Алексей Олейников - Пламя изменений

Тут можно читать онлайн Алексей Олейников - Пламя изменений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент «2 редакция»13e876cb-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Алексей Олейников - Пламя изменений
  • Название:
    Пламя изменений
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «2 редакция»13e876cb-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-83990-2
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Олейников - Пламя изменений краткое содержание

Пламя изменений - описание и краткое содержание, автор Алексей Олейников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Она проснулась, когда начался конец света. Одна, посреди леса, в корнях белого дуба. Кто она? Откуда? Как здесь оказалась? Почему ничего не помнит?! Даже свое имя – Джейн – девушка придумала сама… Теперь Джейн и ее похожий на кота зверь идут сквозь пустые городки и деревни, оставленные жителями. А вокруг рыщут чудовища, которых не может существовать в природе. По радио говорят о катастрофах, атаках террористов, восстаниях, лагерях беженцев. Локальные стычки грозят превратиться в мировую войну. Кажется, пламя вот-вот охватит всю планету. И Джейн, настоящее имя которой Дженни Далфин, единственная, кто способен этому помешать. Правда, для этого ей нужно вспомнить себя… а она совсем не хочет этого делать.

Пламя изменений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пламя изменений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Олейников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ворчание! Он совсем близко, прямо у лица – а у нее нет сил, даже чтобы от комара отбиться!

Ну и воняет у этого барсука из пасти!

– Ай!

Горячий шершавый язык облизал веки, пробежался по щекам, носу. Густые усы щекотали лицо.

Кажется, есть ее не будут.

– Зверь, ты кто? – девушка села и замерла – животное запрыгнуло на колени. Увесистая тварь. Может, это ее собака? Она нашла ее бедную, закопанную маньяком в лесу, и откопала. Вот же она дура, у нее же был питомец! Она вспомнила. Да, это ее пес, и звали его… Да как же его звали? Ларри? Леонард? Ли Фань? Ладно, пусть будет Тоби.

– Здравствуй, Тоби! – радостно сказала девушка и погладила своего верного пса по вытянутой морде, густым усам, маленьким ушам. Рука ее пробежалась по длинному гибкому телу, мускулистому и поджарому.

Рука скользила, а питомец все не кончался.

– Ты, наверное, такса, – решила девушка.

Тоби заворчал несколько удивленно.

– Точно такса! Морда вытянутая, тело длинное, ноги короткие и… – пальцы коснулись хвоста, осторожно смерили длину.

Хвост был примерно такого же размера, как и весь Тоби.

– Должна сказать, ты довольно необычная такса, – заключила девушка. – Ну ладно, наверное, помесь. Ну что, Тоби, куда меня занесло?

В голове словно шуршали невесомыми крылышками бабочки, и ей казалось, что она различает в этом шорохе слова, но понять их не в силах.

Времени не было. Был лес, солнце грело лицо, зверь лежал на коленях. Девушка понемногу приоткрывала глаза, цедила ресницами свет, пропуская по капле, которой не хватило бы и на один глоток жабе-светоеду.

«Жаба-светоед?! Меня точно не зря закопали в этом лесу. Господи, какой бред лезет в голову бедной… Как же меня зовут?»

Не важно. Кому она назовет имя в этом лесу? Разве что волку. Здравствуйте, месье Волк, меня зовут… Красная Шапочка. Я несу корягу и помесь таксы с обезьяной своей бабушке. Да, пирожков сегодня нет. Месье Волк, почему у вас такие расстроенные большие глаза, вы, случаем, не зверодушец?

«Опять, – вздрогнула девушка. – Кто такие зверодушцы? Кто-то отнял у меня целую жизнь. Ничего не помню».

Зверь соскочил на землю, потянулся. Наконец-то она смогла его разглядеть.

– Если ты собака, Тоби, то я волшебница, – сказала девушка. – Что ты за зверь?

Тоби нагло зевнул, смерил ее янтарными глазами и неторопливо двинулся к лесу – дескать, давай за мной. Девушка помедлила. Уходить было страшновато – все-таки это первое, что она увидела. Поляна, белый дуб, одетый листвой как зеленым пламенем. В корнях его чернела дыра. Почти дом.

И куда идти?

Нет, она должна все изучить. Что-то же должно найтись – в норе, в вещах. Какая-то зацепка, которая ей подскажет, что случилось. Она полезла в нору и вытащила смятый спальный мешок. Вытряхнула рюкзак. Разложила все на земле.

Итак. Тот парень, перед тем как похоронить, оставил ей туристическую пенку, спальный мешок и рюкзачок. В рюкзаке продукты – шоколад, печенье, бутылка с водой, нож, спички, зажигалка, несколько пакетиков растворимого кофе, газовая горелка и два баллона с газом. Все, что может понадобиться в загробной туристической жизни. Жаль, шоколад и печенье сожрали муравьи.

Девушка отвернула крышечку, жадно ополовинила бутылку. Перерыла все вещи, осмотрела все карманы, еще раз вытряхнула рюкзак.

Ничего. Ни документов, ни записки, ни чеков или билетов. Она даже не знает, в какой части света находится. Понятно, что не Африка и не Антарктида. Но хотелось бы точнее.

Она села под деревом, обняла колени:

– Что же делать?

Глава вторая

Камень был холодным. Слишком холодным. Пальцы сводило, и кости начинало ломить, но Альберт Фреймус не убирал ладонь. Волны жара текли сквозь тело, рука уподобилась жерлу вулкана, по которому с гулом тек раскаленный поток – и исчезал в леденящей пустоте менгира [1].

Круг камней, кольцо чудовищных грибов, выломившихся из блистающего пола. Врата Фейри.

Закрыты наглухо.

– Зачем вы это делаете, сэр? – спросила Мэй Вонг. – Мы убедились, что Врата не открыть силой.

– Просто проверяю пределы. – Колдун нехотя убрал руку. Горячий столб распадающегося воздуха исчезал над ним, мечи туата, подвешенные к потолку, лениво качались на цепях.

– Чьи пределы?

– А как ты думаешь?!

Мэй отвела глаза. Альберт был не в духе. И миньон очень хорошо понимала почему.

Они достигли Авалона, захватили Янтарный остров и Врата Фейри, но атака на остров Ловцов провалилась. Из трех десантных кораблей у них осталось два – «Элигор» и «Дагон», но «Элигор» сильно поврежден – проклятый морской змей! Теперь корабль годится только для перевозки солдат, вести боевые действия он не способен.

Мэй поморщилась. Да и было бы кого перевозить! От былого войска Фреймуса остались жалкие остатки. Две сотни наемников, сотня гомункулов, двадцать тяжелых кукол, десяток големов, столько же танков…

Конечно, мастер уже развернул лаборатории, он предусмотрительно захватил с собой зародыши гомункулов, и автоклавы, и мобильный цех по созданию кукол, и дополнительные комплектующие для них же, но все это требовало времени. И все же они сумели захватить Врата Фейри.

Вот они, серые камни, источают лютый холод – но что дальше? Она первой вошла в этот зал и проделала то же самое, что сейчас делал мастер, – штурмовала неприступные Врата. Мечи на потолке чуть не нарезали ее как сервелат в супермаркете. Вот и сейчас они покачивались над головой мастера, а Мэй, сохраняя должное почтение к действиям господина, держала меж тем достаточную дистанцию и нет-нет, да и поглядывала вверх.

Ей челку уже испортили.

– Ты пробовала разомкнуть их с помощью первых ?

– С десяток эльфов туда отправила, – вздохнула Мэй.

– Туата тебе отдали десять воинов? – удивился Фреймус. – Добровольно?

– Да что вы, сэр! Нет конечно, я наших уважаемых союзников о таких жертвах и не просила. К тому же они сильно увлечены сведением счетов с… я бы сказала, коллаборационистами [2]. Теми из числа фейри, кто особенно близко сошелся с Магусом. А я, пользуясь суматохой, просто наловила местных. Феи или нимфы, не знаю точно. Такие смешные… – Мэй улыбнулась. – Не думала, что эльфы умеют бояться так же, как и люди. Представляете, сэр, они умоляли меня не отправлять их в Скрытые земли. На коленях буквально!

– И как ты отреагировала на их мольбы?

– Сэр, конечно, мне их было очень жалко! – воскликнула Мэй. – Что, у меня нет сердца, по-вашему? Я объяснила им, что очень сожалею и сочувствую им. Однако попросила учесть, что их вклад в дело науки будет неоценим, и это, безусловно, должно их как-то утешить и придать им мужества.

– А они?

– Кто-то рыдал, кто-то пытался меня убить, – пожала плечами Мэй. – Никакого понимания. Одно слово – эльфы. Но… – она нахмурилась, – никаких позитивных результатов я не получила. Как только эльф касается камня Врат или входит в круг, не касаясь, то просто исчезает. Момент перехода я не успеваю зафиксировать за неимением аппаратуры. Могу сказать, что процесс занимает миллисекунды. Изменений в структуре пространства не наблюдается. Они просто есть, а потом их нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Олейников читать все книги автора по порядку

Алексей Олейников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пламя изменений отзывы


Отзывы читателей о книге Пламя изменений, автор: Алексей Олейников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x