить эти вещи оказалось не так-то просто, и за все время они почти не пострадали. Клетчатая синяя футболка и темно-синие слаксы Натана слегка помялись, но по-прежнему выглядели очень неплохо.
Но никто из ребят не был подготовлен к борьбе с убийцами дельфинов. Больше всего Мартину волновал первый этап. Плавал лучше всех Бен, он же хоть что-то знал от отца о подводных минах, поэтому ему поручили подплыть к затонувшему кораблю и прикрепить к кабелю веревку. Кумало пытался объяснить девочке, что на самом деле все не так страшно:
— Будь пусковой механизм очень чувствительный, он бы реагировал на каждую натолкнувшуюся на него рыбу.
Но убедить Мартину было невозможно.
Тем не менее девочка помогла Люси нарвать кору с деревьев у озера. Шерилин разделила ее на тонкие полоски и связала с веревкой от аварийного комплекта, которой самой по себе не хватило. Длина веревки была важнее прочности, поскольку, что бы ни говорил Бен, механизм запускается скорей всего довольно легко.
В четыре ребята пошли к Дельфиньему заливу. Бен обмотал кору вокруг запястья, а Джейк взял с собой спасательный жилет. План был прост: Кумало привязывает один конец самодельной веревки к взрывателю (конечно, если найдет), а другой — к затонувшему судну. Когда начнется закат, к кораблю отправится Джейк, возьмет веревку, отплывет, насколько сможет, и запустит взрыватель. А затем быстро вернется на берег и спрячется до прибытия арабского судна. Тут начинается второй этап, появляется Клавдий.
Мартина очень хотела помочь дельфинам, но ей стало казаться, что их задумка — сущее безумство. Дети собрались бороться не с какими-то глупыми браконьерами, а с людьми, вооруженными гарпунами. В лучшем случае они окажутся добрейшими рыбаками или сотрудниками компании, заложившей кабели. Внимательно выслушают Мартину и одноклассников, помогут выяснить, почему дельфины выбрасываются на берег, и отправят домой. В худшем случае дети встретятся с пиратами или искателями сокровищ — таким людям не понравится, что кто-то встал у них на пути. И неизвестно, что будет дальше.
Мартина так задумалась, что даже не заметила, как Бен зашел в воду и собрался плыть к судну. Когда же до девочки дошло, что происходит, она помчалась по белому песку к морю, преградила Кумало путь, схватила за руку и взволнованно сказала:
— Постой, Бен, не плыви! Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.
Бен удивленно посмотрел на подругу.
— Так надо.
Мартина покачала головой.
— Нет, не надо. Это безумие. Мина может взорваться рядом с тобой. Мы придумаем, как по-другому можно спасти дельфинов.
— Помнишь, что сказала ты мне тем вечером? — спросил он, не сводя с девочки глаз.
Она снова почувствовала вину и стыд и смиренно отпустила Кумало.
— Прости, Бен, я так не думаю, честно. Просто сглупила.
— В одном ты была права, — перебил Бен. — Иногда очень важно бороться за то, во что веришь.
Бен нырнул и вскоре исчез в волнах.
Первая часть плана прошла лучше некуда. Мартина с закрытыми глазами снова и снова вспоминала манту, разорвавшуюся на куски и упавшую в море, как лава. Но Бен справился с заданием очень быстро. Люси толкнула Мартину, и она увидела Кумало на борту галеона. Бен поднял вверх большие пальцы.
— Проще некуда, — сказал он, выходя из бирюзового моря. Но когда Бен решил сходить за водой и поднял скорлупу, он чуть не выронил ее. Мартина заметила, что у него до сих пор сильно трясутся руки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: